詠 雪
謝太傅①寒雪日內集②,與兒女③講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女④,左將軍王凝之⑤妻也。
古文出處
本文出自《世說新語》。
字詞注釋
①謝太傅:謝安,字安石,陳郡陽夏(今河南太康)人,東晉政治家。死后追贈為太傅。②內集:家庭聚會。③兒女:子女,這里泛指小輩,包括侄兒侄女。④公大兄無奕女:謝太傅長兄謝無奕的女兒,東晉詩人謝道韞。⑤王凝之:書法家王羲之的次子,曾任左將軍。
古文翻譯
謝太傅在一個寒冷的雪天舉行家庭聚會,和子侄輩的人談論詩文。一會兒,雪下得緊了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的兒子胡兒說:“把鹽撒在空中的情景差不多可以跟此時相比。”他哥哥的女兒說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”謝太傅高興地笑了。這就是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
古文賞析
這則故事展現了古代書香之家和諧歡樂的氣氛。在白雪紛紛的下雪天,謝太傅讓侄子侄女們描繪自己看到的雪景。侄子胡兒用鹽比喻,侄女用柳絮比喻。謝太傅對這兩個看法沒做評判,只是“大笑樂”,通過神態描寫和最后點明謝道韞身份的句子,可以看出謝太傅對謝道韞才華的贊賞。
積累拓展
把白雪紛紛比作柳絮隨風飄舞,生動形象又有想象的空間,表現了白雪在空中飄飛的動態美。我們不禁驚嘆謝道韞的才情。正是這個比喻,才有了“詠絮之才”的說法,用來形容女子特別有才華,富有智慧。現在我們用“詠絮之才”來稱贊那些有文學才華的女性。
牛刀小試
1.解釋下面句子中加點字詞的意思。
俄而雪驟,公欣然曰。
驟:____________
欣然:____________
2.翻譯下列句子。
(1)撒鹽空中差可擬。_______________
(2)未若柳絮因風起。________________