官术网_书友最值得收藏!

地名概述

地名是人類為便利自己的生產(chǎn)和生活而命定的地物或地域名稱。所謂地物,既包括山、嶺、河、湖、海一類的自然物,也包括人類建造、利用的一些人工物,如運河、道路、村落、城鎮(zhèn)、礦山等。地域則是包括各類自然物與人工物的大小不一、類別各異的區(qū)域,包括政區(qū)、自然區(qū)以及林帶、漁場、工廠、農(nóng)莊等。這些地名所代表的區(qū)域是人們經(jīng)常接觸,甚至須臾不離的生活或勞動場所。因此,地名一出現(xiàn),就與人類的社會生活結(jié)下了不解之緣。隨著社會的進(jìn)步和生產(chǎn)的發(fā)展,人們的接觸與交往也在日漸頻繁且不斷加強(qiáng),地名的使用也隨之日益廣泛,它涉及工、農(nóng)、運輸、貿(mào)易、民政、外交以及國防等許多部門;另一方面,在地名使用過程中,地名本身又不斷地發(fā)生演變。這種演變既包括地名空間位置的變動,又包括地名含義、語詞特征以及隨時間的推移而發(fā)生的地名更易等。因而地名研究也就成為適應(yīng)時代需要和社會要求的一項重要工作。

地名學(xué)是綜合地研究地名的起源、含義、語詞特征、演變和分布規(guī)律及其應(yīng)用,且與歷史地理學(xué)、地理學(xué)、歷史學(xué)、民族學(xué)、人類學(xué)、語言學(xué)、地圖學(xué)密切關(guān)聯(lián)的一門獨立學(xué)科。我國是一個歷史悠久、幅員遼闊、人口眾多的國家,不僅目前所使用的地名居于世界各國之首,而且歷史上曾經(jīng)使用過的地名和出現(xiàn)的地名著作之多,也是其他任何國家難以比擬的。自古以來,記錄和研究地名的著作逐漸形成了地名學(xué)問,其主要研究內(nèi)容和任務(wù)是:地名學(xué)的理論和方法論;地名的淵源和沿革,即地名的產(chǎn)生、含義和演變;地名的分類;地名的地理分布規(guī)律;地名學(xué)發(fā)展史;方言地名及少數(shù)民族語地名;國內(nèi)外地名書寫的標(biāo)準(zhǔn)化,其包括地名正名、正字、正音、地名羅馬化、地名譯寫原則和譯寫方法等方面;地名檔案的建立和地名信息的處理;地名工具書的編纂等。在地名學(xué)研究的這些主要內(nèi)容中,除地名學(xué)發(fā)展史與地名淵源和沿革的研究之外,基本上均屬于當(dāng)今地名問題研究。而地名學(xué)發(fā)展史的研究是對地名學(xué)整個發(fā)展過程的研究,因此它屬于理論范疇的研究和研究方法與研究成果的總結(jié),這決定了這一研究具有一定難度。但另一方面,它更具有重要的理論價值和指導(dǎo)地名研究深入發(fā)展的實際意義。

地名一般包括兩個部分,即通名與專名。所謂通名,即山、川、河、湖、郡、縣、省、區(qū)一類的名稱,顯示出地名的類別;專名才是某一類別中地名的特稱。有人把通名比作人們的姓,將專名比作人們的名,僅有姓難以識別其人為誰,單有名也會混淆不清。在習(xí)慣上將寄往安徽省蚌埠市的信寫作“安徽蚌埠”也可以,可是寄往山西省大同市的信寫作“山西大同”則不合適,因為除大同市外,雁北地區(qū)還有一個大同縣,單寫“大同”會造成郵遞困難,所以這個通名不能省去。通名有時也會轉(zhuǎn)化為專名,例如“浙江”是一條江名,“浙”是專名,“江”是通名,但在“浙江省”這個地名中,“省”是通名,“江”則是專名的一部分。又如“津市市”這個地名中,后一個“市”字是通名,前一個“市”字也是專名中的一部分。

