官术网_书友最值得收藏!

  • 千家詩全鑒
  • (宋)謝枋得著 東籬子解譯
  • 431字
  • 2021-11-24 20:18:21

答武陵太守

王昌齡

原文

仗劍行千里,微軀敢一言

曾為大梁客,不負信陵恩

注釋

①微軀(wēi qū):指自己微賤的身軀,作者自謙之詞。

②大梁客:指信陵君的門客,此處代指詩人自己。

③信陵:指魏國的信陵君魏無忌。

譯文

我將身佩寶劍遠行千里,請允許微賤的我冒昧地向您說一句話。

我曾像信陵君的門客一樣受到您的禮遇,今后一定不會忘記您的恩惠。

賞析

王昌齡曾是武陵田太守的門客,后來辭別從武陵返回金陵時,武陵太守設筵相送,詩人答贈此詩,表達他和主人分別時的心情。全詩可以分兩個部分來理解,前兩句是告辭,說明自己的去向;后兩句是感恩,表達了對太守的謝意和尊敬。從表現手法上來說,詩中用典故表露自己的心意。大梁,為戰國時魏國的都城。魏國出了一位名垂千古的信陵君,門客們都很愿意為信陵君效力。詩人以大梁客來比喻自己,后面的“信陵恩”比擬的便是田太守對他的恩德。

全詩風格豪放,語言質樸感人,借用信陵君的典故,直抒胸臆,表達了自己對武陵太守的敬意和知恩圖報的決心,有著直率和撼動人心的力量。

主站蜘蛛池模板: 河南省| 界首市| 丰城市| 景洪市| 兴业县| 南充市| 淮北市| 石楼县| 杂多县| 大英县| 青阳县| 永和县| 安化县| 北宁市| 独山县| 陵川县| 永城市| 台湾省| 华安县| 旬邑县| 蛟河市| 偃师市| 甘洛县| 南岸区| 白朗县| 观塘区| 垣曲县| 论坛| 鸡东县| 延吉市| 修文县| 临泽县| 花莲市| 汽车| 云林县| 新竹县| 拉孜县| 河源市| 鄄城县| 宁武县| 新晃|