官术网_书友最值得收藏!

第3章 “女性”代“女人”根本不通

劉半農

——給世界日報婦女界記者的一封信——秉英先生:

近來報紙中常常有這一類的句子:

“我是一個不幸的女性”。

“那邊早有三五個女性坐著談天”。

這個性字是翻譯西文的Sex一字,并不是中國原有的“天命之謂性”。就西文Sex一字的原義說,乃是指男女間或其他物類的牝牡間的區異之所在,是個抽象名詞,決不是個具體名詞,決不能以“女性”代女人。“男性”代“男人”,正如“一張白紙”,不能稱為“一張白色”,在西文中也決不能稱“一個女人”為“A woman sex”,或“A female sex”。

以“女性”代“女人”的用法,大約至多還只有一二年的歷史,我不知道這用法還是中國人自己發明的,還是從東方小鬼國里傳來的,然而總是根本不通。我希望你提倡提倡,把這不通的用法逐出于中國文字語言之外。若以為說“女性”乃是“摩登”,說“女人”乃是腐敗,或借不同的名詞以暗示品類,如稱時髦女人為“女性”,稱老媽子為“女子”,那就恕我多管閑事。匆匆,即請纂安。

主站蜘蛛池模板: 土默特右旗| 东光县| 中方县| 彰武县| 临高县| 石泉县| 额济纳旗| 桐庐县| 恩平市| 松滋市| 洛川县| 杭锦后旗| 开远市| 金湖县| 济阳县| 浦北县| 盐津县| 长乐市| 江津市| 海丰县| 绵竹市| 清远市| 抚顺市| 铅山县| 郴州市| 德惠市| 庆城县| 双城市| 兰西县| 萨嘎县| 仙游县| 岳普湖县| 达拉特旗| 白水县| 义乌市| 乌拉特中旗| 灌南县| 张家川| 班玛县| 依兰县| 余江县|