圣誕節(jié)過后,轉(zhuǎn)眼就是新年了,日本各種商店開展了促銷季,從吃的,到穿的,從玩的,到用的,沒一個(gè)逃得過。日本的家家戶戶,學(xué)校會(huì)社,都在談?wù)撝履辏乙膊焕狻?
我和王さん去商店里買了好多的“年賀狀”(賀年卡,日本人過年都送這個(gè))我準(zhǔn)備給學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo),老師,還有打工的工廠長(zhǎng),桐島,池田,松本小姐,還有松本的母親,都給郵寄一份。算著日子,最好能一月一日到達(dá),離著比較近的,我們就等今年最后一天的時(shí)候騎車過去,給他們?nèi)M(jìn)郵箱里面,省的算日子挺麻煩的。學(xué)校里面大家到了年根,都在談?wù)撝履晷菁俚氖虑椋酩丹笠踩チ怂幕@球館玩去了,在這我也沒有什么事情,索性坐電車回家吧。
上了電車,看到車站,電車上,都有新年的元素,窗外看到各個(gè)超市的海報(bào)也在推今年的紅白歌會(huì)。都說紅白歌會(huì)像我們國(guó)內(nèi)的春節(jié)晚會(huì),但是真沒看過呢,也不知道這邊到底有什么風(fēng)俗,所以決定去找松本小姐了解一下。
下了電車,我直接去了圖書館,但是進(jìn)去后工作人員告訴我“松本小姐請(qǐng)假了,剛走不久,說有事情。”我心里還在想“這姑娘請(qǐng)假?真稀罕,算了,改天再問吧。”出了圖書館,我踱步的往家里走,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去家門口好像有人!我加快了步伐~
“薛さん,這里!”一個(gè)女聲傳入我的耳朵。
我快跑兩步一看是松本小姐!我把手舉得很高,使勁的搖了搖手“玲子ちゃん!!”
松本小姐穿著粉色的小外套,棕色的百褶裙加黑色打底褲,挺直著腰板,把手背在身后,邊沖我笑著邊晃著腦袋。“薛さん,我在這等了一會(huì)兒了,快過來(lái)。”
我趕緊過去,問:“玲子ちゃん,我剛才去圖書館找你去了,圖書館的人說你請(qǐng)假了。”
“薛さん,我請(qǐng)假就是來(lái)找你呀,”松本小姐笑著說:“我們想到一塊兒去了。哈哈。”
“趕緊進(jìn)屋吧,外面冷,別凍壞了。”我說著,便打開門邀請(qǐng)松本小姐進(jìn)屋。從家門口到客廳,松本小姐說了一路的“打擾了”“謝謝”之類的話。來(lái)到客廳,我給松本小姐沖了一杯咖啡,說道:“玲子ちゃん,我找你是有事情想問你呢。”
“薛さん,既然我倆都有問題,我們做個(gè)游戲怎么樣?”松本小姐邊笑著邊從我的桌子上拿下來(lái)兩張便簽紙,兩支筆,“薛さん,把你想問的問題的主題用最短的字寫下來(lái),我也是,然后我們交換作答。”
我答應(yīng)后開始在紙上偷偷寫下了“新年”這個(gè)單詞,然后對(duì)折,松本小姐這時(shí)候,也寫好了,對(duì)折后放在桌子上,拿過我的便簽紙打開看了看,呵呵呵的笑出聲來(lái)。我也把松本小姐的便簽紙拿起來(lái)打開之后看到“守歲(日本過年除夕夜)”,我也笑了起來(lái),原來(lái)我倆想的是一樣的。
“薛さん,我想問一下,12月31日晚,你有時(shí)間嗎?”松本小姐問我,我搖了搖頭,等了一會(huì)兒說:“我沒有事情,哈哈。”
原本挺失落的松本小姐,也笑著說:“薛さん,我想和你一起去除夜の鐘(寺廟敲鐘),初日の出(新年第一縷日出的光)和書き始め(書寫新年的第一筆字)、初詣で(許愿求簽)。”
