4.娜布其
一陣風(fēng)吹掉了瑪喇勒頭上的黑布,它眼前一亮,怔怔地看著倒在雪地上的公狼。公狼四周的積雪變成了紅雪。瑪喇勒目光轉(zhuǎn)向泥房子,門口癱倒著母狼。瑪喇勒收回目光,雪地上遍布著鮮紅的血跡,是那么醒目與刺眼。瑪喇勒大頭高高地舉了起來,不敢看眼前的慘象。

娜布其喉嚨里發(fā)出輕快的吼叫,搖頭擺尾,一跛一跛走到瑪喇勒面前,伸出大舌頭舔它的嘴巴。瑪喇勒回過神,目光再次掃向雪地,表現(xiàn)得異常沉著與冷靜。
尼瑪拄著馬棒走了過來,親昵地拍著瑪喇勒的犄角:“好樣的,瑪喇勒!”
尼瑪清理掉雪地上的鮮血,把兩條大狼深埋起來。否則,用不了多久,狼群就會(huì)循著空氣中的血腥味來到山坳。
尼瑪剛把母狼的尸體拖到雪丘下面。雪丘上就“骨碌碌”滾下一團(tuán)黑影。黑影太快了,身后蕩起一條長(zhǎng)長(zhǎng)的雪霧。空氣中彌漫著強(qiáng)烈的狼臊味。尼瑪還沒有反應(yīng)過來,黑影已到了近前。黑影挨地,“騰”,身子打開。黑影沒有撲向尼瑪,而是撲向了母狼,大頭準(zhǔn)確無誤地插進(jìn)母狼尚沒有凍硬的腹部,緊接著傳來“呼嚕呼嚕”狼吞虎咽的聲音。

突然出現(xiàn)的是一條老狼。
娜布其第一個(gè)反應(yīng)過來,怒吼一聲,撲向老狼。老狼身子不動(dòng),大頭猛地抬起,嘴巴血糊糊的,迎戰(zhàn)娜布其。娜布其一愣,只好跳開。老狼不看娜布其,再次把頭埋進(jìn)母狼的身子里,“呼嚕呼嚕”,風(fēng)卷殘?jiān)啤?/p>
尼瑪驚出一身冷汗,兩條大狼剛剛死去,又有狼出現(xiàn)了。他顧不得眼前的老狼,拎著馬棒向山坳外走去,可他又回來了。即使山坳外出現(xiàn)狼群,他又能怎么樣呢?眼下最迫切的任務(wù)就是盡快消滅這條老狼。
娜布其再次撲向老狼。老狼饑腸轆轆,根本無心與娜布其戀戰(zhàn)。現(xiàn)在,老狼的首要任務(wù)是填飽肚子。填飽肚子之后,才有體力與娜布其周旋,能打則打,打不過就跑。不能讓老狼跑了!還是那句話,老狼跑了,就等于向狼群通風(fēng)報(bào)信,那麻煩就大了。尼瑪想到這兒,揮舞著馬棒沖了上去。
瑪喇勒一直注視著眼前發(fā)生的一切,它一會(huì)兒看看娜布其,一會(huì)兒看看尼瑪。尼瑪奔向老狼,瑪喇勒也跟在后面。它走得很慢,一邊走,一邊打量著老狼,目光里透著不安。
老狼抬起頭,乜斜著瑪喇勒。瑪喇勒突然加快速度。老狼一看瑪喇勒到了近前,跳起來撲向瑪喇勒。瑪喇勒既沒有后退也沒有躲。老狼一愣,猛地發(fā)現(xiàn)瑪喇勒犄角上的兩把蒙古彎刀。蒙古彎刀被陽光一照,咄咄逼人。老狼趕緊撤身。瑪喇勒照直抵了過去。
瑪喇勒的大頭擦著老狼的身子飛了過去。老狼一縮脖,彎腰塌背,從瑪喇勒身下逃了過去。瑪喇勒反身去追老狼,老狼迅速逃離。老狼是餓死鬼投胎,即使逃跑,也不忘趁機(jī)掠一口同伴的尸體。