我國目前的大小地名,大部分都有悠久的歷史,這是因為1949年以后對于舊有地名可改可不改的一律不改。以縣名為例,北京市所轄的八個縣以及由縣改區(qū)的房山,它們都有悠久的歷史,其中昌平、平谷都可以上溯至漢代。上海市的九個市轄區(qū)縣也都設(shè)立在1949年以前,所以它們既是當(dāng)今地名,也是歷史地名。所謂歷史地名,應(yīng)以1949年為界限,1949年前的地名也稱舊地名,1949年后有變更的可稱為曾用名,這樣比較合適。

我國是一個多民族的國家。漢族以外的兄弟民族人數(shù)雖少,但分布的地區(qū)卻相當(dāng)廣大,這些民族地區(qū)語言也相當(dāng)復(fù)雜,有些地名可能還是更古老民族命名的殘存,加上漢語古今也有變化,漢譯也會有不少分歧,所以探索這些地名的工作十分艱巨,更需要歷史學(xué)家、民族學(xué)家與語言學(xué)家們與地名工作者通力合作,擔(dān)負(fù)起這項艱巨任務(wù)。

我國歷史悠久,封建社會延續(xù)的時間很長。在改朝換代過程中,由于易代改名、換帝改名以及避諱改名等,地名的變化更加復(fù)雜,在分裂時期更會形成一地多名或一名多地的混亂情況。以徐州為例,如果加上東、西、南、北等方位詞,可以多達(dá)數(shù)十處,北徐州北面會出現(xiàn)南徐州。與此類似的如豫州的西面卻設(shè)置了東豫州。這種混亂情況令人難以捉摸,稍不慎重就會出現(xiàn)張冠李戴的錯誤。

地名是語言詞匯,在書面語中都具有音、形、義三方面的內(nèi)容。客觀上位”的內(nèi)容也很重要,當(dāng)然,位的內(nèi)容也可以包括在義的內(nèi)容之中。不過,在解釋地名時未能確定其具體位置,則往往算是未得要領(lǐng),可見位在音、形、義外,仍有單獨列出的必要。在我國的歷代政區(qū)中,同名甚至義亦類似的頗多,不用位來區(qū)別,則極易混淆。遠(yuǎn)的不說,即以清代嘉慶二十五年(公元1820年)的政區(qū)為例,同時并存的就有四個“新城縣”:(1)直隸(今河北)新城縣,治所在今新城縣東南的新城鎮(zhèn);(2)浙江新城縣,縣治在今富陽縣西南的新登鎮(zhèn);(3)江西省新城縣(今黎川縣);(4)山東省新城縣,治所在今桓臺縣西。如果加上清代前或清代后所設(shè)的新城縣,還可以列出一大堆,如不用位來區(qū)別,則會糾纏不清,所以用位作為一項要素來區(qū)別地名還是必要的。

義的探索也很復(fù)雜。義的探索是指解釋地名淵源、總結(jié)地名命名規(guī)律,例如早在漢初成書的《公羊傳》記桓公九年(公元前703年):“京師者何?天子之居也。京者何?大也;師者何?眾也。天子之居,必以眾大之辭言之。”《谷梁傳》文公九年(公元前628年):“京,大也;師,眾也;言周必以眾與大言之也。”并總結(jié)方位地名命名原則,“山南為陽,水北為陽”,開了地名淵源解釋的先河。1949年后新設(shè)的一些市縣,如黑龍江省的大慶市、山東省的東營市以及為紀(jì)念革命烈士所設(shè)的左權(quán)、靖宇、尚志、志丹等縣,這些都是人所共知的。在古代地名中,前人也有解釋比較清楚的,例如山西的聞喜、河南的獲嘉,都是漢武帝巡行途中聽到平定南越、捕獲呂嘉的消息后新設(shè)的縣。也有一些政區(qū)得名于一些山、川、湖、海等,這較容易理解,但很多卻是古人未加解釋或者尚有爭議未有結(jié)論的。例如赤壁之戰(zhàn)的“赤壁”就有好幾種說法,甚至把蘇東坡作賦的赤壁(赤鼻磯)也扯上,出現(xiàn)所謂“文赤壁”與“武赤壁”的說法。解釋地名不能望文生義,這就是宋人沈括所說的“郢都白雪,誤于州。海二疏,誤于海州(今連云港市西南)。”“白雪”指陽春白雪,是古代高雅的名曲,即使是楚國郢都的人會唱的也不多。郢都在今湖北省江陵縣的紀(jì)南城遺址,而宋代郢州則在今湖北省的鐘祥市境,與郢都并非一地。“二疏”指漢代學(xué)者疏廣與疏受,他們叔侄倆是東海郡蘭陵縣(在今山東南部)人,宋代學(xué)者樂史(《太平寰宇記》的作者)在海州境內(nèi)發(fā)現(xiàn)兩座古墓,認(rèn)為是二疏的墓,這些都是將古代不同地名混為一談的錯誤。總體來看,總結(jié)地名命名原則、解釋地名淵源是我國傳統(tǒng)地名學(xué)的主要研究內(nèi)容之一。據(jù)陳橋驛研究,北魏酈道元的《水經(jīng)注》解釋淵源的地名達(dá)1052處,可分為自然地理地名和人文地理地名,包括24類。唐代李吉甫《元和郡縣圖志》對931處地名作了淵源解釋,釋名率達(dá)19%以上,也分為自然地名和人文地名兩部分,總計也有24類。明代郭子章《郡縣釋名》對1400余個政區(qū)地名作了淵源的解釋,同樣涉及自然地理和人文地理20多個方面的內(nèi)容。

