官术网_书友最值得收藏!

第3章 冰山里的船

梅爾靠在船邊的欄桿上,此刻他已經不再去想那車人的事情。

來到這個世界已經半個多小時,且已經得到了船上的人的信任。

他在這個世界,尚且還能待四個多小時。

而依靠欄桿來穩住身體的他,透過手中單筒望遠鏡窺視著遠處巨大的冰山。

又一塊冰掉了下來,下面那長長的黑色物體露出了更多。

那看起來就像是一艘潛艇,但這似乎不太可能。

“嘿,卡爾,史蒂夫,你們真應該來看看這個。”

卡爾,還有史蒂夫,他們是朋友,也都是研究員。

他們會來到這里,顯然是為了找什么東西。

梅爾心想,這看著像是潛艇的東西,也許他們會感興趣。

卡爾原本正在綁浮標,聽到梅爾的話后,他招呼著史蒂夫走向梅爾這邊。

史蒂夫從船的另一側走到卡爾這邊,而后跟著卡爾來到了梅爾身邊。

“你發現了什么?”

史蒂夫接過梅爾的望遠鏡,這是卡爾給梅爾的,

“讓我來.....”

“你看到了什么?”

卡爾好奇中,拿過史蒂夫手里的望遠鏡,迅速掃視,然后同樣停住:

“哦,那是什么?

一艘潛艇?”

“可能吧。”

史蒂夫揉了揉自己的鼻根處,

“這不好說。”

“你們說,它下面會是什么呢?”

卡爾拿著望遠鏡,看著那東西,

“它下面.....”

卡爾此刻正在看的,顯然是潛水艇下方的區域。

卡爾能夠隱約看到,那里似乎還有別的什么東西。

潛艇,如果那真的是潛艇的話。

那么毫無疑問,它似乎是擱在了另一個金屬物體之上。

那個是灰色的東西,看著可比潛艇大多了。

但和潛艇顯然不同的是,那東西是不反光的。

或者說,它的表面看起來更像是曬熱的高速公路上,或者說是浩瀚沙漠遠方的地平線上,隱約閃爍的那種。

“波動的光影。”

但很顯然,那并不是熱浪造成的。

因為很明顯的,那東西表面并不熱,或者至少沒有熱到融化周圍的冰。

而在這個東西的頂上,卡爾微微瞇著眼睛,感覺自己像是看到了幾個字。

U,還有爭,或者海什么的。

那幾個字顯然是寫在潛艇上的,而且看著就像是納滋的文字。

一個比納滋還恐怖的恐怖組織。

卡爾心中笑了笑,而后看向梅爾和史蒂夫:

“你們怎么看?”

“我覺得應該把內奧米叫起來。”

史蒂夫沉吟了一下之后如此說道,

“我們得過去瞧瞧,那到底是什么。”

“我想內奧米這會兒正在看書,或者喝酒,或者睡覺。”

梅爾聞言笑著說道。

伴隨著內奧米的,無疑是不下十本科幻小說,以及能夠醉死好幾頭大象的伏特加。

梅爾只在上船的時候看到過內奧米,她正拿著酒瓶喝。

而從那以后,他就再也沒見過對方了。

“畢竟對她來說,出這趟遠門其實是件非常無聊的事兒。”

史蒂夫說完這話后,接過望遠鏡,再次審視起那塊巨大冰塊。

這是塊大約一個月前,才從南極大陸上崩解出來的冰塊。

冰山大約百分之九十的部分都在水下,最起碼網上的人也是這么說的。

但即使如此,水面上的面積仍然達到了六十平方英里之多。

“我就像是在看著半個曼哈頓,甚至比那還要大。”

史蒂夫再次放下望遠鏡,

“卡爾,再次和我說一下你的論文,你想關注些什么?”

卡爾不假思索的說道:

“顯然是關于新出現的冰山在融化時,會如何的影響海洋環流。

你知道的,我們購買的那些高科技浮標,都被我們用于監測海水溫度和鹽水與淡水的比例。”

“我還看到你們船上的聲吶在定期的監視冰山的形態變化。”

梅爾在一旁說道,

“這是正確的,這能幫助我們了解冰山在離開南極大陸后是如何分崩離析的。”

“沒錯,我們就是這么想的。”

卡爾和梅爾擊了個掌,

“你真不應該放棄學業的,梅爾。”

“學校里學到的東西已經幫助不了我了。”

梅爾笑了笑,而后接過望遠鏡,看向更遠處,

“這里有著全球百分之九十的冰,如果他們在一兩百年內融化的話,那顯然會對整個世界造成巨大的影響。

那足以引起,毫不夸張的說,整個世界的劇變。

你的研究非常棒,這有助于增進人們對這一過程的確切了解。”

“過譽了。”

卡爾笑了笑,而后忽然提出一個問題,

“但問題是,我們該如何把船停靠到冰山邊上。”

“海上波浪洶涌,這顯然不是簡單的事兒。”

史蒂夫微微皺眉,而后拍了拍卡爾的肩膀,伸手指向不存在的美好未來,

“但是兄弟,這一切都會是值得的。”

三個人反反復復,確認了無數遍,又來來回回了七八趟。

最終,他們成功把船停好。

“這可真不容易。”

梅爾將登山裝備收拾利索,顯然,這是內奧米的登山裝備。

“看起來很合身。”

卡爾朝著梅爾吹了個口哨,

“沒想到你還有這潛質。”

梅爾翻了個白眼:

“那要不咱倆換換?”

“別,千萬別。”

卡爾聞言連忙擺手,而后看向史蒂夫,

“史蒂夫,你怎么樣?”

“你確定不需要一些基礎的輔導?”

史蒂夫還是不確定,梅爾說的到底是不是真的。

“相信我,我之前干過這個。”

而且一干就是,十幾年的時間。

其實如果不是兒子的突然去世,大概梅爾還會在這個地方,干著和卡爾、史蒂夫差不多的工作。

只是,兒子的突然離開,使得梅爾徹底心灰意冷。

并放棄了自己的工作,轉而成為了一個作者,一個并不怎么樣的“宅家作者”。

史蒂夫點了點頭,而后再次說了遍:

“為保安全,什么都別碰。”

接下來的一個小時左右的時間內,三個男人在荒蕪的冰山上艱難跋涉,誰也顧不上說話。

直到冰面越發崎嶇,他們的步伐才漸漸慢了下來。

“我們得走快點,史蒂夫,卡爾。”

尤其是史蒂夫,他的狀態顯然不是很好。

“抱歉,在船上待了一個多月,我的狀態顯然不是很好。”

史蒂夫感覺有些尷尬,沒想到最后竟然是自己走在最后。

梅爾看了眼太陽那里,或者說,瞥了一眼。

一旦太陽下山,氣溫就會驟降,這他非常熟悉。

而到時候,他們即使裹得再嚴嚴實實,也可能會被凍死在這里。

但現在,他們時間其實不多了。

“還有最多兩個小時。”

卡爾有些擔憂的說道,

“我們真得快點了。”

主站蜘蛛池模板: 那曲县| 利辛县| 普陀区| 武乡县| 大余县| 万载县| 湘潭县| 永城市| 开封市| 内黄县| 奉化市| 离岛区| 和田县| 会泽县| 高尔夫| 祁东县| 喀喇| 泽普县| 嘉善县| 鲁山县| 桂平市| 来宾市| 临泽县| 兰西县| 英山县| 樟树市| 台山市| 昆明市| 常宁市| 柘荣县| 清流县| 抚州市| 疏勒县| 开平市| 鸡西市| 安西县| 高青县| 沁水县| 淮阳县| 丘北县| 洪洞县|