官术网_书友最值得收藏!

  • 樹敵
  • (意)翁貝托·埃科
  • 14341字
  • 2021-01-13 17:40:38

樹敵(1)

幾年前,我曾在紐約遇到一個(gè)名字十分拗口的出租車司機(jī),他說自己是巴基斯坦人。隨后,他問我從哪里來,我說意大利。他又問起意大利有多少人,當(dāng)他得知人口竟如此之少,且官方語(yǔ)言并非英語(yǔ)時(shí),顯得十分震驚。

最后,他問我誰(shuí)是意大利的敵人。我問“什么”,他耐心地向我解釋說他想知道這幾百年來意大利在和哪個(gè)民族打仗,不管是為了領(lǐng)土爭(zhēng)端、種族仇恨,還是邊界侵略等其他原因。我說我們沒和任何民族打仗。他耐著性子,繼續(xù)向我解釋他想知道誰(shuí)是我們的宿敵,也就是那些曾經(jīng)和意大利人相互殘殺的民族。我再次重申我們沒有這樣的敵人。最近的一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生在半個(gè)多世紀(jì)以前,即使是在那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)里,最初的敵人和最終的敵人也并非同一個(gè)民族。

他對(duì)我的回答很不滿意。一個(gè)民族怎么可能沒有敵人呢?下車時(shí),我為本民族這種麻木的和平主義多給了他兩美金的小費(fèi)。結(jié)果剛一下車,我就突然意識(shí)到剛才本應(yīng)這樣回答他:意大利人并非沒有敵人,但不是外來的敵人。他們根本無法在“誰(shuí)是敵人”的問題上達(dá)成共識(shí),因?yàn)樗麄兛偸窃趦?nèi)部持續(xù)地爭(zhēng)斗:比薩和里窩那斗,歸爾甫黨和吉伯林黨斗,北方派和南方派斗,法西斯分子和反法西斯游擊隊(duì)斗,黑手黨和國(guó)家斗,政府和法院斗——只可惜當(dāng)年還沒發(fā)生兩屆普羅迪政府的倒臺(tái)事件,否則我還可以向他好好解釋一番什么叫在盟友的“火力支援”下打敗仗。

不過細(xì)細(xì)想來,我的確認(rèn)為我國(guó)最大的不幸恰恰就在于近六十年來,我們不曾有過真正的敵人。意大利的統(tǒng)一得益于奧地利人的存在,或者如白爾謝(2)所說,得益于“粗野且令人生厭的日耳曼人”;而墨索里尼則是通過一戰(zhàn)時(shí)期“殘缺的勝利”(3)、多加里戰(zhàn)役和阿杜瓦戰(zhàn)役之辱以及猶太式的富豪民主所強(qiáng)加于意大利的不公正裁決才成功激起了國(guó)民的復(fù)仇情緒。且看當(dāng)偉大的敵人蘇聯(lián)解體之時(shí),在美國(guó)出現(xiàn)了怎樣的局面:他們的救世主身份瀕臨崩潰,直到本·拉登出現(xiàn)時(shí)才得以緩解;后者對(duì)美蘇對(duì)抗時(shí)期從美國(guó)所受之恩惠念念不忘,終于在這關(guān)鍵時(shí)刻向美國(guó)伸出憐憫之手,為布什政府提供了樹立新敵,從而提升民族凝聚力及鞏固自身權(quán)力的絕好機(jī)會(huì)。

擁有一個(gè)敵人不僅對(duì)確立自身身份有著重要意義,同時(shí)也意味著獲得一個(gè)對(duì)照物,用來衡量我們的價(jià)值體系,并通過與其對(duì)陣來突顯自身的價(jià)值。因此,當(dāng)這樣的對(duì)立者不存在時(shí),就需要人為地樹立一個(gè)敵人。我們不妨看看維羅納的光頭黨在此事上所表現(xiàn)出的“慷慨的靈活性”:凡不屬于本團(tuán)體的任何其他團(tuán)體都被看作他們的敵人。所以說,我們今晚探討的主題并非簡(jiǎn)單地“識(shí)別對(duì)自身具有威脅性的敵人”,而是制造和定義敵人的過程。

在《反喀提林演說四篇》中,西塞羅本不需要對(duì)敵人的外表進(jìn)行描述,因?yàn)樗呀?jīng)掌握了喀提林陰謀叛變的證據(jù)。然而,在進(jìn)行第二次演說時(shí),他卻特意將喀提林盟友的嘴臉描繪了一番,將其卑劣形象影射到核心人物喀提林的身上。

一群在夜宿宴會(huì)的家伙與厚顏無恥的女人糾纏不清沉迷于酒池肉林頭戴花環(huán)涂脂抹粉被女色折騰得萎靡不振還口出狂言要屠殺忠誠(chéng)的市民將城市付之一炬……他們就在大家眼前頭發(fā)一絲不亂胡須修得整整齊齊身著齊腳面的長(zhǎng)袖衣衫披著面紗而不是裹著長(zhǎng)袍……這些表面如此精致儒雅的少年不僅學(xué)會(huì)了唱歌跳舞談情說愛還學(xué)會(huì)了捅刀子下毒藥

西塞羅有著與奧古斯丁相同的道德倫理觀,都十分鄙視異教徒。因?yàn)樗麄兣c基督教徒不同,常常流連于馬戲場(chǎng)、劇院和露天劇場(chǎng),以及慶祝酒神節(jié)。由此看來,敵人是與我們不同的人,他們遵循有別于我們的習(xí)俗。

外族人就是一種典型的異類。早在古羅馬時(shí)期的浮雕作品中,蠻族人就總是以一副胡子拉碴和塌鼻的形象出現(xiàn)。眾所周知,就連“蠻族人”這個(gè)詞本身都在影射外族人在語(yǔ)言及思維上的缺陷(4)

然而自古以來,在大多數(shù)情況下,這些異類被我們當(dāng)作敵人,并非由于他們構(gòu)成了直接威脅,而是由于他們中的一些代表顯示出某種威脅性——雖然并沒有直接威脅到我們。這也就意味著不是威脅性突顯了差異性,相反,是差異性成為了威脅性的標(biāo)志。

請(qǐng)注意塔西佗如何形容猶太人:“我們認(rèn)為神圣的一切,在他們看來都是世俗的,我們認(rèn)為骯臟的一切,在他們看來都是合法的。”(這話不禁讓人聯(lián)想起英美人對(duì)法國(guó)人食用青蛙以及德國(guó)人對(duì)意大利人貪嗜大蒜的厭惡。)猶太人是“古怪”的民族,因?yàn)樗麄儾怀载i肉,做面包時(shí)不放酵母,在第七日無所事事,只在他們的族群之間通婚,出于“特立獨(dú)行”的心理需要而非衛(wèi)生或宗教原因(請(qǐng)注意這一點(diǎn))施行割禮,對(duì)死人實(shí)行土葬,還不崇拜我們的皇帝。一旦他們?cè)趯?shí)際生活中表現(xiàn)出某些有別于我們的習(xí)慣(如施行割禮、守安息日等),這類說法也就越發(fā)夸大其詞,變成了傳聞(如供奉毛驢的肖像,污蔑父母、子女、兄弟、祖國(guó)和神靈)。

