第9章 圣經(jīng)
- 溝通心靈的橋梁:世界文學(xué)史上(世界歷史百科)
- 聞明 彭萍萍主編
- 342字
- 2021-05-26 10:23:17
基督教的經(jīng)典,包括《舊約全書》(39卷)和《新約全書》(27卷)。《舊約》原文是希伯來文,本是猶太教的經(jīng)典,是古希伯來文學(xué)遺產(chǎn)的總匯。公元前285至公元前249年之間,由70個學(xué)者在亞歷山大城圖書館將其譯成希臘文,稱為“七十士譯本”,它為基督教的產(chǎn)生鋪平了道路。包括《摩西五經(jīng)》、歷史書、先知書和詩文集等幾部分,表現(xiàn)了猶太民族對耶和華上帝的信仰,而抒情詩中的《雅歌》等文筆優(yōu)美,文學(xué)性很強(qiáng)。《新約》原文是希臘文和亞蘭文,公元一二世紀(jì)時陸續(xù)寫成,主要內(nèi)容是四福音書、《使徒行傳》和《啟示錄》等。福音書是《新約》的核心,體現(xiàn)了初期基督教的思想,生動描繪了耶穌基督的形象和精神面貌。《圣經(jīng)》除宗教意義外,對西方文學(xué)藝術(shù)的影響也很大,歷代都有許多取材于《圣經(jīng)》的作品,如英國詩人彌爾頓的長詩《天路歷程》等。