官术网_书友最值得收藏!

第二回 帚木

光源氏,僅僅這個(gè)名稱,世人評(píng)論就夠聳人聽聞的,實(shí)際上,源氏公子身上存在的遭受世人非議的瑕疵很多,尤其是那些風(fēng)流韻事,他自己也生怕會(huì)流傳至后世,落得一個(gè)輕浮的名聲。不料,連自己十分小心謹(jǐn)慎,力圖不引人注目的秘密行事,都被人公開流傳,眾口紛紜,真是人言可畏啊!盡管如此,總的來(lái)說(shuō),源氏公子還是非常顧及體面的,他為人處世十分謹(jǐn)慎,行事也很小心,并沒有人們所傳聞的那么多拈花惹草的艷事。想必那位風(fēng)流瀟灑、聲名卓著的交野少將(1)也會(huì)笑他不夠風(fēng)雅吧。

源氏公子還在任近衛(wèi)中將(2)時(shí),只顧住在宮中侍候皇上,偶爾才回到左大臣宅邸妻子葵姬家。左大臣家人不免懷疑:源氏公子會(huì)不會(huì)是被宮中某位美人惹得“激越戀心如潮騷”(3)了呢?實(shí)際上,源氏公子的性格并不是那么喜歡輕浮無(wú)度,如世間比比皆是的那種一時(shí)心血來(lái)潮,涌起好色念頭的人,不過(guò),他有個(gè)毛病:偶爾也會(huì)與其本性完全相反,做出使心靈蒙受重創(chuàng)、難以寬恕的舉止來(lái)。

五月間梅雨連綿,天總不見放晴,宮中連續(xù)舉行齋戒,閉居室內(nèi)以避邪,源氏公子便長(zhǎng)住宮中。左大臣家盼待日久,卻不見源氏公子到來(lái),不免有所埋怨,但還是備辦了諸如服飾用品、珍稀物件送進(jìn)宮中供源氏公子使用,真是照顧周到。左大臣家諸公子就專程到源氏公子的宮中住處淑景舍來(lái)陪同共事。諸公子中,左大臣的原配夫人所生的那位藏人少將,現(xiàn)在晉升為頭中將,他與源氏公子格外親近,游玩戲耍等,比其他人都更加不分彼此,舉止非常親密。這位頭中將是右大臣的女婿,雖然受到右大臣的珍惜,被周到地對(duì)待,可是他和源氏公子不太愿意回左大臣家一樣,也一向不太愿意回右大臣的四女兒——妻子家。他到處拈花惹草,是個(gè)輕浮的好色者。他不把妻子的家當(dāng)回事,卻把本家的自己的房間布置得富麗堂皇。源氏公子出入他家時(shí),他總是陪同一起進(jìn)進(jìn)出出,晝夜如此,不論研習(xí)學(xué)問(wèn)或撫弄管弦樂器,兩人都在一起操作,形影不離,因此自然無(wú)所拘束,甚至心中所想之事,也不加隱瞞地坦白了出來(lái),彼此相處得十分和睦。

一天,陰雨綿綿,下個(gè)不停。雨夜越發(fā)寂靜,殿上幾乎無(wú)人侍候,淑景舍比平時(shí)更加清靜。頭中將把燈臺(tái)移近,瀏覽群書,順手從身邊的書櫥里取出一束用各種紙張書寫的文書,非常優(yōu)雅地正想信手翻閱,看看上面都寫些什么時(shí),源氏公子不許他全看,說(shuō):“讓我挑些無(wú)礙的給你看吧,因?yàn)槔锩嬗行┦遣豢叭肽康摹!鳖^中將聽他這么一說(shuō),滿心不高興地說(shuō):“不,我就是想看坦率的、讓人看了覺得不合適的東西,至于一般常見的情書,像我這樣無(wú)足輕重的人,也相應(yīng)地授受了不少。我要看的是婦女們一封封怨恨男子薄情的艷文麗句,或者密約男子幽會(huì)黃昏之類的情書,這才有看頭。”源氏公子無(wú)可奈何,只好讓他看了。實(shí)際上,源氏公子覺得最重要的、必須秘藏起來(lái)的情書,怎么會(huì)隨便放在這種隨手可取的書櫥里呢,早就深藏在秘密的地方了。放在這里的,大致都是一些次要的,即使讓人看了都無(wú)關(guān)緊要的輕松愉快的書信吧。頭中將從頭依次翻閱,說(shuō):“真有不少各式各樣的書信啊!”他邊看邊尋思,此文是某人寫的,有的猜中了,有的卻把全然不著邊際的事,安在可能的某人身上加以猜測(cè)懷疑,源氏公子心中覺得挺可笑的,不過(guò)他沒有作過(guò)多的應(yīng)答,只是設(shè)法說(shuō)東道西地搪塞一番,敷衍了事,并且說(shuō):“你那里才是藏著許多書信吧,能否也讓我拜讀?你如果讓我看,我就樂意把這櫥柜全打開。”頭中將說(shuō):“我那里恐怕沒有什么值得你一看的書信。”

過(guò)后,他又繼續(xù)發(fā)表感想說(shuō):“最近我才逐漸明白,世間的女子,完美無(wú)缺、無(wú)懈可擊的實(shí)在難得一見啊!從表面上看似乎聰明機(jī)敏,書信文字也寫得十分流暢,還善于交際應(yīng)答,這么能干的人,似乎很多,可是真到要從中挑選出文采出類拔萃者,符合條件者恐怕少之又少。還有為數(shù)不少的女子只顧沾沾自喜地炫耀自己之所長(zhǎng),而貶低他人,旁人看來(lái)實(shí)在很不體面。有的女子,受到父母的珍惜、寵愛,在深閨中長(zhǎng)大。外邊傳聞?wù)f此女子頗有才能,有的男子為此而動(dòng)心。有的女子容貌長(zhǎng)得很可愛,性情文靜,年輕水靈,無(wú)憂無(wú)慮,閑來(lái)無(wú)事,一半是為了求得自我愉悅,而去模仿人家熱心學(xué)習(xí)操琴和習(xí)作和歌等游藝,自然也練就了一門技藝。這樣一來(lái),為媒妁者只顧吹噓該女子之所長(zhǎng),而避談她的不擅長(zhǎng)。聽者不免要懷疑‘不,恐怕不一定是這樣吧’,可是沒有什么證據(jù)。光憑推測(cè),怎么能貶低人家呢,于是信以為真,待到相遇,在接觸的過(guò)程中,大體上就會(huì)露出馬腳,相形見絀了。”他說(shuō)著嘆了一口氣,儼然一副精通此道的樣子。

