第51章 下一步
書名: 文娛帝國從家有兒女開始作者名: 醒挽本章字數: 2211字更新時間: 2021-11-07 19:53:30
貓和老鼠如今在七國熱播,牢牢占據了同類型節目的收視率榜首,這讓其余的一些國家看了也有些心癢。
最先按捺不住的就是西班牙,在捕鼠冠軍那一集播出后,一些西班牙人看了,也是認出了其中斗牛的因素,搭配上那首斗牛曲,也不知道撩撥了多少西班牙人的心思。
更有人用斗牛進行曲作為背景音樂,剪輯了斗牛后,在西班牙掀起了一波全民熱潮。
也因此西班牙人對于貓和老鼠這部影片展現了極大的興趣,為此他們的一些電視臺也是特意與紅星公司進行溝通,想要引進這部片子。
林晟也是很樂意把貓和老鼠賣到其他國家,但他也有一個條件,那就是購買貓和老鼠就必須一同購買家有兒女和數碼寶貝,如果能夠簽訂合作協議的話,這三部片子都可以用白菜價賣給他們。
他們沒有多想,在看到價格的時候,就已經答應了。
去他娘的封鎖,那是你們老大的事,跟我們這些小弟有關系么?有錢不賺王八蛋!
在與林晟簽署的協議里,如果收視率低于某個臨界點,電視臺是有資格撤換劇集并且退貨的,而且一般想要購買這種級別的劇集,需要花的錢都能買三部紅星公司的劇集了。
現在賣片的錢他已經看不上了,只要數碼寶貝制作完成,自己的動漫工作室培養成功,那么接下來的神奇寶貝就是自己占領各國市場的重要法寶,在此之前他也需要幾個盟友來幫忙。
如今霓虹有山田財團的幫忙,數碼寶貝第一季已經引進了霓虹,而其余六國的幾個電視臺王建設也在與他們溝通,還有那幾個大型的視頻平臺,他也有在接洽。
他答應這場音樂會也有請這些教授們幫忙的意思,畢竟盡管都屬于文化領域,怎么著也能搭上一點關系,有他們幫忙,也會省下不少的力氣。
西班牙這么一動,其他國家也都跟著想要購買貓和老鼠的版權。
尤其是棒子、猴子他們,畢竟這部劇是有他們的老大,漂亮國的團隊參與制作的,所以也是很愿意購買這部在漂亮國熱播的動畫。
只是林晟對這幾個國家實在是太過厭惡,價格給他們提升了不少。
但就算是這樣,他們也都想把這部劇買回去。
索性林晟也就把這幾部劇一起捆綁賣給了他們,其余的那些在國際上與華夏處于中立或者友善單位的,林晟也都便宜賣了出去。
“漂亮國的那些員工有多少打算離職的?”
既然貓和老鼠已經取得了足夠的成績,林晟也是開啟了下一步計劃,他問向王建設,想要知道其中的情形。
“老板,根據我派到漂亮國的人報告,現在還想離職的人只有不到十個,其中堅定離職只有四人,其他六人都還在搖擺不定。”
“既然如此,想要離職的就讓他們走吧,同時也催一下他們,讓他們盡快把第二季做出來,然后啟動超英宇宙計劃!”
王建設點頭應下,有些疲憊的掛斷了電話。
自從入職以來,他就沒有輕松過,就算是張梅與他相比,那也要差上許多。
不過就算身體再怎么疲憊,他的精神卻十分的亢奮!
自己的付出可是與回報成正比的,就光是他入職的這幾個月里,收入分紅就已經有了數十萬,年底百萬都只是小意思。
要知道自己這才工作才幾個月而已,而且公司也才剛剛起步,都還沒有融資上市,老板的企劃版圖也才剛剛開始,這要是真的發展成老板計劃中的模樣,那么以后自己就算只有百分之一的分紅,那也能吃一輩子了。
更不要這百分之一只是保底而已。
林晟計劃中的第二步,也就是所謂的超英宇宙,也是林晟最為看重的三個宇宙之一,而其余兩個宇宙則分別是寶可夢宇宙和仙俠宇宙。
其中寶可夢宇宙主打動漫、游戲和周邊,而超英和仙俠則是以電影為主,只不過這兩類的電影都太過耗費資金了,林晟暫時還拿不出這份錢來打造電影,所以只能先用動畫來做個鋪墊,等有錢了再開始電影宇宙的計劃。
至于選擇用哪部作品來作為超英電影的排頭兵,那當然是成龍歷險記了!
咳咳,當然了,這個世界沒有成龍,但這也沒關系,頂多沒有蹭到國際巨星的流量,但也不用額外掏錢了呀。
這個世界雖然不是沒有超英電影,但跟前世那般成熟體系的電影宇宙不同,這個世界的超英都是獨立的個人,很少說在某一部影片中再把配角培養一下,給他們一個獨立的個人IP。
而且超英電影一般也都是拍攝三部就已經算是了不得的IP了,而且也沒有重啟這么一說。
不是沒有人嘗試過重啟某個英雄ip,想要重新給他煥發生機,但是一上映就被罵慘了,什么炒冷飯啊,恰爛錢之類的直接讓他們票房失利,賠了個底朝天。
更重要的是,這個世界的超英電影很少有從漫畫改編過來的,他們都吃過漫改的虧。
不是所有的漫畫都適合改編成電影,不然你覺得為什么漫畫公司這么多,改編成真人電影并且大獲成功的就只有那么一丁點?
比如說前世的龍珠,名氣大不大?
大!
但是改編的電影不一樣賠的是底朝天。
而林晟的打算就是,用成龍歷險記的世界為基石,再加上DC與漫威宇宙的一些主要角色參與其中的客串。
如果成龍歷險記撲街了,那么就上蜘蛛俠!
蜘蛛俠不行,那就老爺或者是大超,他還不信了,自己一群英雄還打不過別人一個。
至于為什么選擇成龍歷險記作為開端,主要是成龍歷險記里有著不少華夏特色,像是十二符咒,法術、潘庫寶盒等等都具有華夏特色,至于為什么潘庫寶盒會具有華夏特色呢?那是因為潘庫寶盒是從英文直譯過來的,翻譯成中文應該是盤古寶盒,還有金雞王的寶藏,也是翻譯錯誤,正確翻譯是秦始皇的寶藏。
還有那個把圣主變成雕像的洛佩,林氏王朝的斗士,正確叫法是劉備,劉氏王朝,也就是蜀漢。
畢竟這部動畫是外國制作的,對華夏歷史的研究不深也不是什么大的問題。
還有黑暗法師刀龍,全名黃道龍。
他手下的三位黑氣殺手甘文崔的翻譯也是錯的,應該叫做貪嗔癡!
還有就是劇中的騷話網阿福的招式,像是烏鴉坐飛機,龍卷風摧毀停車場這幾招也應該是有別的翻譯,至于具體叫什么,應該是怒鴉起飛。