第10章 游戲
- 回憶
- (俄)列夫·托爾斯泰
- 1019字
- 2021-09-02 15:29:42
打獵結(jié)束了。我們在小樺樹的樹蔭下鋪了一塊毯子,大家圍成一圈坐在毯子上。司膳加夫里洛踩平了周圍鮮嫩的青草,擦著盤子,從盒子里取出用樹葉包著的李子和桃子。陽光漏過小樺樹的綠色枝葉,在地毯的花紋上、我的腿上甚至加夫里洛出汗的禿頂上投下顫動的光點。微風(fēng)吹過樹葉,吹拂著我的頭發(fā)和出汗的臉,使我感到非常涼爽。
我們吃完冰淇淋和水果,坐在地毯上沒事可做,盡管陽光還很灼人,我們都站起來做游戲。
“喂,玩什么呢?”柳波奇卡被陽光照得瞇縫著眼睛,在草地上跳跳蹦蹦,說,“我們來玩魯濱遜吧!”
“不……沒意思,”伏洛嘉說著,懶洋洋地倒在草地上,嘴里嚼著草葉,“老是玩魯濱遜!如果一定要玩,那還不如搭亭子。”
伏洛嘉分明是在擺架子,他一定是因騎過獵馬而驕傲,裝出很累的樣子。也許是他這人太理智,太缺乏想象力,因此不喜歡玩魯濱遜。這種游戲是表演《瑞士魯濱遜》[11]中的一些故事,這本書我們不久前才讀過。
“喂,來吧……你為什么要使我們掃興呢?”姑娘們纏著他不放。
“你可以扮查爾斯,或者歐內(nèi)斯特,或者父親,你要扮誰就扮誰,好嗎?”卡金卡說,抓住伏洛嘉的衣袖,竭力要把他從地上拉起來。
“真的不要,沒意思!”伏洛嘉說。他伸著懶腰,同時露出自負的微笑。
“如果誰也不愿玩,那還不如坐在家里好。”柳波奇卡眼淚汪汪地說。
她是個很會哭的姑娘。
“好,來吧,只是你千萬不要哭,我最受不了你哭!”
伏洛嘉那種勉強遷就的態(tài)度并沒有使我們感到快樂,而他那副懶洋洋沒精打采的神氣更是破壞了游戲的全部樂趣。我們坐在地上,想象著自己乘船去捕魚,拼命使勁劃槳,可是伏洛嘉卻坐在一邊袖手旁觀,一點兒也不像漁夫。我向他指出這一點,他卻回答說,不論我們怎樣揮動手臂劃槳,都不會有什么得失,反正我們是走不遠的。我不得不同意他的意見。當我扛著一根木棍向樹林走去,裝作去打獵的樣子,伏洛嘉卻仰天躺下來,雙手枕著頭,對我說,就算他也去打獵好了。這樣的言語和行動太不愉快,使我們大為掃興,但我們心里不能不同意伏洛嘉的所作所為是有道理的。
我自己也知道,木棍打不死鳥,而且根本不能當槍用。這只是游戲。如果這樣想,那么椅子也不能當馬車。不過,我想,伏洛嘉也該記得,在漫長的冬夜里,我們曾把頭巾蓋在安樂椅上當馬車,一個人坐在前面做車夫,另一個人站在后面當跟班,姑娘們坐在中間,三把椅子當三匹馬,我們就這樣駕著馬車起程。一路上遇到多少有趣的事啊!那些冬夜過得多么開心,多么快啊!如果一本正經(jīng),那就沒有游戲了。如果沒有游戲,那還有什么呢?