瑪喇勒緊緊跟在老狼身后,老狼轉(zhuǎn)圈,它也轉(zhuǎn)圈;老狼去咬母狼的尸體,它也把頭伸向母狼。“嘩”,母狼的尸體被瑪喇勒挑了起來。瑪喇勒一甩頭,母狼的尸體飛了出去,不偏不倚砸在老狼頭上。
老狼就勢(shì)一甩頭,嘴巴再次插進(jìn)母狼的尸體。好嘛,老狼不愧是餓死鬼投胎,此時(shí)此刻,一心想著的還是食物。
娜布其不干了,怒吼一聲,沖了上來。老狼一甩頭,身子后退。娜布其只顧得老狼,萬萬沒有想到老狼也學(xué)會(huì)了這一招。娜布其撲了個(gè)空。瑪喇勒看準(zhǔn)了老狼,大頭抵了過來。老狼一退,瑪喇勒偏離目標(biāo),與對(duì)面的娜布其碰了個(gè)照面,蒙古彎刀擦著娜布其的頭頂飛了過去。瑪喇勒和老牧羊犬娜布其都驚呆了,一時(shí)不知所措。
尼瑪嚇得頭發(fā)根都立了起來,臉上汗津津的。
老狼抓住機(jī)會(huì)吞噬著雪地上的肉末碎塊。
瑪喇勒沖向老狼,娜布其也沖了過去。老狼一看,一犬一羊沖向自己,便連連后退,直到雪丘擋住了它的去路。瑪喇勒一看老狼不退了,低頭就頂。老狼趕緊躲,娜布其則縱身撲了上去。老狼有些驚慌,左有明晃晃的蒙古彎刀晃得它眼暈,右有娜布其張著血盆大口。眨眼間,老狼被困在狹窄的空間里。它既不能向外沖,又無處藏身,最后它反身向雪丘上爬去。
尼瑪頭“嗡”的一下,想到老狼已酒足飯飽,很有可能爬上雪丘逃之夭夭,萬一……尼瑪不敢往下想了,對(duì)娜布其大吼一聲:“攔住它!”
娜布其向老狼追去。娜布其身有殘疾,又酣戰(zhàn)了半天,體力明顯不支。老狼已填飽了肚子,無論是體力,還是精神,都是最佳狀態(tài),老狼四爪緊緊抓著積雪,扭動(dòng)著腰身向上攀爬。

