- 唐詩三百首詳析(人文傳統經典)
- (清)蘅塘退士編選 人民文學出版社編輯部注析
- 607字
- 2021-09-24 14:39:47
宿業師山房待丁大不至[7]
夕陽度西嶺,群壑倏已暝。[8]
松月生夜涼,風泉滿清聽。
樵人歸欲盡,煙鳥棲初定。[9]
之子期宿來,孤琴候蘿徑。[10]
【解析】
這是一首候人之詩。等候是從傍晚黃昏時分開始的,詩人看見夕陽從西邊的山嶺上越過,而暮色迅速地包裹起座座山峰,遠處只剩下一片暝色。“度”字說明了作者的視線一直在關注著夕陽去往西山的腳步,在心中數著等待的時光。這時候,詩人還有心情來欣賞這山中的夜色:松際的月亮布下一片清涼,風聲泉流之響盈耳。“樵人歸欲盡,煙鳥棲初定。”人也散了,鳥也靜了,一切都已經安頓下來了,而自己要等的那個人還沒有來。詩人用旁人的歸去和安歇來反襯自己等待中略微開始焦躁的心情。但是馬上又想起自己的初衷:到這里來夜宿就是為了見我所要見的人,那就持一把孤琴,在女蘿幽徑旁繼續等待吧。這首詩的起承轉合,其實就是情緒的生、發、波、定。不求有太高深的思想,也不求詩法上有多么奇特,著力表現一種雅趣,一種如泉水般幽涼淡雅的清愁。
[1] 蘭山:一作“萬山”。在今湖北襄樊西北。
[2] 隱者:詩人自稱。
[3] 薺:薺菜。洲:水中陸地。
[4] 何當:何時。重陽節:陰歷九月九日為重陽節。
[5] 山光:照山的陽光。池月:映池的月亮。
[6] 散發:古人平時束發,散發表示閑放不拘。軒:窗。
[7] 業師:名叫業的和尚。師是對和尚的尊稱。山房:指寺宇。丁大:丁鳳。大是其排行。
[8] 壑:山谷。倏:忽然。暝:昏暗。
[9] 煙鳥:暮煙中的歸鳥。
[10] 之子:指丁大。宿:隔夜。蘿徑:長滿地衣類植物的山路。