在對(duì)待基督徒的問題上,小普林尼(5)并沒有找到具有實(shí)質(zhì)意義的控訴要項(xiàng),因?yàn)樗坏貌怀姓J(rèn)基督徒非但沒有犯下任何罪行,反而一直在行善積德。可他最終還是將他們統(tǒng)統(tǒng)處死,理由就是因?yàn)榛酵讲还┓盍_馬皇帝。這樣一種明顯而本能的拒絕行為顯示了他們的“差異”所在。

另外,隨著不同民族間接觸的增加,新型的敵人已不僅僅是處于我們的群體之外、在遠(yuǎn)隔千里的地方顯示其差異的人群,還包括那些處于我們內(nèi)部的人——我們之中的人。就好比今天的非歐移民。從某種程度上說,他們的行為與我們不盡相同,也說不好我們的語(yǔ)言。在尤維納利斯(6)的《諷刺詩(shī)》里,他們就是狡猾奸詐、厚顏無恥、好色淫蕩、有膽子跟朋友的祖母上床的希臘佬。

黑人由于其獨(dú)特的膚色而成為所有種族的異類。在一七九八年美國(guó)的第一版《不列顛百科全書》中,我們可以讀到針對(duì)“黑人”一詞的如下描述:

不同黑人的膚色也有細(xì)微的深淺差異但他們的面部特征都無一例外地與其他人種有著明顯的區(qū)別他們的臉頰圓顴骨高額頭微突鼻子短寬且扁嘴唇厚耳小總之外貌丑陋奇異黑人婦女的腹部下垂臀部豐厚身材類似于馬鞍形這個(gè)不幸的人種天生就帶有如下惡習(xí)懶惰不忠記仇殘忍無恥狡詐欺騙下流分裂卑鄙放蕩這些低劣的品行令他們無視自然法則同時(shí)絲毫感受不到良心的譴責(zé)他們不知同情為何物是人類腐化墮落的可怕典型

黑人是丑陋的。敵人必須丑陋,因?yàn)橹挥泻萌瞬排鋼碛忻利悾ā吧硇闹辽啤钡挠^點(diǎn))。美麗的根本特征之一是在中世紀(jì)時(shí)被稱為integratis(7)的品質(zhì)(即全方位具備代表某一種族平均素質(zhì)的所有特征。因此,對(duì)于人類來說,肢體殘缺、眼睛殘缺、身高低于平均標(biāo)準(zhǔn)或呈現(xiàn)出“非人類”的膚色,這些情況都屬于丑陋的范疇)。這樣一來,對(duì)于像獨(dú)眼巨人波呂斐摩斯和侏儒迷魅這樣的人物,我們立刻就會(huì)把他們當(dāng)成敵人的典型。公元五世紀(jì)時(shí),帕尼翁的普利斯庫(kù)斯(8)曾把阿提拉(9)描寫成身材矮小、闊胸大頭、瞇縫眼睛、胡子稀疏灰白、鼻子扁平、(最重要的是)皮膚黝黑的家伙。有意思的是,五個(gè)世紀(jì)之后,在拉烏爾·格拉貝(10)的眼中,阿提拉的面容則更加接近魔鬼:身型瘦弱、脖頸歪斜、面容蒼白、眼窩青黑、額頭千溝萬壑、鼻子扁塌、嘴巴前突、嘴唇浮腫、下頜尖削、留著山羊胡子、耳朵多毛且呈尖形、頭發(fā)粗硬而蓬亂、牙齒如犬牙般參差不齊、頭骨狹長(zhǎng)、雞胸駝背(《編年史》)。

公元九六八年,當(dāng)克雷莫納的柳特普蘭多主教(11)奉神圣羅馬帝國(guó)皇帝奧托一世之命前往拜占庭擔(dān)任使節(jié)時(shí),面對(duì)完全陌生的文明,他也曾將拜占庭人視為缺乏“完善”品質(zhì)的民族(《君士坦丁堡使館報(bào)告》):

我站在尼基弗魯斯一世(12)面前他的相貌極其古怪身材矮小的俾格米人腦袋卻碩大無比眼睛瞇縫得像只鼴鼠配上那一大堆又短又厚的灰白胡子就顯得更加丑陋他的脖子只有一根手指那么長(zhǎng)……他是個(gè)黑人看著他的膚色你就不會(huì)愿意在深夜里遇見他他大腹便便臀部卻很干癟大腿長(zhǎng)得與他的身材很不相稱小腿卻短得可憐腳部扁平他穿著一件鄉(xiāng)巴佬式的衣服由于穿得太久已經(jīng)舊得褪色而且臭氣熏天

“臭氣熏天”。敵人總是散發(fā)著臭氣的。例如,在第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)之初,某個(gè)叫貝里永的作家曾寫過一本書,名為《德意志種族的巨大排便量》(一九一五年)。他在該書中稱一個(gè)普通德國(guó)人排出的糞便量比法國(guó)人更多,且氣味更加難聞。如果說拜占庭人臭氣熏天,那么,菲里克斯·法布里(13)在《耶路撒冷、阿拉伯及埃及的朝圣者》(公元十五世紀(jì))一書中所描寫的撒拉遜人的氣味同樣令人難以忍受:

撒拉遜人的身體會(huì)散發(fā)可怕的惡臭因此他們會(huì)不間斷地進(jìn)行各種各樣的清洗由于我們沒有體臭他們并不介意與我們共同沐浴他們對(duì)于猶太人卻沒有如此寬容因?yàn)楠q太人的體味比他們更加難聞……所以說臭烘烘的撒拉遜人很喜歡與像我們這樣沒有體味的人待在一起

在朱塞佩·朱斯蒂(14)的筆下,奧地利人的體味也不好聞(還記得那句“閣下,您因我艴然不悅,只為那寥寥幾句戲言”(15)嗎):

我走了進(jìn)去(16)那里站滿了士兵

他們來自北方

可能是波希米亞或克羅地亞

卻杵在這兒活像葡萄園里的木樁

……

我不由后退因?yàn)檎驹诋?dāng)中

我不否認(rèn)從那群烏合之眾的身上

我聞見令人憎惡的氣息

那您出于本職而感受不到的氣息

散發(fā)惡臭的衣服令人悶熱難耐

對(duì)不起閣下我猜那是牛脂的臭味

蔓延在天主高貴的家

直至大圣壇上的燭臺(tái)

