官术网_书友最值得收藏!

譯者的話

美國芝加哥大學榮譽教授喬治·施蒂格勒(George Stigler)所著《經濟學家和說教者》一書是他的豐富多彩的論著中的較新一部。施蒂格勒教授主要從事經濟理論、產業組織和經濟學說史方面的研究,他的主要著作包括《生產和分配理論》(1941年)、《經濟學說史論文集》(1965年)、《價格理論》(1966年第3版)、《產業組織》(1968年)以及《公民和國家》(1975年)等。施蒂格勒教授曾經擔任1964年度的美國經濟學會會長和1977年度的歷史經濟學會會長。他的理論建樹使他在1982年獲得諾貝爾經濟學獎。《經濟學家和說教者》一書恰巧是在他獲得諾貝爾獎那一年由芝加哥大學出版社出版的。

大約有10年的時間,我們陸陸續續接觸了一些西方經濟學的教材、專著和論文,但一般說來,對于西方經濟學的全部發展歷史,尤其是對于西方經濟學家的作用、西方經濟學家的倫理思想基礎以及西方經濟學家的寫作方法諸如此類的問題,我們實際上并不完全清楚。而《經濟學家和說教者》一書從經濟思想史的角度對這些問題進行了討論和闡述,使我們較多地了解到生活在西方社會里的經濟學家們是如何想的,如何做的,以及他們與社會的關系。對于我們來說,這本著作的好處可能就在這里。

與數學和力學相比,經濟學算是一門年輕的科學,然而,在現代社會中,經濟學家們的辛勤努力日益贏得廣大公眾的密切注意。在施蒂格勒教授生活的社會里,經濟學家們不僅組成顧問委員會為國家元首出謀劃策,而且還是各家大小報刊的專欄作家。每逢出現新的經濟危機或新的通貨膨脹,他們就評頭論足,活躍異常,新聞媒介也總是在這種時候尋找一些知名的經濟學家進行采訪和對話。由此可見,經濟學家受到了社會或者說公共事務的影響,這一點毋庸置疑。但是,我們能否作出相反的表述,即經濟學家也影響公共事務呢?在這本著作中,施蒂格勒教授用一種犀利的但也不乏幽默和明快的筆調,透過經濟學說的發展歷史,考察了經濟學家在公共事務中的顧問作用,并且確信,在設計和執行政府政策的過程中,經濟學家具有影響力。不過,施蒂格勒也提醒讀者:盡管不能否定經濟學家的這種影響,但這種影響畢竟是“微弱的和難以察覺的”,并且,這種影響是產生于科學的研究而不是產生于空洞的說教。施蒂格勒在本書中所指的“說教”的含義是:經濟學家對人們或全體社會所作出的政策或行為方式提出清晰而又理智的勸告,甚至譴責。他認為,一位真正的、科學的經濟學家不應該僅僅滿足于像傳道士般的說教,而應該把對社會的影響建立在科學研究的基礎之上。當然,一種新的經濟理論未必會被人們迅速地、普遍地接受;即使被人接受,也未必證明這一理論就一定正確。施蒂格勒教授考察了邊際效用理論和斷折的寡頭需求曲線這兩種理論的命運。邊際效用理論雖然具有普遍意義,但卻是經過了將近一個世紀的時間才為專業經濟學家所完全認可。而斷折的寡頭需求曲線早已從科學研究中消失,但至今還充斥于許多教科書之中。

說教不是經濟學家的工作特征,然而,作為社會科學的研究者,經濟學家必然是在一定的倫理思想指導下進行工作和研究,進而提出研究成果的。我們知道,西方經濟學說中流派林立,門戶眾多,那么,就其主流而言,經濟學家的倫理思想基礎是什么呢?是順從于精英的知識階層的主導思想,還是受制于普遍的社會價值觀念?是以個人效用最大化原則為核心,還是以社會效用最大化原則為基礎?施蒂格勒教授引經據典,旁征博引,對此作出了多層次的闡述。第一,他認為這不是一個一句話就能解答的問題;第二,他認為經濟學家受到了社會的熏陶,因而任何倫理思想都可能形成經濟學家的思想來源;第三,他認為就主流而言,經濟學家主要接受的是功利主義倫理體系。英國著名經濟學家、數理經濟學前驅埃奇沃思(F.Y.Edgeworth)曾經對功利主義倫理思想作出了這樣的表述:“‘機械社會’終有一天將與‘機械天堂’一起出現,分別攀上作為道德頂端的一個最大化原理的南北高峰。如同物質世界中一個微粒或張或弛的運動都不斷地從屬于累積能的一個最大總量一樣,各個心靈的運動,無論因自私而分隔還是因同情而聯系,也會不斷地去實現最大的快樂能,即天地萬物間神圣的愛。”施蒂格勒教授在本書中不乏溢美之詞地認為,埃奇沃思等人代表了經濟學中功利主義倫理思想的高峰。需要指出的是,施蒂格勒教授本人則是一位自由主義色彩較濃的經濟學家。

《經濟學家和說教者》一書還包括了幾篇用數量方法對經濟學家的寫作方法尤其是引證習慣進行研究的論文。西方經濟學家大多具備在大學研究生院獲得博士學位的背景,施蒂格勒教授在本書中考察了研究生院對經濟學博士們日后寫作風格的影響。由于英語國家在西方世界中的地位,英語國家的經濟學在整個經濟學界日益發揮支配性作用,本書對這一作用也作了分析。對于經濟學家的引證習慣,施蒂格勒教授主要討論了經濟學論著中引證誰、在何處引證以及引證頻率的意義。

對經濟學說史乃至思想發展史感興趣的人,會從施蒂格勒教授的這本論著中獲取信息和知識。當然,在閱讀本書時,讀者對作者的思想立場和觀點似應有清醒的和批判的認識,以避免食洋不化的毛病。

順便,我要感謝劉瀘生和郭治薇兩位同志,當我被其他工作纏住而未能賡續本書的翻譯時,他們欣然應允助一臂之力,分別承擔了本書第8—12章以及第16—18章的翻譯任務。本書第7章和第13章原已有中譯文,我們在校譯本書過程中參考了這些譯文,在此向原譯者表示感謝。

貝多廣

1989年8月于北京六里橋

主站蜘蛛池模板: 华安县| 疏勒县| 拉孜县| 荥经县| 镇原县| 保亭| 东光县| 上饶市| 横山县| 屏边| 仁布县| 高台县| 阳信县| 临西县| 辉南县| 寿宁县| 上思县| 乌恰县| 和平区| 灵寿县| 开鲁县| 三原县| 高州市| 隆安县| 泊头市| 朝阳县| 静安区| 肥东县| 栾城县| 福建省| 漯河市| 佳木斯市| 延津县| 老河口市| 吴川市| 米易县| 青神县| 临邑县| 潜江市| 鄢陵县| 镇康县|