寒風(fēng)吹落玉笛聲,深閨胭脂銅鏡臺。
何待春意闌珊時,夢中盡訴相思愁。
春杪語:
這首詩題目平平,佳人二字開門見山,雖無過多渲染鋪墊,但其意蘊絲毫不減,主題鮮明。
佳人多杏目柳腰,嫵媚情深,詩中又描寫“寒風(fēng)“、“春意闌珊“,立馬給人一種佳人難以尋覓卻又思念如潮的感覺,而事實也確實是如此。既然佳人難見,就只好托思念于夢中,在短短一夢中雙雙皆訴相思苦。
另外,“深閨“二字也是頗有深意。深閨鎖住了胭脂盒,鎖住了意中人,也鎖住了蝕骨的相思之情,使這情意難逃難散。
璺庸語:
隨著蕭瑟寒風(fēng)吹過,遠處傳來悠悠玉笛的聲音,遠方是自己思念的游子,不知現(xiàn)在已經(jīng)如何了。深閨之中顯得那么單調(diào)孤苦,每天梳妝打扮,等待他的回來,當(dāng)自己回首時只能留下空空蕩蕩。
冬去春來,新的一年又悄然來到,自己卻能在夢中說盡無限的相思情苦。
拾星櫟語:
玉笛聲落,念及佳人。
暮春已至,流水落花。
我有道不盡的思念,
可憐只能在夢中見你一面。