最臭的莫過于吉卜賽人了,正如龍勃羅梭(17)所說,他們“以腐爛的動(dòng)物尸體為食”(《犯罪人論》,一八七六年)。另外,在《俄羅斯之戀》中,詹姆斯·邦德的女對(duì)手羅莎·克列伯也散發(fā)著體臭。她不僅是個(gè)蘇聯(lián)人,還是個(gè)同性戀:

塔迪娜打開門站在那里目光與坐在圓桌后的那個(gè)女人相對(duì)在屋頂中央燈光的照射下她猛然想起自己曾在哪里聞到過那股氣息那是一個(gè)炎熱的夏日莫斯科地鐵站里的味道庸俗的香水掩蓋著牲口般的惡臭在俄羅斯人們不管洗沒洗澡都愛一個(gè)勁兒地往身上抹香水尤其是在沒洗澡的時(shí)候……

臥室的門開了那個(gè)克列伯出現(xiàn)在門口……她穿著一件透明的橙色雙縐紗睡衣……膝蓋從睡衣的中縫處探了出來粗糙得好似黃色的椰子她的膝蓋微微前傾擺成了一個(gè)經(jīng)典的模特姿勢(shì)……羅莎·克列伯摘下了眼鏡往自己臉上涂了一層厚厚的粉底和胭脂……隨后她輕輕倒在一旁的沙發(fā)上。“親愛的把中間的燈關(guān)了開關(guān)就在門旁邊然后坐到我身邊來我們倆得好好地相互認(rèn)識(shí)一下。”

很久以來,至少?gòu)幕浇陶Q生開始,猶太人就是呲牙咧嘴并且惡臭難當(dāng)?shù)模麄兊牡湫途褪菙郴健R虼耍麄兪腔浇痰拇髷常还馐俏覀兊臄橙耍彩巧系鄣臄橙耍?/p>

這就是他們的面孔腦袋像燃燒的火焰右眼紅得像血左眼綠得像貓他們有兩個(gè)瞳孔眼皮是白色的下嘴唇很大右腿骨孱弱腳大拇指又扁又長(zhǎng)。(《我主耶穌基督的古敘利亞圣約書》,公元五世紀(jì))

敵基督將在猶太人之中降生……如所有人一樣他有父親和母親但他的母親不是我們所說的處女……在那個(gè)女人受孕之初惡魔就鉆進(jìn)了她的子宮由于惡魔的存在他在母親的子宮內(nèi)汲取營(yíng)養(yǎng)而惡魔的能量也將永遠(yuǎn)伴他左右。(蒙捷昂代爾的阿德索,《關(guān)于敵基督的降生及其時(shí)間》,公元五世紀(jì))

他將長(zhǎng)著兩只火眼毛驢的耳朵獅子的鼻子和嘴因?yàn)樗麑⒃诹一鸷妥顭o恥的矛盾之聲中讓人們做出最為罪惡的瘋狂之舉唆使他們無視上帝在他們之間散布最恐怖的惡臭用貪婪的行為瓦解教會(huì)組織隨后擺出一副猙獰的面孔露著可怕的鐵牙冷冷地奸笑。(賓根的希爾德加德,《認(rèn)識(shí)主道》,公元十二世紀(jì))

如果說敵基督將在猶太民族中誕生,那么他的形象就會(huì)不可避免地對(duì)猶太人造成影響,這一點(diǎn)無論是在世俗排猶主義、宗教排猶主義還是在十九至二十世紀(jì)的資產(chǎn)階級(jí)排猶主義中都有所體現(xiàn)。我們從面容開始說起:

通常來說他們的面色青黑長(zhǎng)著鷹鉤鼻子眼窩深陷下頜前突說話時(shí)嘴部動(dòng)作夸張肌肉劇烈緊縮……不僅如此他們還總會(huì)染上與血液有關(guān)的惡疾從前是瘧疾如今是類似的壞血病淋巴結(jié)核出血癥……有人說猶太人身上常常會(huì)散發(fā)惡臭……還有人把其中的原因歸結(jié)于猶太人常吃洋蔥大蒜等具有刺激性氣味的蔬菜……更有甚者認(rèn)為猶太人酷愛鵝肉由于這種食物含有大量黏性粗糖才導(dǎo)致這個(gè)民族的氣色顯得格外青黑陰郁。(亨利·格雷古瓦,《論猶太人肉體、道德和政治的復(fù)興》,一七八八年)

一段時(shí)間以后,瓦格納又從語(yǔ)音和表情等方面對(duì)猶太人的“肖像”進(jìn)行了一番添油加醋的渲染:

猶太人的外貌十分古怪比起其他各個(gè)方面怪異的外表讓這個(gè)民族顯得尤為可惡誰(shuí)都不想與一個(gè)有著如此相貌的人發(fā)生任何關(guān)系……我們無法想象由一個(gè)猶太人來扮演任何古代或現(xiàn)代的英雄或美男子否則一定會(huì)情不自禁地感到別扭甚至可笑……最讓人難受的莫過于猶太人標(biāo)志性的怪異口音……他們說出的那些咝咝啦啦而又尖利的詞語(yǔ)讓我們的耳朵備受折磨他們奇特的遣詞造句方式簡(jiǎn)直與我們的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言背道而馳……聽他們說話的時(shí)候我們會(huì)不由自主地把注意力集中在他們講話的方式上卻聽不進(jìn)具體的內(nèi)容也正是因?yàn)檫@個(gè)原因我們對(duì)于猶太音樂才會(huì)有如此糟糕的印象聽一個(gè)猶太人說話你會(huì)感覺通篇充斥著非人的表達(dá)方式……自然而然作為最能真切表達(dá)個(gè)人情感的方式猶太人的歌聲就成了他們這種與生俱來的枯燥秉性的最典型代表你可以說猶太人具有各種各樣的藝術(shù)天賦除了唱歌——因?yàn)樗麄兲焐褪俏逡舨蝗拿褡?/span>。(18)

希特勒以更為優(yōu)雅的方式表達(dá)了一種接近于嫉妒的情緒:

我們應(yīng)針對(duì)年輕人的著裝加強(qiáng)教育……假如我們目前沒有忽視對(duì)于形態(tài)美的教育就不會(huì)有成百上千的年輕女子被長(zhǎng)著羅圈腿的猶太小混混迷得神魂顛倒(19)

從面容到服飾,猶太人的敵對(duì)形象就這樣被塑造起來:他們殘殺幼兒,嗜血解渴。這樣的形象很早就出現(xiàn)在喬叟的《坎特伯雷故事集》中。書中講述了一個(gè)少年的悲慘經(jīng)歷。這個(gè)少年與特倫托的圣西蒙尼諾(20)十分相似,當(dāng)他唱著“大哉救主之母”經(jīng)過一個(gè)猶太人居住區(qū)時(shí),遭到了猶太人的綁架。后來,猶太人割斷了少年的喉嚨,把尸體扔到井里了事。

猶太人殘殺少年、嗜血解渴的習(xí)俗有著十分復(fù)雜的歷史根源。因?yàn)樵诨浇痰膬?nèi)部敵人——異端分子——之中,這種習(xí)俗也早已存在。以下文字便是佐證:

夜晚當(dāng)人們點(diǎn)亮燈光享受歡樂時(shí)光時(shí)他們卻會(huì)把一群少女帶到某所房子里參加他們的秘密儀式在儀式中他們熄滅燈光因?yàn)樗麄儾辉腹饬烈娮C接下來即將發(fā)生的丑事這群男人隨機(jī)在少女們身上發(fā)泄獸欲哪怕她們是自己的姐妹或女兒事實(shí)上他們認(rèn)為這種違反圣規(guī)與血親發(fā)生亂倫關(guān)系的行為能取悅魔鬼儀式結(jié)束這群人各自回家待九個(gè)月之后亂倫之子降生的時(shí)刻他們將在同一所房子里再次集會(huì)在這可憐孩子出生的第三天這些男人會(huì)活生生地把他從母親手中搶走用無比鋒利的尖刀刺穿其柔軟的身體將噴涌而出的血液收集在酒杯之中再把氣息尚存的孩子投入火中燒死隨后他們把殘余的灰燼與酒杯里的血液相混制成一杯可怕的混合飲料偷偷地灑在食物和飲品中好似往蜂蜜中下毒藥這就是他們的圣餐(21)

有時(shí),敵人被看作低人一等的群體,所以顯得怪異又丑陋。在荷馬的筆下(《伊利亞特》),塞爾西忒斯(“兩腿外屈,撇著一只拐腳,雙肩前聳,彎擠在胸前,挑著一個(gè)尖翹的腦袋,上面稀稀拉拉地長(zhǎng)著幾蓬茸毛。”)的社會(huì)地位要低于阿伽門農(nóng)和阿喀琉斯,因此對(duì)他們心存妒忌。塞爾西忒斯與德·亞米契斯塑造的勿蘭諦(《愛的教育》)沒有多大區(qū)別,兩人都其貌不揚(yáng):最終,奧德修斯將塞爾西忒斯打得血肉模糊,而社會(huì)則將讓勿蘭諦遭到監(jiān)禁:

坐在他的旁邊的是一個(gè)毫不知顧忌的相貌狡猾的小孩他名叫勿蘭諦聽說曾在別的學(xué)校被除了名的……代洛西讀著國(guó)王的悼詞的時(shí)候笑的只有一人就是勿蘭諦勿蘭諦真討厭他確是個(gè)壞人父親到校里來罵他他反高興見人家哭了他反笑了起來他在卡隆的面前膽小得發(fā)抖碰見那怯弱的小石匠或一只手不會(huì)動(dòng)的克洛西就要欺侮他們他嘲笑大家所敬服的潑來可西甚至于對(duì)于那因救援幼兒跛了腳的三年生洛貝諦也要加以嘲弄他和弱小的人吵鬧了自己還要發(fā)怒務(wù)必要對(duì)手負(fù)了傷才爽快他的帽子戴得很低那深藏在帽檐下的眼光好像含有著什么惡意誰(shuí)都見了要害怕的他在誰(shuí)的面前都很放肆對(duì)先生也會(huì)哈哈大笑有機(jī)會(huì)的時(shí)候偷竊也做得來偷竊了東西還裝出不知道的神氣時(shí)常和人相罵帶了大大的鉆子到學(xué)校來刺人不論自己的也好人家的也好摘了上衣的紐扣拿在手里玩他的紙書籍筆記簿都又破又臟三角板也破碎了鋼筆桿都是牙齒咬過的痕跡不時(shí)咬指甲衣服非破則齷齪……先生有時(shí)也把他置之度外他不規(guī)矩先生只裝作沒看見他因此愈加壞了先生待他好他反嘲笑先生若是罵他呢他用手遮住了臉裝假哭其實(shí)在那里暗笑(22)

因?yàn)樯鐣?huì)地位低下而被劃入丑人行列的顯然還包括流氓慣犯和妓女。不過說到妓女,我們又進(jìn)入了另一個(gè)話題,一個(gè)關(guān)于性別敵視或性別歧視的話題。自古以來,一直是男性主導(dǎo)社會(huì),書寫歷史,或一邊主導(dǎo)社會(huì)一邊書寫歷史,所以女性向來都被描繪成“禍水”。我們可不能被女人天使般的容貌所迷惑,相反,正是由于大多數(shù)文學(xué)作品中的女性都以溫柔美麗的形象出現(xiàn),民眾更感興趣的雜文世界一直在把女性的形象妖魔化,無論是在古代、中世紀(jì)還是現(xiàn)代都是如此。關(guān)于古代作品,我在此僅提馬亞爾(23)一例(《諷刺詩(shī)》):

維圖斯提拉你曾委身于三百個(gè)執(zhí)政官如今你已發(fā)疏齒落胸部干癟好似知了腿瘦膚黑如同螞蟻你額上的皺紋比外套上的褶子還密乳房如蛛網(wǎng)般耷拉……你的眼神如早晨的貓頭鷹一樣呆滯身上發(fā)出山羊般的惡臭你的屁股像老母鴨一樣晃來晃去……只有通往墓地的火把才能進(jìn)入你的陰道

下面這段文字又是出自誰(shuí)的手筆呢?

女人是有缺陷的動(dòng)物有著無數(shù)骯臟的嗜好不勝枚舉更不堪談?wù)?/span>……沒有任何生物比女人還不純潔除了豬假使它們?cè)谀嗬锎騻€(gè)滾就跟女人一樣丑陋假如有人要否認(rèn)這點(diǎn)不妨讓他跟女人攪和在一起在她們的秘密場(chǎng)所里廝混那些地方藏匿著大量可怕的工具女人們就是利用那些工具改頭換面又出于羞愧之心把它們偷偷放在那里

倘若放蕩不羈的喬萬尼·薄伽丘(《大鴉》)對(duì)女性的評(píng)價(jià)尚且如此,大家可以想象一個(gè)中規(guī)中矩的衛(wèi)道士又會(huì)想些什么,寫些什么,來維護(hù)所謂的“保羅原則”(倘若玩火必自焚,莫若從不知曉肉體的快感)呢?