“好的,沒問題的。”
“太好了,我們說定了喲,到時(shí)候穿的正式一點(diǎn)呀。”松本小姐高興的跳起來(lái)了。
“玲子ちゃん,我找你的原因是我想了解一下,日本在新年時(shí)候的這些活動(dòng),和寓意。哈哈,沒想到,你都給我安排上了,中國(guó)話叫‘心有靈犀’,哈哈哈。”我笑著說。
“好的,薛さん,我和你說一下吧。”松本小姐喝了口咖啡接著給我講起來(lái)“第一是大掃除,日本神道教中的神祗,也被稱之為歲神,能夠給日本家家戶戶帶來(lái)一年的豐收和幸福。在迎接年神前,需要清潔神龕、佛壇及房屋。清掃累積了一年的灰塵,掃盡每個(gè)角落,由此才能收獲來(lái)自年神的福祉。該習(xí)俗源自于12月13日在江戶城內(nèi)進(jìn)行的「すす払い」。打掃自身,理發(fā)。新面貌迎接新一年。”
“這個(gè)和中國(guó)的一樣,年前打掃衛(wèi)生,理發(fā),沐浴等等。玲子ちゃん繼續(xù)說。”
“第二個(gè)是在職場(chǎng)的人舉行的集會(huì)。12月份,日本公司里都會(huì)舉行忘年會(huì),規(guī)模較大的公司,部門或科內(nèi)會(huì)舉行忘年會(huì)。參加忘年會(huì)也是日本的工薪階層必須做的事情,不僅是因?yàn)槎Y儀,忘年會(huì)代表著一年工作的結(jié)束;而且因?yàn)橥陼?huì)是職場(chǎng)交流情報(bào)的重要機(jī)會(huì)。所以大部分人都會(huì)參加部門內(nèi)的忘年會(huì)。”松本小姐接著說。
“嗯,我們中國(guó)也是一樣,我們叫年終聚會(huì),還發(fā)東西呢,有的企業(yè)會(huì)發(fā)獎(jiǎng)金,哈哈。”
“嗯,第三,年賀狀,日語(yǔ)叫ねんがじょう,一般寫給親人,戀人,朋友公司員工等,表達(dá)這一年來(lái)的感謝以及來(lái)年的祝福。一般在12月25日前寄出,郵局1月1日配送到各家各戶。”
“我們那里比較直接,送禮,哈哈,不過我也準(zhǔn)備好了。”
“嗯,第四件事是:我們?nèi)毡玖?xí)慣在新年的這一天裝飾房間,以迎接年神的來(lái)臨。最經(jīng)常使用的新年物件,有三種:
第一種是擺放在房屋兩側(cè)的“門松”,主要是用來(lái)驅(qū)邪并且迎接年神的降臨。
第二種物件則被稱為“鏡餅”。被放在屋里面最高的地方敬獻(xiàn)神明,用來(lái)祈求未來(lái)一年的平安之意。
第三種物件就是常見的“草繩裝飾”。同樣的做法,被放在家中很高的位置,代表著家中受神靈保佑之意。”
“這個(gè)應(yīng)該也是延續(xù)了中國(guó)的傳統(tǒng),不過蠻有意思的。玲子ちゃん你繼續(xù)講。”
“好的,第五件事情:跨年的“年夜飯”,吃年越蕎麥面。也即是在12月31日的晚上(除夕之夜),來(lái)一碗蕎麥面,稱為としこしそば(年越蕎麥面),此習(xí)俗起源于江戶時(shí)代并迅速發(fā)展為一種重要的春節(jié)習(xí)俗。
年越蕎麥面其寓意有四:
一為面條細(xì)長(zhǎng),寓意人們健康長(zhǎng)壽;
二為面條柔軟易斷,寓意與過去的債務(wù)等不好的事物一刀兩斷;
三為希望家庭成員之間美好生活如同蕎麥面綿長(zhǎng);
四為蕎麥面可以去五毒,祝愿家庭成員身體健康。”
“哈哈哈,這個(gè)有意思,我們是年夜飯,吃水餃蘸著臘八醋。”我笑著說。