源氏公子并不完全贊同頭中將的話,但內(nèi)中大概也有符合他自己觀點(diǎn)的地方吧,只見他微笑著說(shuō):“不過(guò),真有一點(diǎn)才藝都沒有的人嗎?”頭中將說(shuō):“不,毫無(wú)可取之處的女子,誰(shuí)還會(huì)上當(dāng)去靠近她呢,根本就不會(huì)去接近的。毫無(wú)可取之處、不起眼的女子,同一眼就覺得她非常優(yōu)秀的女子,這兩者為數(shù)大致上都很少吧。出身高貴、有許多仆人侍候的女子,她本人的許多缺點(diǎn)都被巧妙地掩飾了起來(lái),其模樣看上去自然會(huì)令人覺得無(wú)比漂亮。中戶人家的女子,因人而異,性格分別不同,各具特色,人人都能看得見,大都可以從各個(gè)角度評(píng)判其優(yōu)劣。最下層人家的女子,也沒有什么格外引人注目的地方。”他津津樂道,仿佛無(wú)所不知的樣子,源氏公子也覺得蠻有意思的,說(shuō):“你的所謂門第品位,上、中、下是拿什么尺度來(lái)衡量的呢?比如某女子本來(lái)出身于高貴人家,但是現(xiàn)在她時(shí)運(yùn)不濟(jì),地位低下,受人冷落。還有,本來(lái)出身于很一般的人家,后來(lái)其親人暴發(fā)晉升為公卿,她就唯我獨(dú)尊,得意忘形,大肆裝飾室內(nèi),以求不亞于他人。對(duì)這兩類女子又如何加以判定她們是屬于上、中、下的哪個(gè)等級(jí)呢?”

這時(shí),左馬頭(4)和藤式部丞兩人走了進(jìn)來(lái),他們也來(lái)參加齋戒值宿。左馬頭是個(gè)好色者,見多識(shí)廣,巧言善辯。頭中將覺得他們來(lái)得正好,于是讓他們也來(lái)論述如何品評(píng)形形色色的女子,判定其上、中、下等級(jí)的問(wèn)題,爭(zhēng)論過(guò)程中許多言語(yǔ)不堪入耳。

左馬頭高談闊論說(shuō):“本人再怎么發(fā)跡,其家族血統(tǒng)本來(lái)就非高貴的人,不管怎么說(shuō),世人對(duì)他們的看法同對(duì)血統(tǒng)高貴者的看法還是不一樣的。另外,即使昔日門第高貴者,但如今經(jīng)濟(jì)拮據(jù),時(shí)勢(shì)變了,世間的威望也衰頹了,即使本人氣派、心氣還很高,可是生活不充裕,不盡如人意的事層出不窮。這兩者由于各自分別有其長(zhǎng)和短,因此只能列入中級(jí)品位吧。還有身居地方長(zhǎng)官位置的國(guó)守,掌管并經(jīng)營(yíng)地方的行政事務(wù),這種人的身份基本上已確定,他們當(dāng)中又多少分些等級(jí),居于中級(jí)品位的條件不錯(cuò)的女子,似乎是可以挑選出來(lái),這符合當(dāng)今的風(fēng)尚要求。此外還有一些候補(bǔ)參議四位官爵者,他們比那些不上不下又無(wú)實(shí)力的公卿情況要好些,他們?cè)谏鐣?huì)上的人緣不錯(cuò),出身門第也不賴,這種人過(guò)著安樂舒適的生活,性格爽朗,心情舒暢。這種人家庭經(jīng)濟(jì)富裕,可以隨心揮霍,無(wú)須精打細(xì)算,對(duì)女兒的衣裝打扮,更是倍加用心,無(wú)微不至,力求將她打造成無(wú)懈可擊的美人。這樣的女子很多,這種女子一旦進(jìn)宮,僥幸獲得恩寵,則可享受莫大的榮華富貴,這種例子也不少。”源氏公子笑道:“按你說(shuō),一切都以貧富為衡量標(biāo)準(zhǔn)了。”頭中將也跟著非難說(shuō):“這話不像是你說(shuō)的。”左馬頭接著又說(shuō):“有的人家,本來(lái)家境不錯(cuò),名望也很好,兩方面都無(wú)可挑剔,卻不知怎的,在這樣的環(huán)境中養(yǎng)育出來(lái)的女子,竟因父母對(duì)她日常舉止言行的教養(yǎng)不佳,長(zhǎng)相也丑陋,簡(jiǎn)直不足掛齒,人們肯定會(huì)遺憾地想:‘怎么在這樣的環(huán)境中竟會(huì)培養(yǎng)出如此低下的女兒來(lái)呢!’還有,有的人家上述兩方面的條件都很好,養(yǎng)育出來(lái)的千金也很優(yōu)秀,人們就會(huì)覺得這是理所當(dāng)然的。沒什么可稀奇的,也不覺得有什么可驚訝的。這些門第高貴的千金小姐,對(duì)于像我這樣的一些人來(lái)說(shuō),是可望而不可即的,因此姑且擱置一邊不去說(shuō)她。且說(shuō)世間還有這樣一種女子,卻不為世人所知曉——在極其寂寞荒蕪、葎草叢生的家宅中,卻出人意外地深藏著非常可愛的女子,這才令人感到無(wú)比珍奇呢,覺著如此靚麗的美人,怎么竟埋沒在這里,實(shí)在令人感到不可思議,從而牽動(dòng)人心,難以忘卻。還有一種情況:家中老父年邁,體態(tài)過(guò)于肥胖不雅,兄長(zhǎng)其貌不揚(yáng),由此揣測(cè),這戶人家的閨女必定不足掛齒,誰(shuí)知深閨中竟有不俗嬌女,其舉止得體,也頗有風(fēng)韻,雖說(shuō)是略有才藝,卻是出人意料,而惹人感興趣。這種女子雖然比不上優(yōu)秀無(wú)瑕疵的佳人,但是在那樣的環(huán)境里竟有這樣的人,也真叫人憐惜,難以舍棄啊!”他說(shuō)著望了望藤式部丞。藤式部丞有幾個(gè)妹妹,聲望頗佳,他疑心:“左馬頭莫非是在談?wù)撐颐妹茫俊庇谑蔷}口不語(yǔ)。

