第38章 《演講》:文學翻譯何去何從?
- 詩書人生(許淵沖集)
- 許淵沖
- 5147字
- 2022-05-11 11:48:16
本文是作者在1994年文學翻譯國際研討會上的發言稿。發言指出翻譯有內科和外科兩條路線:外科路線如醫治箭傷只把箭桿切斷的醫生,內科路線如把脈開方治病救人的御醫,并舉瓦萊里的《風靈》、秦觀的《泗州東城晚望》、馬致遠的《天凈沙》等譯文為例,提出文學翻譯何去何從的問題。
一
《中國翻譯》1993年第2期發表了《在海峽兩岸外國文學翻譯研討會上的發言》,發言人一再贊揚法國詩人瓦萊里《風靈》最后...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >