第2章 木蘭花(1)
- 厲以寧詩詞選
- 厲以寧 吳浩
- 221字
- 2021-12-17 11:22:37
偕黃業耘表兄游杭州西湖,1948
花叢柳岸燈明滅,
幾處秋蟲聲切切,
晚來緩步過蘇堤,
橋下清波明似雪。
難消倦意當休歇,
架上閑書隨手閱,
錢塘遺事早茫茫,
只見飛來峰外月。
注:
1948年秋,作者和表兄黃業耘第一次來杭州,有感而作。
Tune: Magnolia
—Touring West Lake in Hangzhou with my cousin Huang Yeyun, 1948
Amidst fl owers and across willows fl ickers the light,
Here and there crickets chirp faint but tight.
When night comes I stroll along the Su Causeway,
Beneath the bridge the river looks snow bright.
It's time to stay, when in vain weariness to fight,
Casually browse a book off the shelf as you might.
Dim and vague for long is the past of River Qiantang,
Only the moon beyond the Flying Peak comes to sight.
Note:
In the autumn of 1948, the author went to Hangzhou with his cousin Huang Yeyun for the first time. This poem was specially written for that occasion.