——杜甫
今夜脰州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕干。
【譯詩】
今夜脰州月明亮,我妻獨在家中賞。可憐幼小的兒女們,還不懂娘心掛長安。霧氣沾濕了她的鬢發,月光清冷令她雙臂寒。何時能團聚明月下,相倚在溫馨的薄幔。月光照著拭去的淚痕,重逢的喜悅已將離愁溶化。
【賞析】
全詩別出心裁,將詩人自身...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
——杜甫
今夜脰州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕干。
【譯詩】
今夜脰州月明亮,我妻獨在家中賞。可憐幼小的兒女們,還不懂娘心掛長安。霧氣沾濕了她的鬢發,月光清冷令她雙臂寒。何時能團聚明月下,相倚在溫馨的薄幔。月光照著拭去的淚痕,重逢的喜悅已將離愁溶化。
【賞析】
全詩別出心裁,將詩人自身...