“第六件事情,收壓歲錢,哈哈,我非常喜歡,不過我已經(jīng)是大人了,但是我的母親還是會(huì)給我的。”
“第七件事情,除夜の鐘じょやのかね。日本除夕夜的鐘聲有108下。這108次敲鐘蘊(yùn)含著深刻的內(nèi)涵,在大晦日夜到佛教寺院去聽鐘,或敲鐘,都是為了祛除煩惱與憂愁,是為了祈禱新年的平安與幸福,表達(dá)了人們對(duì)美好生活的祝福。”
“第八件事情,除夕看紅白歌會(huì),看完了要好好的睡覺,睡覺的時(shí)候如果能夢(mèng)到富士山等,那就代表一年的會(huì)有好運(yùn)氣。”
“第九件事情:初筆書き始め,也可稱為“吉書きっしょ”,試筆しひつ、在朝著年神所在的方位寫下賀詞或詩(shī)歌。
第十件事情:初日の出はつひので,這是日本人由來(lái)已久的傳統(tǒng),若能夠在新年第一天看到日出,就能為未來(lái)的一年帶來(lái)好運(yùn)氣。就像我們除夕守歲,在凌晨時(shí)分用鞭炮迎接新年的第一瞬間一樣。我要和薛さん一起看喲。”
“好的沒有問題的玲子ちゃん。”
“第十一件事情:初詣ではつもうで,民眾在新年的開始到寺廟或者神社參拜,燒掉積攢了一年晦氣的破魔矢,感謝神明過去一年的庇佑;同時(shí)撞鐘、許愿、求簽、購(gòu)買新的破魔矢、風(fēng)車、御守,祈禱新的一年平安好運(yùn)。祈愿完之后,還會(huì)在絵馬上或?qū)懟虍嬜约旱脑竿P履耆ド裆缁蛩聫R求籤來(lái)預(yù)知來(lái)年的運(yùn)勢(shì)。每張籤詩(shī)注明有關(guān)財(cái)富、健康、感情等幸運(yùn)之事。如果你獲得壞籤,通常習(xí)慣把它綁在寺廟或神社某個(gè)特定的物品上,避免壞事降臨。
第十二件事情:御節(jié)料理おせち料理(供奉給年神的供奉料理。)年菜一般供奉于迎接年神的大晦日。然后在一年初始的元旦全家人一起分享這“來(lái)自神的殘羹”。以提前準(zhǔn)備的食物為中心,蘊(yùn)含祝愿家族繁榮之意的吉利食物比較多,為了讓喜悅增加做好后放在精美的漆盒中,連吃3天。這個(gè)習(xí)慣自平安時(shí)代后期延續(xù)至今,意在新年期間不在家里開伙,不打擾灶神(日本也叫做火神)。其中包括祝菜:
黑豆:代表祛除邪氣、無(wú)病息災(zāi)的甜味腌制;
魚子:代表五谷豐登、子孫繁榮;
小魚干:代表豐收;
紅白色魚糕除魔:代表清凈、祈求良緣;
伊達(dá)卷:代表祈求學(xué)問、教養(yǎng);
栗金團(tuán):代表金運(yùn);
福豆:祈求多福、
燒菜
代表去除煩惱的鰤?mèng)~、鰻魚;
代表長(zhǎng)壽的蝦;代表祝福的鯛魚等
腌菜、煮物等。
雑煮ぞうに(根據(jù)家庭和地方習(xí)慣的不同,味道也有所不同,但都包含有全員平等分享來(lái)自年神的福祉之意。)
要用一個(gè)四四方方的盒子裝喲。呵呵。”鈴子小姐笑著說,“大體就這么多吧,薛さん有什么想說的嗎?”
“嗯,玲子ちゃん,這個(gè)很多都是延續(xù)了中國(guó)的一些傳統(tǒng)然后加以改良,就成了日風(fēng)的傳統(tǒng)節(jié)目了,真的很好。”我感嘆著說,“玲子ちゃん,我又學(xué)到了好多知識(shí),哈哈,謝謝你。”
“不用謝,薛さん,我們約定好的,記住喲,不打擾了,我要走嘍。”松本小姐說著站起身子要走。
就在這時(shí)門外傳來(lái)“這是誰(shuí)呀,嘿,這鞋子,很精致呀。”