十世紀(jì)時(shí),克呂尼的圣俄多(24)曾寫下這樣的文字:

身體再美妙也不過是皮囊事實(shí)上假如男人們能像波埃提亞的猞猁一般長(zhǎng)著一雙具有透視力的慧眼看穿女人皮囊之下的一切那么只消一眼就足以讓他們惡心反胃原來這優(yōu)雅的女性之美無非是惡毒血腥骯臟仇恨的混合體想想看她們的鼻孔喉嚨和肚子藏納了多少污垢……就好比用手指頭去觸摸嘔吐的食糜和排泄的糞便那樣令人作嘔我們又怎能用自己的雙臂去擁抱一團(tuán)糞土呢

后來,這種所謂“正常”的厭女癖逐漸發(fā)展成對(duì)于女巫形象的構(gòu)建,這可謂是現(xiàn)代文明的杰作。不錯(cuò),早在古代文明中,女巫的形象就已為眾人所知曉。例如在賀拉斯的《諷刺詩(shī)集》(“我本人見過康妮迪亞,她穿著黑色的衣服,赤腳、散發(fā),跟薩迦納大女巫咆哮。兩人面色蒼白,恐怖駭人。”)和阿普列尤斯的《金驢記》中,都對(duì)女巫有所描述。但無論是在古代,還是在中世紀(jì)時(shí)期,所謂的巫婆和巫師大都來自道聽途說的民間傳聞。在賀拉斯生活的年代,羅馬并未處于女巫勢(shì)力的威脅之下。即使是在中世紀(jì),巫術(shù)說到底也只是一種自我暗示。換句話說,所謂女巫,無非是那些認(rèn)為自己具有巫術(shù)的人。這正如九世紀(jì)的《主教會(huì)規(guī)》所述:

某些思想墮落的婦女信奉撒旦被他的妖言和幻象所迷惑認(rèn)為自己能在夜晚駕乘某種牲畜與眾多婦女一道追隨月亮女神狄安娜而去……教士們只好反復(fù)告誡上帝的子民這些說法純屬一派胡言這些幻覺也只會(huì)困擾心術(shù)不正之人無法侵蝕忠誠(chéng)教徒的思想事實(shí)上撒旦會(huì)化身為光明天使去控制愚蠢女人的想法并利用她們搖擺不定的信仰統(tǒng)治她們

然而,在現(xiàn)代世界中,女巫們開始集會(huì)、舉行儀式;開始飛行;開始變身為動(dòng)物;開始成為社會(huì)的公敵,以至于必須受到宗教裁判所的審判,必須被處以火刑。當(dāng)然,今晚的主題并非討論“女巫”這一復(fù)雜的現(xiàn)象,也并非研究她們是不是在一系列社會(huì)危機(jī)、西伯利亞薩滿教或永恒的邪惡典型影響之下所產(chǎn)生的替罪羊。我們今天在這里所探討的是一種樹敵的模式——這種模式與將異端分子及猶太人定性為敵人的過程十分相似。十六世紀(jì)時(shí),就有諸如吉羅拉莫·卡爾達(dá)諾(《世間萬物》)之類的科學(xué)界人士對(duì)此提出善意的反對(duì):

她們是一些處境窘迫的婦女生活在深山老林里靠吃栗子和草葉維持生命……因此她們往往瘦削畸形面如土眼球突出從眼神中就能看出脾氣陰郁古怪這些婦女通常沉默寡言精神恍惚看上去與那些被惡魔攝去了魂魄的人沒有什么分別她們對(duì)自己的想法相當(dāng)執(zhí)著說起話來語(yǔ)氣堅(jiān)定所以當(dāng)人們聽到這些婦女氣定神閑地講述那些即使從來沒有發(fā)生過也永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)生的事情時(shí)也往往容易信以為真

接下來的幾輪迫害是針對(duì)麻風(fēng)病人展開的。卡洛·金茲伯格曾在《夜間歷史:解讀安息日》(都靈,伊諾第出版社,一九八九年,第六至八頁(yè))中進(jìn)行如下敘述:一三二一年,法國(guó)所有的麻風(fēng)病人都被燒死了,因?yàn)樗麄冊(cè)噲D在河水、噴泉和井水中下毒,來毒害全國(guó)的民眾。“那些女麻風(fēng)病人承認(rèn)了罪行,或是主動(dòng)的,或是迫于酷刑逼供。所有沒懷孕的女麻風(fēng)病人都要被處以火刑。有身孕者要被囚禁起來,直到孩子出生并斷奶之后,再被燒死。”

從這段文字中,我們不難看出對(duì)傳播疫病者處以刑罰的根源。但金茲伯格所描述的迫害還不自覺地體現(xiàn)出另外一點(diǎn):麻風(fēng)病人被與猶太人和撒拉遜人扯到了一塊兒。許多年代史學(xué)家都曾有過類似的記述,說猶太人是麻風(fēng)病人的幫兇,因此有許多猶太人也與麻風(fēng)病人一起被燒死。“當(dāng)時(shí),無法無天的民眾對(duì)麻風(fēng)病人進(jìn)行就地處決,在完全不通報(bào)神父或地方長(zhǎng)官的情況下,就直接把他們關(guān)在房子里,連同牲口和家具一起統(tǒng)統(tǒng)燒掉。”

有一個(gè)麻風(fēng)病人頭目承認(rèn)曾受到猶太人的金錢誘惑:那個(gè)猶太人曾交給他一些毒藥(用人血、尿液、三種草藥和神圣的祭品配制而成),毒藥被藏在一些袋子里,袋子里還裝有重物,以便能夠沉入噴泉水池的底部;可授意猶太人這樣做的卻是格拉納達(dá)的國(guó)王,另外一份史料表明巴比倫的蘇丹也曾參與陰謀。就這樣,三類宿敵瞬間被攪和到了一起:麻風(fēng)病人、猶太人和撒拉遜人。至于第四類敵人——異端分子,則是因?yàn)橐粋€(gè)細(xì)節(jié)而被卷進(jìn)來的:麻風(fēng)病人在集會(huì)時(shí)要朝祭品吐唾沫,還要踐踏十字架。

晚些時(shí)候,女巫們也開始舉行類似的儀式了。十四世紀(jì)時(shí),出現(xiàn)了最初的針對(duì)異端分子的審判程序手冊(cè),如貝爾納·居伊(25)的《針對(duì)邪惡墮落的審訊指導(dǎo)》和尼古拉斯·埃梅里克(26)的《審訊守則》;十五世紀(jì)(當(dāng)時(shí),佛羅倫薩的費(fèi)奇諾(27)奉科西莫·德·美第奇之命翻譯了柏拉圖的作品,人們正準(zhǔn)備高歌“多么輕松,多么美妙,我們與中世紀(jì)告別了”),則出現(xiàn)了約翰尼斯·奈德(28)的《蟻丘》(創(chuàng)作于一四三五至一四三七年之間,一四七三年正式出版),該書第一次談?wù)摿烁黝惉F(xiàn)代巫術(shù)。

一四八四年,教皇英諾森八世在題為《最熱切的期望》的訓(xùn)令中寫道:

不久前我們聽說了一則令人痛心疾首的消息在德國(guó)的某些地區(qū)……一些男男女女無視自身的健康和對(duì)于天主的信仰從肉體上投身于惡魔殘害幼兒動(dòng)物植物……通過魔法妖術(shù)符咒和其他極其可惡的巫術(shù)荼毒生靈……考慮到我們自身的義務(wù)為了以適當(dāng)?shù)姆绞阶柚股鲜鲂皭盒袨槔^續(xù)擴(kuò)散殃及更多無辜的生命特批準(zhǔn)施普倫格(29)和克拉馬(30)兩位宗教裁判官前往上述地區(qū)履行宗教裁判之職責(zé)