雪丘上覆蓋著一層厚厚的積雪。積雪下面是一層光滑的冰層。老狼手忙腳亂,積雪大面積滑落。緊跟在老狼身后的娜布其卻遭了殃,大面積的積雪帶動(dòng)著娜布其向下滑去。娜布其四肢,不,三肢緊緊抓住地面,但無濟(jì)于事。“嘩”,它隨著積雪滑落到雪丘下。
尼瑪束手無策,只能眼睜睜地看著老狼逃走。
突然,瑪喇勒沖向雪丘。瑪喇勒沒有尾隨老狼而去,而是繞過老狼,選擇了坡度較小的地方?jīng)_上了雪丘。羊有著其他動(dòng)物沒法比的攀爬功夫。它們的四蹄能緊緊抓住地面,在接近七八十度的坡面上來去自如。
瑪喇勒晃動(dòng)著四肢,雙肩一高一低,一低一高,后胯甩動(dòng),左一下,右一下,眨眼之間,沖上了雪丘。它直奔老狼逃跑的方向。此時(shí),老狼也即將爬上雪丘。老狼一抬頭,猛然看見近在咫尺的瑪喇勒。老狼忘了瑪喇勒頭上的蒙古彎刀,或許是因?yàn)樯硖幗^境、置生死于度外,老狼齜牙咧嘴,嗥聲如雷,一條前肢緊緊扒住雪丘,伸出另一條前肢掃向瑪喇勒。瑪喇勒向前一探頭,老狼的爪子掃在蒙古彎刀上。頓時(shí),老狼的爪子血肉模糊。老狼即使受傷了,也沒有退下去,三條腿仍牢牢地抓住雪丘。
瑪喇勒身子沒有動(dòng),大頭就勢(shì)向前一頂,頭上的蒙古彎刀直向老狼的胸口窩扎下去。老狼慘叫一聲,滾落雪丘。
娜布其剛從雪堆里鉆出來,一個(gè)白乎乎的雪球到了近前。娜布其往后一閃身,躲過雪球。“鏗”的一聲,雪球發(fā)出沉悶的一聲。再看,老狼摔了個(gè)四腳朝天。娜布其縱身跳起,直撲老狼。“骨碌”,老狼翻身爬起,又向雪丘上爬去。
老狼很快又爬上了雪丘,剛一探頭,瑪喇勒就出現(xiàn)了。原來,瑪喇勒沖上雪丘,一直關(guān)注著老狼。瑪喇勒以逸待勞,當(dāng)頭攔下老狼,揮頭就頂,老狼不敢與瑪喇勒硬碰硬,伺機(jī)而逃,無奈爪下既光滑,又不穩(wěn)。瑪喇勒居高臨下,揮動(dòng)著大頭,左一下右一下。老狼疲于應(yīng)付,大頭也跟著甩動(dòng),三甩兩甩,四肢不穩(wěn),再次滾下雪丘。
雪丘下,娜布其守株待兔。老狼還沒有爬起來,娜布其就到了近前,老狼只有招架之功,卻無還手之力。
形勢(shì)對(duì)老狼越來越不利,它的思維也越來越糊涂,大腦中似乎只有一條逃生之路——翻越雪丘逃離。其實(shí),這也怪不得老狼。老狼也想從其他方向逃跑,可雪丘下有嚴(yán)陣以待的娜布其,還有虎視眈眈、手握馬棒的尼瑪。老狼反應(yīng)稍慢些,就有倒下的可能。只有雪丘才是逃離的唯一出路,可雪丘上有威風(fēng)凜凜的瑪喇勒。每次,老狼費(fèi)盡九牛二虎之力才爬上雪丘,瑪喇勒卻不費(fèi)吹灰之力,大頭一甩,就把它趕下雪丘。老狼落下雪丘,迎接它的不是娜布其的尖牙,就是尼瑪結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)的馬棒。

老狼第四次被瑪喇勒趕下雪丘后,再也沒有力氣爬上雪丘了。老狼臥倒在雪堆里,身子軟得如面團(tuán)。娜布其抓住機(jī)會(huì),縱身跳起,撲向老狼。老狼抬起大頭,只是象征性地應(yīng)付了一下,回天乏術(shù)。娜布其一口鎖喉,老狼應(yīng)聲倒地。
老狼因?yàn)樨澯罱K丟掉了性命。
尼瑪不敢掉以輕心,匆匆掩埋了老狼和母狼的尸體,處理掉雪地上的血跡,把瑪喇勒和娜布其召回泥房子。尼瑪沒忘了獎(jiǎng)給瑪喇勒兩捆上好的草料。尼瑪閂死門,塞好門縫和窗縫,準(zhǔn)備迎接下一場(chǎng)惡戰(zhàn)。
- 公主童話故事
- 胡小鬧日記·第2輯·學(xué)習(xí)篇:寫作業(yè)不用媽媽幫
- 自然生物的故事(世界經(jīng)典民間故事全集)
- 影響孩子一生的66個(gè)睡前故事
- 完美成長(zhǎng)故事系列:培養(yǎng)最聰明孩子的366個(gè)經(jīng)典故事?4月
- 我的變形史
- 孩子的第一本理財(cái)書:讓孩子一生富有的理財(cái)教育
- 斬妖除魔的故事(世界經(jīng)典神話故事全集)
- 五四班的新教室(五四班那些事兒)
- 胡小鬧日記·第3輯·情商篇:做個(gè)有自控力的小孩
- 地球旅行記
- 庶民百姓的故事
- 貓武士成長(zhǎng)勵(lì)志館3:說好要回家
- 給孩子的傳世家語:奮進(jìn)篇
- 名勝謎團(tuán)(破譯天下謎團(tuán))