在地名中,字形的復(fù)雜性曾給人們帶來許多困難。1949年以后,有關(guān)部門曾經(jīng)對一些生僻字、繁體字進(jìn)行了簡化。可是在翻閱古籍時,難免還會遇到。此外,古籍中還有許多異體字,有些常用的繁體字非常繁瑣,還有些字筆畫并不多,如沫5[mò末]與氵未[mèi妹],都是水名,兩組字都是相差無幾,可是就難以分清。

在漢語中,地名讀音往往與字形有關(guān),所謂不認(rèn)識的字,往往是指不識其形,當(dāng)然也就難讀其音,上述一些不常見的、簡化前的地名就是如此。不過也有些常見的字在用作地名時不按通常讀音,這確是值得注意的事。例如:浙江省天臺縣與天臺山的“臺”讀[tāi胎],山西省洪洞縣的“洞”讀[tónɡ同],江西省鉛山縣的“鉛”讀[yán沿],廣州市屬區(qū)番禺的“番”讀[pān潘],河南開封市繁塔的“繁”讀[pó婆],等等,這些可能與古音的殘存有關(guān)。還有一些地名用字是一字多讀音的,例如“堡”字有的讀[bǎo寶],有的讀[bǔ補(bǔ)],有的讀[pù瀑]。廣東黃埔的“埔”讀[pǔ普],大埔的“埔”讀[bù布]。兩廣一帶“墟”字地名簡化為“圩”[xū須]后,和江淮一帶“圩”字地名中的“圩”[wéi圍]字又混淆了。我們這個文明古國,地名問題的復(fù)雜性可能也高居世界首位。

地名雖有大小不同的差別,但對地名工作者來說,即使是很小的地名,認(rèn)識也要正確無誤,否則就會造成很大損失,例如新疆境內(nèi)有個火車站與遼寧境內(nèi)一個新設(shè)的火車站同名,由沈陽某廠發(fā)往這個新車站的一車皮器材,卻錯發(fā)往新疆,發(fā)覺后又由新疆運回遼寧,試想這該是多么大的損失。又如一艘輪船在海上觸礁,發(fā)出求援信號,但救援者查不到出事地點的名稱,又如何進(jìn)行營救。

本書講的都是歷史上的一些重要地名的形成和演變。

① 華林甫:《中國地名學(xué)淵源源流》,湖南人民出版社,2002年。

主站蜘蛛池模板: 西吉县| 大方县| 宁津县| 海南省| 积石山| 土默特左旗| 大邑县| 沙田区| 伊宁市| 阆中市| 秦皇岛市| 得荣县| 莎车县| 烟台市| 东阿县| 呼图壁县| 蒙城县| 玛沁县| 奉化市| 桐庐县| 正阳县| 密山市| 岐山县| 南汇区| 吕梁市| 长泰县| 宝兴县| 会东县| 瓦房店市| 土默特左旗| 古丈县| 资阳市| 马尔康县| 芜湖市| 武穴市| 塔河县| 潞西市| 安吉县| 周宁县| 乌兰浩特市| 河曲县|