這是一個很老土的稱呼,絕跡已久,從港臺移植過來的“老公”“老婆”其實更土氣,但從美媚靚仔們的口中用嗲音發出來,還要讓尾音“綿延”一下,就輕易取代了“愛人”的名頭。但誰也不會料想到,“愛人”就跟喇叭褲一樣,現在又逐漸成了流行語。
按照詞典上的解釋,愛人,是“愛別人,愛護并幫助他人”的本義。例如“君子之愛人以德”、“寬厚而愛人”等等;愛人除了指配偶之外,愛人還指戀愛中人。但現在人們說的愛人,是這些關系之外的專門用語,就是——“我所愛的人”。這種為詞典帶來新活力的情形,已經被絕大多數人接受并使用。每每遇到一對男女親熱得有點不“正常”時,人們往往會聯想起愛人的新詞義。
而當男人向不太熟悉的朋友介紹身邊那位扭捏之人時,“這是我愛人(或者叫老同學)”成了一句真實的謊言,但又是那么到位!
反過來看,女人卻極少向熟人推銷自己的男朋友為“愛人”,她們只是老實地說,這是我男朋友!至于有些場合,沒有婚姻關系的男女,女人指稱男人是“愛人”時,這只能證明她的愚蠢——這等于是在說,我們是在扎姘頭!