源氏公子暗自想道:“如今,在氣質(zhì)上乘的女子中,稱心如意的佳人也是挺難覓的呀!”源氏公子身穿一套柔軟的衣裳,外面只隨便地罩上一件貴族便服,帶子也沒有系上,他倚靠在憑肘幾上,在燈火輝映下,那姿影更覺美不勝收,恍若一位絕色天仙。要為如此美貌的貴公子擇偶,即使從上流階層中挑選出上乘的佳人,恐怕都難能與他般配。

四人繼續(xù)議論天下種種女子。左馬頭說(shuō):“作為普通女子看待,似乎無(wú)可非議,然而要選擇自己的終身伴侶,在眾多佳人里,也不易挑中一個(gè)呀。

“就男子漢而言,奉職于朝廷,即使在能成為天下柱石、肩負(fù)起重任的人物堆里,真要從中遴選出真正有才干,能肩負(fù)起重任者,恐怕也相當(dāng)困難吧。再說(shuō),這種人物再怎么賢明,也不可能由他們一兩個(gè)人統(tǒng)管天下的政治,因此身居上級(jí)者,需要得到其下級(jí)的協(xié)助,身居下級(jí)者需要服從上級(jí),彼此通融協(xié)調(diào),互相配合,才能辦好多方面的事務(wù)。就以居所狹窄人家的一名主婦來(lái)說(shuō),從資格的角度來(lái)考慮,有各種必不可缺的重要條件,然而就一般女子的實(shí)情來(lái)講,有這方面的長(zhǎng)處難免又有那方面的短處,這點(diǎn)好那點(diǎn)又差,難以找到十全十美的。可是愿意勉強(qiáng)接納這種美中不足者的人又很少,像我這類人,雖然絕不是要仿效好色之徒,玩弄女性,試圖搜羅眾多女子來(lái)進(jìn)行對(duì)比,而只是真心實(shí)意地想尋找到稱心如意、能托付終身的妻子,務(wù)求辦同樣的事,不需要丈夫費(fèi)大力氣指點(diǎn),也沒有招來(lái)需要丈夫加以矯正的麻煩,符合自己理想的女子,有沒有呢?妻子的人選,著實(shí)相當(dāng)難定奪啊!

雨夜品評(píng)

在寧?kù)o的雨夜里,源氏公子與頭中將、左馬頭等人,一邊翻閱男女函會(huì)的文書,一邊品評(píng)各類女子的狀況,陷入無(wú)邊際的雜談中,直至天明。圖為諸人在雨夜中雜談。

“還有些人,雖然對(duì)其對(duì)象未必稱心如意,但是他認(rèn)定只要有緣分,就會(huì)一見鐘情,難以割舍。看來(lái)他似乎是有誠(chéng)意的,他覺得被愛的女方溫文爾雅,在某些方面也是有可取之處吧。不過(guò),綜觀人世間的種種世態(tài),也沒有見著十分理想的、像樣的姻緣啊!更何況像你們那樣的貴人,遴選條件無(wú)比之高,不知挑選什么樣的淑女才合格呢?

“有些女子,長(zhǎng)相蠻漂亮,又值青春妙齡,純潔得一塵不染,潔身自好,寫信的措辭穩(wěn)重大方,筆跡清秀含蓄,弄得收信的男方神魂顛倒,把握不住女方的意向如何,于是,再度致函,但求看到明確的回音,等得焦急,好不容易獲得相會(huì),也只能隔著簾子,隱約聽聞她的聲音,僅傳來(lái)三言兩語(yǔ)而已。這樣的女子,非常善于掩飾自己的缺點(diǎn),然而在男方看來(lái),覺得她真是個(gè)十足溫柔的女性,終于一往情深,傾心追求,卻不知她是個(gè)賣弄風(fēng)騷的女子。這是擇偶遇到的第一道難關(guān)啊!

“在作為主婦必須承擔(dān)的種種重要天職中,最重要的是把丈夫侍候得妥帖,從這個(gè)角度來(lái)看,她不需要過(guò)多地懂得感人的幽深情趣(5),或在某種情景中心潮激蕩而詠歌,擅長(zhǎng)風(fēng)流之道,她沒有這方面的本事,似乎也很好。不過(guò),話又說(shuō)回來(lái),如果此主婦一味忠誠(chéng)老實(shí),家務(wù)忙得只顧將額頭邊的垂發(fā)撩到耳后,不講求儀容的整潔,成天只想到照顧家中大小的雜事,卻沒有體察到丈夫的心情如何,則又作何感想呢?丈夫朝夕出入家門,無(wú)論是公務(wù)還是私事,人們的舉止?fàn)顟B(tài),或是善事或是惡事,所見所聞,又怎能向不善解人意的人傾訴啊!他還是希望自己最親近的妻子能理解自己的傾訴,體察自己的心情,彼此親密交談,時(shí)而浮現(xiàn)笑容,時(shí)而熱淚盈眶,甚或有時(shí)莫名地為他人的事而憤慨,他心中充滿了欲向知心人傾吐的話語(yǔ),可是面對(duì)這樣一位不善解人意的妻子,即使說(shuō)出來(lái)了又有什么用呢。一想到此,終于背向著妻子,悄悄地自作回憶,時(shí)而獨(dú)自發(fā)笑,時(shí)而可憐巴巴地自言自語(yǔ),獨(dú)自嗟嘆。妻子無(wú)法體察丈夫的心情,在這種時(shí)候就會(huì)問(wèn)道:‘你這是怎么啦?’而后呆頭呆腦地凝眸仰望著丈夫的臉,這種情狀的夫婦,簡(jiǎn)直太令人遺憾了。