在《蟻丘》的基礎(chǔ)上,施普倫格和克拉馬后來又出版了臭名昭著的《女巫之錘》。

一四七七年,宗教裁判所針對(duì)日內(nèi)瓦行政區(qū)圣若里奧茲堂區(qū)的安東尼婭進(jìn)行了審判,從這份審判文件(可謂眾多文件中的滄海一粟)中我們就能明白女巫之?dāng)呈侨绾伪粯?gòu)筑起來的:

被告拋棄了丈夫和家庭和一個(gè)叫馬塞特的人來到河邊一個(gè)叫拉茲帕洛伊的地方……那里正在舉辦一場(chǎng)異端集會(huì)男男女女互獻(xiàn)殷勤唱歌跳舞后退行進(jìn)有人給她展示了一個(gè)名叫羅比內(nèi)的貌似黑人的惡魔告訴她說:“這就是我們的主人如果你想實(shí)現(xiàn)你的愿望就要向他膜拜。”于是被告問自己該怎么做……那個(gè)叫馬塞特的家伙回答她說:“你要徹底拋棄你的上帝你的天主教信仰和對(duì)于圣母馬利亞的崇拜并且認(rèn)定名叫羅比內(nèi)的惡魔為你的主人和導(dǎo)師一切按照他的意愿行事……”聽了這話被告感到十分為難起初表示拒絕但最后她還是拋棄了上帝說出了這樣的句子:“我拋棄我的造物主我的天主教信仰和圣十字我接受惡魔羅比內(nèi)做我的主人和導(dǎo)師。”隨后被告親吻了惡魔的腳以表崇敬……接著她把一個(gè)木頭十字架拋在地上并用左腳踐踏直至徹底毀壞……她騎上了一根長(zhǎng)約一尺半的棍子為了前往集會(huì)她必須用一個(gè)圣體盒里的油膏涂抹棍子然后她要把棍子夾在兩腿之間大喊一聲:“去找惡魔!”棍子會(huì)應(yīng)聲騰空而起飛快地把她送往集會(huì)地點(diǎn)被告還承認(rèn)在那里吃了面包和肉食喝了酒繼續(xù)跳舞他們所謂的惡魔會(huì)化身為一個(gè)長(zhǎng)著黑肉的人教徒們要親吻他的屁股表示尊敬最后惡魔熄滅集會(huì)上的綠色篝火大聲喊:“梅克勒特梅克勒特!”聽到這喊聲所有的男女教徒——包括被告和那個(gè)叫馬塞特·加林的——都應(yīng)聲倒地像牲畜一樣乖乖地躺下(31)

這份包含朝十字架吐痰及親吻肛門等細(xì)節(jié)的證詞與一個(gè)半世紀(jì)前審判圣殿騎士會(huì)時(shí)的證詞幾乎完全吻合。令人震驚的是,不僅在這場(chǎng)十五世紀(jì)的審判過程中,審判官在提問及宣判罪行時(shí)受到先前案例的左右,而且在所有的案件審判過程中,受害者在這種高度保密的審判結(jié)束時(shí)都會(huì)不由自主地認(rèn)為自己確實(shí)犯有被指控的罪行。在審判女巫的過程中,不僅要構(gòu)筑一個(gè)敵人的形象,不僅要讓被告承認(rèn)自己并沒有做過的事情,還要讓她在承認(rèn)的過程中自認(rèn)為確實(shí)有罪。克斯特勒在《正午的黑暗》(一九四一年)里所述的審判就是如此——無論是怎樣的審判,第一步都是構(gòu)筑出一個(gè)敵人的形象,然后再說服被告將自己等同于那個(gè)形象。

因此,樹敵還包括讓敵人“自愿承認(rèn)”的過程。許多戲劇和小說作品都為我們展示了類似于“丑小鴨”的形象:由于遭到同伴們的鄙視,他們也習(xí)慣性地認(rèn)為自己確如同伴所說的那般丑陋。莎士比亞的《理查三世》就是一個(gè)典型的例子:

可是我呢天生我一副畸形陋相不適于調(diào)情弄愛也無從對(duì)著含情的明鏡去討取寵幸……我既被卸除了一切勻稱的身段模樣欺人的造物者又騙去了我的儀容使得我殘缺不全不等我生長(zhǎng)成形便把我拋進(jìn)這喘息的人間加上我如此跛跛躓躓滿叫人看不入眼甚至路旁的狗兒見我停下也要狂吠幾聲……我找不到半點(diǎn)賞心樂事以消磨歲月無非背著陽(yáng)光窺看自己的陰影口中念念有詞埋怨我這廢體殘形因此既無法由我的春心奔放……就只好打定主意以歹徒自詡了(32)

如此看來,敵人是不可或缺的。即使文明在不斷進(jìn)步,敵人的形象也不能被消除。樹敵是人類天性的一種需求,就算是性格溫和、熱愛和平的人也不能免俗。在這種情況下,無非是把敵人的形象從某些人轉(zhuǎn)移到某些自然力量或具有威脅性且必須被戰(zhàn)勝的社會(huì)因素上。例如:資本主義的剝削、環(huán)境污染、第三世界國(guó)家的饑餓問題等。如果說上述樹敵行為都“不無道理”,那么正如布萊希特所說,對(duì)于不公正現(xiàn)象的仇恨和報(bào)復(fù)便也會(huì)翻轉(zhuǎn)臉面,變成正義。

既然樹敵是與生俱來的心理需要,那么在此種需要面前,道德是否就顯得軟弱無力了呢?我認(rèn)為,道德的作用并不在于粉飾一個(gè)沒有敵人的世界,而在于試圖理解對(duì)方,站在對(duì)方的角度進(jìn)行換位思考。在埃斯庫(kù)羅斯的筆下,我們看不到對(duì)波斯人的仇恨,因?yàn)樗麑?duì)波斯人的悲慘遭遇感同身受。愷撒對(duì)于高盧人表現(xiàn)出高度的尊重,最多也只是讓他們?cè)诿看瓮督禃r(shí)痛哭流涕一番。塔西佗對(duì)日耳曼人相當(dāng)贊賞,說他們體格健美,對(duì)于他們的指責(zé)也僅限于不講衛(wèi)生及怕苦怕累,因?yàn)樗麄儫o法忍受炎熱和干渴。

嘗試去理解對(duì)方意味著打破陳規(guī),而不是否認(rèn)或消除雙方之間的差異。

然而,我們都是現(xiàn)實(shí)主義者。如此理解敵人,只有詩(shī)人、圣人或叛徒才能做到。我們內(nèi)心深處的本能則完全是另外一碼事。一九六八年,美國(guó)出版了一部作者不詳?shù)淖髌罚骸秮碜澡F山的秘密報(bào)告:關(guān)于和平的可能性與渴望度》(甚至也有人把它記在加爾布雷斯的名下)。顯然,這是一篇反戰(zhàn)的文章,或者說是一篇充滿悲觀主義色彩、認(rèn)為戰(zhàn)爭(zhēng)無法避免的文章。發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)就必定要確立對(duì)抗的敵人,因此,戰(zhàn)爭(zhēng)的不可避免性直接導(dǎo)致了確定及樹立敵人的必然性。因此,這篇文章以極為嚴(yán)肅的態(tài)度進(jìn)行了分析,并認(rèn)為整個(gè)美國(guó)社會(huì)轉(zhuǎn)而趨向和平的態(tài)度會(huì)帶來災(zāi)難性的后果,因?yàn)橹挥袘?zhàn)爭(zhēng)才是促使人類社會(huì)和諧發(fā)展的根基。戰(zhàn)爭(zhēng)所帶來的消耗是調(diào)節(jié)社會(huì)良性發(fā)展的閥門:只有戰(zhàn)爭(zhēng)才能消耗社會(huì)的儲(chǔ)備物資,戰(zhàn)爭(zhēng)是一只飛輪;有了戰(zhàn)爭(zhēng),一個(gè)群體才會(huì)有“國(guó)家”意識(shí);如果沒有應(yīng)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的經(jīng)歷,一個(gè)政府甚至無法確立自身的合法地位;只有戰(zhàn)爭(zhēng)才能維護(hù)不同階級(jí)之間的平衡,才能妥善處置和利用反社會(huì)的因素。和平會(huì)導(dǎo)致社會(huì)的不穩(wěn)定以及青少年犯罪率的上升;戰(zhàn)爭(zhēng)則能以最正確的方式疏導(dǎo)各種騷動(dòng)的社會(huì)力量,賦予他們某種“地位”。軍隊(duì)是窮苦之人及被社會(huì)邊緣化人群的最后希望;只有掌握著生殺大權(quán)的戰(zhàn)爭(zhēng)體系才能驅(qū)使社會(huì)付出血的代價(jià)來?yè)Q取其他本不依靠戰(zhàn)爭(zhēng)的產(chǎn)業(yè)——如汽車產(chǎn)業(yè)——的發(fā)展。從生態(tài)學(xué)的角度來看,戰(zhàn)爭(zhēng)是解決多余生命體的閥門;如果說直到十九世紀(jì),在戰(zhàn)爭(zhēng)中死亡的多半還是有價(jià)值的社會(huì)群體(士兵),留下的卻是老弱病殘,那么如今的戰(zhàn)爭(zhēng)體系已能解決這一問題,因?yàn)槲覀兛梢猿B(yǎng)老中心等地點(diǎn)進(jìn)行定點(diǎn)轟炸。比起殘殺幼兒的宗教儀式、禁欲行為、強(qiáng)制斷肢及過度使用死刑等行為,戰(zhàn)爭(zhēng)能更有效地控制人口的增長(zhǎng)……說到底,雖然戰(zhàn)爭(zhēng)充滿了沖突和對(duì)抗,卻是一種最為“人性化”的發(fā)展藝術(shù)。

這么說來,我們應(yīng)該堅(jiān)持且加緊樹敵的行為。喬治·奧威爾在《一九八四》中為我們提供了一個(gè)堪稱典范的模式:

接著屋子那頭的大電幕上突然發(fā)出了一陣難聽的摩擦聲仿佛是臺(tái)大機(jī)器沒有油了一樣這種噪聲使你牙關(guān)咬緊毛發(fā)直豎仇恨開始了

像平常一樣屏幕上閃現(xiàn)了人民公敵愛麥虞埃爾·果爾德施坦因的臉觀眾中間到處響起了噓聲那個(gè)淡茶色頭發(fā)的小女人發(fā)出了混雜著恐懼和厭惡的叫聲果爾德施坦因是個(gè)叛徒變節(jié)分子他一度那是很久以前了到底多久沒有人記得清楚是黨的領(lǐng)導(dǎo)人物之一……后來從事反革命活動(dòng)被判死刑卻神秘地逃走了不知下落……他是頭號(hào)叛徒最早污損黨的純潔性的人后來的一切反黨罪行一切叛國(guó)行為破壞顛覆異端邪說離經(jīng)叛道都是直接起源于他的教唆反正不知在什么地方他還活著策劃著陰謀詭計(jì)……

溫斯頓眼睛的隔膜一陣抽搐他看到果爾德施坦因的臉時(shí)不由得感到說不出的滋味各種感情都有使他感到痛苦這是一張瘦削的猶太人的臉一頭蓬松的白發(fā)小小的一撮山羊胡須——一張聰明人的臉龐但是有些天生的可鄙長(zhǎng)長(zhǎng)的尖尖的鼻子有一種衰老性的癡呆鼻尖上架著一副眼鏡這張臉像一頭綿羊的臉它的聲音也有一種綿羊的味道果爾德施坦因在對(duì)黨進(jìn)行他一貫的惡毒攻擊……要求立即同歐亞國(guó)媾和主張言論自由新聞自由集會(huì)自由思想自由歇斯底里地叫嚷說革命被出賣了……

仇恨剛進(jìn)行了三十秒鐘屋子里一半的人中就爆發(fā)出控制不住的憤怒的叫喊……仇恨到了第二分鐘達(dá)到了狂熱的程度大家都跳了起來大聲高喊想要壓倒電幕上傳出來的令人難以忍受的羊叫一般的聲音那個(gè)淡茶色頭發(fā)的小女人臉孔通紅嘴巴一張一閉好像離了水的魚一樣甚至奧勃良的粗獷的臉也漲紅了他直挺挺地坐在椅上寬闊的胸膛脹了起來不斷地戰(zhàn)栗著好像受到電流的襲擊溫斯頓背后的黑頭發(fā)姑娘開始大叫豬玀豬玀豬玀!”她突然揀起一本厚厚的新話詞典向電幕扔去它擊中了果爾德施坦因的鼻子又彈了開去他說話的聲音仍舊不為所動(dòng)地繼續(xù)著溫斯頓的頭腦曾經(jīng)有過片刻的清醒他發(fā)現(xiàn)自己也同大家一起在喊叫用鞋后跟使勁地踢著椅子腿兩分鐘仇恨所以可怕不是你必須參加表演而是要避不參加是不可能的……一種夾雜著恐懼和報(bào)復(fù)情緒的快意一種要?dú)⑷?/span>、虐待用大鐵錘痛打別人臉孔的欲望似乎像一股電流一般穿過了這一群人甚至使你違反本意地變成一個(gè)惡聲叫喊的瘋子(33)