“此外還有這樣一種女子,她簡(jiǎn)直就像個(gè)孩子,人品卻非常老實(shí)、溫順,不過(guò)人們相信經(jīng)過(guò)丈夫耐心地多方調(diào)教,總會(huì)把她調(diào)教好的,即使看上去似乎還有幾分靠不住,但總有信心把她矯正過(guò)來(lái)。這樣的女子,即便未必全靠得住,但是相信對(duì)她調(diào)教總會(huì)有成效的吧。果然,當(dāng)丈夫和她彼此面對(duì)時(shí),覺得她的樣子蠻可愛的,因此也就完全寬容她的缺點(diǎn),然而當(dāng)丈夫遠(yuǎn)離她時(shí),盡管臨行前多方開導(dǎo)她諸多要事,諸如在什么場(chǎng)合下必須如何應(yīng)對(duì)之事,或娛樂無(wú)聊之事,或正經(jīng)實(shí)用之要事,但是她自己沒有主見,也沒有周全妥當(dāng)?shù)乃紤],著實(shí)十分遺憾,這種靠不住的缺點(diǎn),實(shí)在令人頭疼。相反,平素看似脾氣有點(diǎn)倔強(qiáng),態(tài)度生硬不合群的女子,真到某種關(guān)鍵時(shí)刻,竟能出人意料地運(yùn)用高明的處世手腕來(lái)。”左馬頭高談闊論,似乎精通各式各樣的女子狀況,可是究竟哪種女子最好,自己終于也無(wú)定見,不覺慨嘆不已。

左馬頭接著又說(shuō):“如今,再也不要去想門第如何,容貌姿色等更不應(yīng)成為問(wèn)題,只要脾氣不過(guò)分乖僻,人品忠厚老實(shí),舉止端莊嫻雅,就可以托付生涯,選作終身伴侶,娶為正妻。如果能夠再加上有才干又有情趣,那就是錦上添花、喜上加喜。如若還存在一些不足之處,也不要?jiǎng)硬粍?dòng)就強(qiáng)制要求人家給彌補(bǔ)上,只要妻子安分守己,沒有什么放心不下之處,就足夠了。至于表面上的嬌媚風(fēng)雅,日后自然都會(huì)逐漸具備的。

“世間還有這樣一種女子,相貌艷麗,生性靦腆,縱然遭遇來(lái)自男子方面的怨恨之事,也佯裝不知而暗自忍受,雖然表面上裝作若無(wú)其事的樣子,但是及至悲憤填膺、忍無(wú)可忍的時(shí)候,就留下無(wú)限凄涼的遺言、哀傷斷腸的和歌,或留下成為紀(jì)念的遺物,而后逃往深山老林,或遠(yuǎn)離人寰的偏僻海邊,銷聲匿跡地隱遁了起來(lái)。曾記得我童年時(shí)代,聽說(shuō)過(guò)侍女們閱讀物語(yǔ)小說(shuō)中的故事,覺得非常可憐,極其悲傷,受到深深的觸動(dòng),甚至使我感動(dòng)得流下了眼淚。但是,如今回想起來(lái),這女子的舉止未免過(guò)于輕率,仿佛是故意這么做的。就算是眼前遇上傷心欲絕的事,也不該撇下深深愛著自己的男人,不體諒對(duì)方的真心實(shí)意而逃遁遠(yuǎn)離,令男方困惑,不知如何是好,女的試圖借此試探男方的心,殊不知在這過(guò)程中,釀成了終生無(wú)法挽回的恨事,諸如此類之事,實(shí)在是太沒意思了。她聽見人們極力贊揚(yáng)她說(shuō):‘此人心氣好高啊!’她自己感傷得心潮澎湃,不久就削發(fā)為尼了。她當(dāng)初腦海里泛起出家念頭時(shí),誠(chéng)然心境清澄,對(duì)塵世毫無(wú)迷戀之意。可是,后來(lái)相知者來(lái)訪,對(duì)她說(shuō):‘啊!真可悲,你終于下定如此的決心呀!’另外,她丈夫也并非全然厭惡她而拋棄她,聽說(shuō)她出家了,不免流下眼淚,使女、老侍女們也都說(shuō):‘老爺是那么真心疼愛您,可惜啊,您竟出家為尼!’她情不自禁地摩挲著削短了的額發(fā)(6),內(nèi)心泛起一陣悲傷、膽怯,掛著一副凄涼的神情,雖然極力強(qiáng)忍,但是一旦隱忍不住而灑下一次眼淚,此后每每遇上什么事時(shí),就無(wú)法忍受,越發(fā)后悔出家之事。如此一來(lái),佛祖亦會(huì)覺得她塵緣未了,心存污穢吧。她自己也會(huì)感到,與其做這種不徹底的出家人,還不如身染塵世更好些。

“還有些女子,所幸前世宿緣深,夫婦之緣未絕,在未削發(fā)為尼之前,被丈夫?qū)ふ业剑瑤е黄鸹丶襾?lái),可是一經(jīng)發(fā)生此種出家之事,日后每每回憶起來(lái),就覺難為情,難免成為無(wú)限之恨事。不管是好也罷壞也罷,既然已結(jié)為夫妻,無(wú)論在何種情況下,發(fā)生了什么事,都應(yīng)該彼此體諒,互相寬容,這才是緣分深,愛情濃啊!不過(guò),一旦發(fā)生過(guò)出家之類的事,不論是出在男方還是出在女方,彼此都會(huì)感到內(nèi)疚而心存隔閡了。

“另外有些女子,怨恨丈夫草率地移情別戀,于是沉下臉來(lái)離開了他,這樣做也未免過(guò)于愚蠢啊!即使丈夫有移情別戀之舉,但若念在當(dāng)初的恩愛,眷戀此種緣分,就有可能促成雙方言歸于好而維系夫妻關(guān)系;如若憎恨丈夫,愛心動(dòng)搖,就難免會(huì)形成斷絕夫妻緣分的因素。歸根結(jié)底,無(wú)論遇上何種事,女方都要沉著應(yīng)對(duì),即使丈夫有草率的移情別戀等令人怨恨之事,妻子也應(yīng)隱約流露出:我知道此事。有令人惱恨之事發(fā)生,妻子也只在言語(yǔ)中隱約暗示而不傷夫妻感情,這樣做就會(huì)增加丈夫?qū)ζ拮拥膽z愛。一般來(lái)說(shuō),丈夫的負(fù)心都是靠妻子的處理態(tài)度來(lái)治愈的。然而妻子過(guò)分寬容,對(duì)丈夫放任不管,雖然表面上似乎完全信賴丈夫,顯得很可愛,但是這樣做自然有可能是處理欠妥之舉,丈夫就會(huì)宛如‘不系之舟’。有過(guò)這樣的例子,那才真正是失策的考慮哩,你說(shuō)是不是?”