即使沒有《一九八四》中描述的這般瘋狂,我們也能意識(shí)到人類對(duì)于樹敵的需要。我們正在見證自身對(duì)新移民群體有多害怕。我們把某些非主流的外族個(gè)體的特點(diǎn)擴(kuò)展到整個(gè)民族,把羅馬尼亞的移民樹立成意大利的敵人。對(duì)于這個(gè)正在經(jīng)歷種族變革、對(duì)自我身份的識(shí)別感到困惑的社會(huì),移民成了理想的替罪羊。

當(dāng)然,最為悲觀的觀點(diǎn)出現(xiàn)在薩特的《禁閉》里。一方面,由于異類的存在,我們才能認(rèn)清自己,基于這一點(diǎn),才有了共存和忍讓。但另一方面,我們更希望這個(gè)異類古怪到讓我們無法忍受,由此,我們便把他放到敵人的位置上,也就構(gòu)筑起了我們的人間地獄。當(dāng)薩特把三個(gè)生前互不相識(shí)的死人置于同一間酒店房間里時(shí),他們中的一個(gè)參透了其中可怕的真相:

你們會(huì)明白這道理是多么簡(jiǎn)單簡(jiǎn)單得不能再簡(jiǎn)單了這兒沒有肉刑對(duì)吧可我們是在地獄里呀別的人不會(huì)來了誰(shuí)也不會(huì)來了我們得永遠(yuǎn)在一起……這兒少一個(gè)人少一個(gè)劊子手……他們是為了少雇幾個(gè)人就是這么回事……我們當(dāng)中的每一個(gè)人都是另外兩個(gè)人的劊子手


(1) 本文曾在二〇〇八年五月十五日博洛尼亞大學(xué)經(jīng)典作品朗讀晚會(huì)上宣讀,后被收錄入由伊瓦諾·迪奧尼基編著的《政治頌歌》(米蘭,布爾出版社,二〇〇九年)。——原注

(2) Giovanni Berchet(1783—1851),意大利浪漫派詩(shī)人、文藝?yán)碚摷摇?/p>

(3) 加布里埃萊·鄧南遮語(yǔ),指意大利雖然是戰(zhàn)勝國(guó)之一,卻沒有獲得任何實(shí)際利益。

(4) 蠻族人一詞的意大利語(yǔ)為“barbaro”。該詞是一個(gè)擬聲詞,來自balbutire(意為結(jié)巴,口吃)。因此,該詞原本用于形容那些說話含混不清的人。

(5) Gaius Plinius Caecilius Secundus(61—113),古羅馬作家。公元一一二年前后擔(dān)任小亞細(xì)亞執(zhí)政官,期間主持審問基督徒。

(6) Decimus Junius Juvenalis(55至66—約127),古羅馬詩(shī)人、修辭學(xué)家。

(7) 拉丁語(yǔ),完整完善

(8) Priscus of Panion(420—471),拜占庭帝國(guó)的歷史學(xué)家。其作品《歷史》具有極高的可信度和價(jià)值,作者在該書中描寫了自己出使匈奴帝國(guó)時(shí)在阿提拉王宮的種種經(jīng)歷。

(9) Attila(406—453),古代歐亞大陸匈奴人的領(lǐng)袖和皇帝。

(10) Raoul Glaber(985—1047),法國(guó)修士、著名編年史學(xué)家。

(11) Liutprando da Gremona(920—972),意大利歷史學(xué)家、主教和神圣羅馬帝國(guó)的外交家。

(12) Nikephoros I(約750—811),拜占庭帝國(guó)皇帝(802—811)。

(13) Felix Fabri(1441—1502),德國(guó)多明我會(huì)修士,一生中曾兩次前往耶路撒冷朝圣,并創(chuàng)作了兩部游記。

(14) Giuseppe Giusti(1809—1850),意大利詩(shī)人。

(15) 語(yǔ)出朱塞佩·朱斯蒂的詩(shī)歌《圣安布雷佐》。

(16) 指走入圣安布雷佐大教堂。

(17) Cesare Lombroso(1835—1909),意大利犯罪學(xué)家、精神病學(xué)家。

(18) 理查德·瓦格納:《音樂中的猶太主義》,熱那亞,艾菲比出版社,一八五〇年。——原注

(19) 阿道夫·希特勒:《我的奮斗》,米蘭,邦皮亞尼出版社,一九三四年。——原注

(20) Santo Simonino di Trento,意大利特倫托的一個(gè)孩童,一四七五年復(fù)活節(jié)遭到猶太人綁架并被殺害。

(21) 普塞洛斯:《論惡魔的工作》,熱那亞,ECIG出版社,一九八五年。——原注

(22) 本段譯文摘自德·亞米契斯的《愛的教育》,譯者夏丏尊(桂林:廣西師范大學(xué)出版社,二〇〇四年)。

(23) Martial(約40—約104),古羅馬詩(shī)人、最重要的拉丁語(yǔ)諷刺詩(shī)作家,著有《諷刺詩(shī)》。

(24) Oddone di Cluny(約878—942),克呂尼修道院的第二任院長(zhǎng),后被天主教封為圣人,是克呂尼改革的倡導(dǎo)者之一。

(25) Bernard Gui(1262—1331),中世紀(jì)晚期多明我會(huì)修士、宗教裁判法官。

(26) Nicolas Eymerich(約1316—1399),羅馬天主教神學(xué)家,曾擔(dān)任阿拉貢王朝宗教裁判所大法官。

(27) Marsilio Ficino(1433—1499),文藝復(fù)興時(shí)期意大利最重要的人文主義哲學(xué)家之一。

(28) Johannes Nider(1380—1438),德國(guó)神學(xué)家。

(29) Jacob Sprenger(1436—1495),瑞士多明我會(huì)神學(xué)家、神圣羅馬帝國(guó)宗教裁判所特別法官,與克拉馬合著《女巫之錘》。

(30) Heinrich Kramer(1430—1505),德國(guó)神學(xué)家、神圣羅馬帝國(guó)宗教裁判所大法官。

(31) 朱塞皮娜和歐金尼奧·巴蒂斯提:《女巫的文明》,米蘭,萊里奇出版社,一九六四年。——原注

(32) 本段譯文摘自莎士比亞的《理查三世》,譯者方重(北京:人民文學(xué)出版社,二〇一〇年)。

(33) 本段譯文摘自喬治·奧威爾的《一九八四》,譯者董樂山(上海:上海譯文出版社,二〇〇六年)。

主站蜘蛛池模板: 长寿区| 镶黄旗| 金寨县| 东乡族自治县| 南华县| 深圳市| 洛阳市| 大城县| 运城市| 遂平县| 山西省| 定结县| 阿拉尔市| 高台县| 鲁山县| 胶南市| 乌拉特后旗| 简阳市| 武山县| 崇左市| 忻城县| 东兰县| 都昌县| 秦安县| 襄樊市| 旺苍县| 高州市| 益阳市| 洞口县| 墨竹工卡县| 乐业县| 岫岩| 苗栗县| 吴桥县| 嘉峪关市| 肇东市| 锡林浩特市| 高陵县| 津市市| 南通市| 大新县|