頭中將點(diǎn)點(diǎn)頭說(shuō):“眼下就有這樣的事,妻子自以為自己心地善良又可愛,自己傾心愛慕的丈夫,如若有不可信賴的輕浮行為之嫌疑,這難道不是一個(gè)事件嗎?雖然她自己內(nèi)心大概也在想:只要自己安分守己,不犯過(guò)錯(cuò),對(duì)丈夫的負(fù)心采取寬容的態(tài)度,相信丈夫不久就會(huì)回心轉(zhuǎn)意吧。但實(shí)際上,事態(tài)的發(fā)展并不如愿。總而言之,作為一個(gè)妻子,丈夫即使犯了難以寬恕的錯(cuò)誤,自己也要忍氣吞聲,耐心等待著他的回心轉(zhuǎn)意,除此似乎別無(wú)其他更好的法子。”他說(shuō)著想到自己的妹妹葵姬,恰巧符合這樣的評(píng)判,此時(shí),只見源氏公子正在假寐,沉默不語(yǔ),也許評(píng)判刺耳,聽不進(jìn)去,令他感到惴惴不安,心存內(nèi)疚。

左馬頭成了評(píng)判女子優(yōu)劣的博士,一個(gè)勁地高談闊論,頭中將想聽他的議論直至最后,于是熱心地應(yīng)對(duì)他的評(píng)論。

左馬頭接著說(shuō):“不妨把它同其他萬(wàn)般的技藝做個(gè)比較,例如木匠,憑著自己的匠心,造出各式各樣的木制器具,但是如果臨時(shí)要造一件供玩賞的器具,這器具本身沒有規(guī)定的模型,在旁觀者看來(lái),這是一件別致的合乎風(fēng)尚的東西,人們就會(huì)想,果然也能做成這種樣式的,合乎現(xiàn)時(shí)潮流,一改舊時(shí)模樣,能吸引人的、饒有情趣的器具。但是,要制作重要的貴重器具,真正樣式漂亮的、供人們做裝飾用的井然有序的日常用具,那就要按照一定的模型,做出無(wú)懈可擊的東西,這就要請(qǐng)精通此道的真正名家來(lái)制作,他造出的作品才別具一格,非同凡響。

“另外,又如宮廷的畫院里,聚集著眾多的高明畫家,如若要從他們的畫稿中篩選出杰作,將一幅幅畫稿逐一進(jìn)行比較,一時(shí)也難以斷定孰優(yōu)孰劣。不過(guò),卻有這樣的情況,例如,描畫人類未見過(guò)的蓬萊山、波濤洶涌的大海中的狂怒怪魚的形狀、棲息在唐國(guó)的猛獸的造型、肉眼看不見的鬼臉等,憑著夸張的想象力,杜撰出非常可怕的動(dòng)物,盡可以隨心所欲,任憑想象力馳騁,越發(fā)夸張地繪畫出令人驚嘆的東西,實(shí)際上這些東西與實(shí)物相去甚遠(yuǎn),甚至是實(shí)際上不存在的東西,世人觀之,也無(wú)可厚非。可是,如若描繪世間處處可見的高山流水的姿影、眼前附近人家的家居模樣,那就要表現(xiàn)出令人覺得肖似的樣子,這當(dāng)中再加上熟悉可親的、幽雅和諧的景物,或是線條柔和的山巒形態(tài)、郁郁蔥蔥的樹木、遠(yuǎn)離塵世的重巒疊嶂,近景畫上籬笆內(nèi)種有花草樹木的庭院,配合得巧妙宜人。這種頗具匠心的畫法,若在名家高手之筆下,勢(shì)必顯示出其筆鋒之嫻熟優(yōu)秀,呈現(xiàn)出平庸畫師望塵莫及之處。

“又比如在書法方面,有的書寫者本無(wú)多少高深的素養(yǎng),卻處處著墨龍飛鳳舞,一副難以形容的裝腔作勢(shì)的姿態(tài),乍看似乎才華橫溢,頗具風(fēng)情,然而,真正修養(yǎng)高深者的精心書寫,從表面上看,其筆法功力似乎不那么顯眼,但是若將這兩者的作品并排端詳,做個(gè)比較,還是具有實(shí)力的后者一方優(yōu)勝。就連不足掛齒的技藝尚且如此,更何況人心的鑒定呢,隨著年齡的增長(zhǎng),我逐漸明白了逢場(chǎng)作戲、賣弄風(fēng)騷是靠不住的。順便想談?wù)勎乙郧暗墓适拢m說(shuō)似乎有點(diǎn)像漁色之談,不妨姑妄聽之。”他說(shuō)著把雙腿席地的身子稍許往前蹭了蹭,此前假寐的源氏公子這時(shí)也睜開眼,頭中將非常佩服地以手托腮,面對(duì)著左馬頭洗耳恭聽,這情景宛如在說(shuō)教場(chǎng),法師(7)行將登上講壇宣講世間之道理,令人看來(lái)覺得有點(diǎn)滑稽,不過(guò)在這種氛圍下,各人都忍不住將隱藏在內(nèi)心中的男女戀慕的私語(yǔ)傾吐了出來(lái)。

于是,左馬頭接著說(shuō):“很早以前,當(dāng)我的地位還很低的時(shí)候,我有一個(gè)中意的女子。這個(gè)女子就像剛才所說(shuō)的那樣,長(zhǎng)相并不特別標(biāo)致。年輕人重色,我無(wú)意娶此女子為正妻,只是找個(gè)暫且棲身之處,一邊與她交往,一邊又覺不太滿意,于是又四處找別的女子,這女子就妒火中燒。我心想:‘你要寬容些才好,總懷疑我,實(shí)在受不了。’可是轉(zhuǎn)念又想,‘她不嫌我身份卑微,還重視我,真是委屈她了。’于是我自然檢點(diǎn)自己,不再朝三暮四了。這個(gè)女子對(duì)我可謂用心良苦,即使她天生不擅長(zhǎng)的事,為了我,她也要想方設(shè)法奮力去做,她自己不太拿手的技藝,也絕不落人后地狠下功夫,努力學(xué)習(xí)。總之,她在各方面都無(wú)微不至地照顧我,盡心竭力地不做違背我意愿的事,哪怕是一星半點(diǎn)。雖然我覺得她有好顯擺自己的一面,不過(guò)她萬(wàn)般順從我的心愿,對(duì)我越發(fā)溫柔,她生怕我覺得她長(zhǎng)相丑陋而討厭她,于是精心裝扮,又恐外人瞧見,于我不體面,所以深居簡(jiǎn)出,有意回避他人眼目。如此天長(zhǎng)日久,我也就逐漸看慣了,從而覺得她心腸不壞,只是妒忌心重這點(diǎn),簡(jiǎn)直令我無(wú)法忍受。當(dāng)時(shí),我暗自思忖:此女子如此唯我所言是從,小心翼翼地生怕我厭棄她,不妨故意懲治她一下,嚇唬嚇唬她,以便讓她稍許改掉她那好妒忌的毛病,或許連她那愛嘮叨的習(xí)氣也會(huì)改過(guò)來(lái)呢。我又琢磨:如若她真心跟隨我,那么我表現(xiàn)出照現(xiàn)在這樣和她生活下去實(shí)在受不了,因此我們分手吧。如果她有心依從我,肯定就會(huì)摒棄自己的陋習(xí)吧。因此,我故意裝出一副薄情負(fù)心的樣子,當(dāng)她照例憤怒地燃燒起妒忌之火時(shí),我就說(shuō):‘你如此糾纏不休地妒火中燒,我們倆的姻緣再怎么深厚,也都會(huì)了斷的。如果你想就此斷絕關(guān)系,那你就盡情去做那無(wú)憑無(wú)據(jù)的懷疑好了。如若還想今后永做長(zhǎng)相廝守的恩愛夫妻,那么即使我有讓你吃不消之類的事發(fā)生,你也要忍耐,采取寬容的態(tài)度相處。只要你改掉你那可惡的嫉妒毛病,我就會(huì)非常真心地愛你。日后,我也會(huì)和常人一樣升官晉爵,出人頭地,到了那時(shí),你也就成為我非同一般的夫人。’我自以為自己的這番說(shuō)教很高明,得意忘形地滔滔不絕,不料此女子聽后,微微一笑說(shuō):‘你現(xiàn)在萬(wàn)事無(wú)成,寒磣度日,官位低下,我耐心地等待著你出人頭地的那一天,我并不介意,也無(wú)心焦。然而要讓我容忍你的薄情負(fù)心,耐心等待你不知猴年馬月才回心轉(zhuǎn)意的那一天,懷著渺茫無(wú)望的心情,痛苦地打發(fā)漫長(zhǎng)的歲月,這是我無(wú)論如何也辦不到的,因此現(xiàn)在正是我們應(yīng)該分手的時(shí)刻了。’她滿懷妒火說(shuō)此番話時(shí),我也火冒三丈地口出狠言,惡態(tài)百出,女方控制不住自己嫉妒的怒火,驀地抓住了我的手,狠狠地咬傷了我的一個(gè)手指頭,我就小題大做地大聲威嚇道:‘你如此把我咬傷了,叫我如何去與世人交往,你毀了我升官晉爵的前途,我還有何顏面去見人,我除了遁入空門出家以外,別無(wú)他途了!那么我們今天就做最后的訣別吧。’我屈曲著被她咬傷的手指,走出她的家門,臨行吟歌曰:

‘屈指歷數(shù)相遇事,

嫉妒心重苦瑕疵。

你再也怨恨不著我了吧?’女子聽罷,情不自禁地噙著眼淚答歌曰:

心中哀怨數(shù)不盡,

與君訣別斯時(shí)辰。

“我們兩人雖然作此贈(zèng)答歌,其實(shí)雙方都不想就此訣別,只是暫時(shí)分開一段時(shí)間,我沒有給她寫信,而是四處游蕩,拈花惹草。

“一天,恰巧是彩排臨時(shí)祭(8)的舞樂的日子,這天深夜時(shí)分,雨雪交加下個(gè)不停,眾人從宮中退出后,紛紛道別,各自回家。我輾轉(zhuǎn)尋思向何處去,還是回到那個(gè)女子家吧,除此無(wú)家可歸。再說(shuō),折回宮中借宿,獨(dú)自就寢,也太沒意思,到另外那個(gè)愛裝腔作勢(shì)的女子家歇宿,從感情上說(shuō)又感到冷颼颼的。啊!那個(gè)女子打那以后不知作何想法,真想順便去探望一下。于是,我就撣掉落在身上的雪花,奔她家去。但要進(jìn)入該女子家,總覺得難為情,有點(diǎn)不體面,不由得逡巡不前。可是轉(zhuǎn)念又想:‘說(shuō)不定今宵見面,可化解往日的積怨呢。’遂下定決心走了進(jìn)去。只見燈火微亮,向墻壁方向照射,烘籠上烘烤著柔軟絲綢面的厚厚棉便服,丈夫來(lái)時(shí)才撩起的居室圍屏垂簾,此刻也高高地撩了起來(lái),仿佛在等待著我今夜可能到來(lái)。我覺得很愜意,不由得滿心自豪,可是關(guān)鍵的她本人卻不在家,只留下幾個(gè)侍女看守家屋,經(jīng)詢問(wèn),侍女答稱:‘小姐今夜已去她雙親家了。’實(shí)際上自從發(fā)生那件事之后,她就沒有給我捎來(lái)過(guò)她吟詠的格外有情調(diào)的歌,也沒有給我寄來(lái)情意綿綿的書信,只顧狠心地閉居家中。我也感到泄氣,暗自思忖:莫非她有心讓我以為她另有男人,使我討厭她以便了斷這份情緣,才故意那樣沒完沒了地叨嘮、醋性大發(fā)的嗎?可是,我并非看見什么真憑實(shí)據(jù),可能是由于她不在家,我心中不悅才胡亂揣摩的吧。經(jīng)仔細(xì)觀察現(xiàn)場(chǎng),但見她為我準(zhǔn)備該穿的衣服,無(wú)論在織染的色澤方面或縫紉的做工方面,都比以前更加精心選擇,式樣講究,都是我所喜歡的類型。看來(lái)自從那次分手后,她還是關(guān)心并照顧我的,盡管她今天不在家,但不管怎么說(shuō),她對(duì)我都并非完全絕望。此后我曾多次向她表明自己的心意,她既不反感,也沒有逃遁讓我為難,她給我的回信總是維持在不使我感到難堪的程度。有一次她回信說(shuō):‘不過(guò),你如若還像原來(lái)那樣薄情負(fù)心于我,我是無(wú)法忍受的。你若能改正那種輕浮的毛病,更加沉著穩(wěn)重些,那我們就見面吧。’我想:‘她盡管這么說(shuō),但是哪舍得與我絕交呢。’我趾高氣揚(yáng),打算再懲治她一下。于是,我也不說(shuō)要按她的意思去改正,不料在我極其固執(zhí)己見地對(duì)待她的過(guò)程中,這女子由于過(guò)度悲傷嗟嘆,終于憂郁地辭世了。我深刻地體會(huì)到,這種無(wú)聊的惡作劇,是萬(wàn)萬(wàn)不能做的呀。

“現(xiàn)在回想起來(lái),不免感到萬(wàn)分惋惜,像她這樣的女子,真是可以作為賢惠妻子而委托一切的。無(wú)論是區(qū)區(qū)的彈唱歌舞等技藝,或是重要的大事,一經(jīng)與她商量,她不僅能成為可信賴的商量對(duì)象,而且在染色方面,說(shuō)她是裝點(diǎn)秋季自然萬(wàn)物著色的女神立田姬(9)也不為過(guò)。至于縫紉方面,她的技藝也絕不亞于織女星的妙手,她在這方面的才能也是優(yōu)秀的。”左馬頭說(shuō)著,一味沉浸在極其哀傷的追憶里。

頭中將旋即隨聲附和,他說(shuō):“姑且不論你剛才所談的織女星的縫紉技藝,但愿能像她有與牛郎永結(jié)良緣這樣的福分就好了。你那位可比擬作立田姬的女性,實(shí)際上是技藝非常優(yōu)秀,可遇而難求的人啊!就說(shuō)短暫無(wú)常的春花,或秋天的紅葉,如若不按季節(jié)適時(shí)地渲染,不漂亮又無(wú)風(fēng)趣,沒什么看頭,就不會(huì)引起人們的注目去觀賞它,它就會(huì)徒然地干枯凋萎。因此,這種才藝優(yōu)秀的女性,在這人世間是很難求的呀!要評(píng)定妻子談何容易啊!”

左馬頭經(jīng)他這么恭維,接著說(shuō):“那時(shí)期我還有另一個(gè)相好的女子。這個(gè)女子看起來(lái)人品不錯(cuò),細(xì)心誠(chéng)實(shí),會(huì)吟詠歌,字跡也流暢,還會(huì)彈琴,手藝靈巧,口齒伶俐,我覺得她似乎沒有什么靠不住的地方。長(zhǎng)相也還算過(guò)得去。于是,我把那愛妒忌的女子家作為可安身的落腳處,偶爾悄悄到這個(gè)女子家里來(lái)過(guò)夜,這樣的日子覺得也很愜意。那個(gè)愛妒忌的女子死后,我頓時(shí)茫然不知所措,悲傷惋惜也枉然。于是不時(shí)親近這個(gè)女子。日子長(zhǎng)了就發(fā)現(xiàn)這個(gè)女子有妖艷輕浮之舉,令人看不慣。我覺得靠不住,就逐漸疏遠(yuǎn)了她,這期間她暗中似乎早有情夫了。

“十月里,恰好在一個(gè)明月皎潔的夜晚,我剛從宮中退出,有個(gè)殿上人來(lái)和我打招呼,說(shuō)是要搭我的車,當(dāng)天晚上我本打算去大納言家歇宿,這殿上人說(shuō):‘今晚不知怎的,我總覺得有個(gè)女子在等我,不去會(huì)見,心里總惦掛著。’我的那個(gè)女子家正好就在我行車要路過(guò)的地方。他搭上我的車,來(lái)到這個(gè)女子家門前,我從眼看即將崩塌的瓦頂板心泥墻的一角坍塌處一眼望去,只見一泓池水,粼粼生輝,月亮倒映在水面上,如此清幽之處,怎能過(guò)門而不入,我便尾隨這位殿上人下車。看樣子他已和此女子相約好,只見他興高采烈地走了進(jìn)去,并在靠近門前廊道的矮臺(tái)上落座,稍事觀賞月色。庭院里的菊花色彩斑斕有趣,夜風(fēng)把紅葉吹得撲簌簌地散落,呈現(xiàn)一派情趣濃重的景色。于是,殿上人從懷里掏出短笛,吹奏起來(lái)。笛聲不時(shí)間歇地穿插著吟詠:

理應(yīng)投宿飛鳥井,

影美水涼飼料精。(10)

“這時(shí)候傳來(lái)了音色美妙的六弦琴聲,可能是事先早已有所準(zhǔn)備吧,不大一會(huì)兒,傳來(lái)了和著殿上人吟詠的歌,奏出精彩的曲調(diào)來(lái),聽上去覺得蠻不錯(cuò)。女子溫柔地?fù)崆僮喑銮∪纭讹w鳥井》般的律調(diào),琴聲是從室內(nèi)透過(guò)簾子傳送出來(lái)的,多少像現(xiàn)今流行樂器奏出的音色,配合著清澄的月色,情調(diào)十分和諧。殿上人非常感動(dòng),遂走近簾子旁邊,故意譏誚說(shuō):‘庭院鋪滿紅葉,卻不見尋訪足跡啊!’然后摘下一枝菊花,吟歌曰:

‘琴聲月色無(wú)限美,

卻留不住薄情類。

也許給你添麻煩來(lái)了。’又熱烈調(diào)情說(shuō),‘再?gòu)椧磺尾怀弥糍澷p者在時(shí),盡情獻(xiàn)秘曲呢。’女子聽了故作嗲聲嗲氣地吟道:

笛聲凄厲似狂風(fēng),

摧殘枯木留何用。

“他們?nèi)绱苏{(diào)情譏誚,卻不知我心中有多怨恨。這回,女子又撫箏(11),彈奏盤涉調(diào)(12),奏出當(dāng)今流行的曲調(diào),指法嫻熟,還算比較出色,不過(guò)我總覺得有點(diǎn)過(guò)于妖艷。

“我偶爾也曾同一些喜好俏皮、舉止較輕浮的宮女交談,盡管那只是逢場(chǎng)作戲,倒也有幾分樂趣。但是,時(shí)不時(shí)在這個(gè)女子家投宿,每當(dāng)想把她當(dāng)作難以忘懷的戀人、可仰賴之場(chǎng)所時(shí),就覺得此女子是靠不住的,因?yàn)檫@女子過(guò)于妖冶,我心中總感到不安,于是,我就以今夜之事為理由,與她完全斷絕關(guān)系了。

“將這兩件事聯(lián)系起來(lái)進(jìn)行思考,就連缺乏周密思考的年少時(shí)代的我,都覺得那女子過(guò)分輕浮,不像話,靠不住,何況隨著年齡增長(zhǎng),我更會(huì)這樣想了。你們諸位正當(dāng)豐姿少年,難免會(huì)隨心任性,喜愛諸如胡枝子花瓣上的露珠,一摘花露珠即滴落,欲拾起即消失的玉筱葉上的霰子那樣的婀娜多姿、纖弱溫柔的女子,一味對(duì)此類女子感興趣吧。然而,即使此刻如斯想,再過(guò)七年多后,你們可能就會(huì)理解我的親身經(jīng)歷。請(qǐng)接受像我這種人的不足掛齒的忠告,謹(jǐn)防那種輕佻的、過(guò)于風(fēng)流的女子,這種女子定會(huì)做出丑事,玷污你們的芳名的。”左馬頭作了如是的忠告。

頭中將照例點(diǎn)頭,源氏公子只是微笑,似乎在想,這話的確如此。后來(lái)說(shuō)道:“都是些粗俗的猥瑣之談啊!”說(shuō)著笑了起來(lái)。

頭中將說(shuō):“那么接下來(lái)由我談點(diǎn)愚魯者的故事吧。過(guò)去,我曾在極其秘密的情況下,對(duì)一個(gè)女子一見鐘情,起初并無(wú)意和此女子長(zhǎng)期交往下去,但是,見過(guò)她之后,覺得她有令人難以割舍的優(yōu)點(diǎn),隨著逐漸熟悉之后,越發(fā)覺得她很可愛,盡管斷斷續(xù)續(xù)地和她見面,但她已成為我難以忘懷的戀人之一。這樣一來(lái),女方似乎也表現(xiàn)出要依靠我的意思。隨著她有意要依靠我,我不禁暗自思忖:她可能在埋怨我薄情不常來(lái)訪吧。我不時(shí)覺得對(duì)不住她,可是女方對(duì)此巧妙地掩飾著內(nèi)心的哀怨,表現(xiàn)出一向不介意的樣子,縱令闊別許久沒造訪她,她也從不把我當(dāng)作偶爾來(lái)訪者看待,依然宛如朝夕廝守,而小心謹(jǐn)慎地殷勤款待。我覺得她的態(tài)度真招人憐愛,因此我也曾對(duì)她說(shuō)要盡量長(zhǎng)久照顧她使她安心。這個(gè)女子雙親已故,誠(chéng)然孤身只影,無(wú)依無(wú)靠,她遇上什么事,都認(rèn)定我是她最靠得住的知心人,她的確相當(dāng)招人喜歡。而我覺得這個(gè)女子性格文靜、豁達(dá)大度,大可放心。闊別很長(zhǎng)一段時(shí)間沒有去看望她了,這期間,不知趕巧什么機(jī)會(huì),我家內(nèi)人(13)知道了此事,醋性大發(fā),繞著彎子將惡言惡語(yǔ)傳到了那個(gè)女子的耳朵里,這事后來(lái)我才聽說(shuō)。當(dāng)時(shí)我并不知道自己這邊給她帶來(lái)了痛苦,心中雖然沒有忘記她,卻也沒有給她去信,長(zhǎng)時(shí)間把她擱置在一邊,因此,她特別沮喪,更覺孤單無(wú)靠了。再加上我們倆之間還有個(gè)孩子,她想不出什么主意,無(wú)奈中折下一枝撫子花(14),送到我這里來(lái)。”頭中將說(shuō)著滿眼噙著淚水。

源氏公子詢問(wèn)道:“那么她的信是怎么寫的呢?”

頭中將說(shuō):“唉!也沒有寫什么特別的事,信中附上一首歌曰:

縱令不屑山樵癡,

唯盼露珠潤(rùn)撫子。(15)

見信后,我想起她,旋即前去造訪,只見她一如既往,毫無(wú)隔閡地?zé)崆橄嘤笄诳畲欢鴺O其深沉的憂慮都寫在她的臉上,荒涼的家屋、被露珠打得濕漉漉的庭院,望著這一片寂寞冷落的景象,覺得其凄涼程度不亞于蟲子的哀鳴,自己也情不自禁地悄悄潸然淚下,活像古時(shí)物語(yǔ)中的故事。我遂答歌曰:

爭(zhēng)妍斗麗百花發(fā),

群芳不及常夏花。(16)

我且不去說(shuō)可愛的孩子之事,首先運(yùn)用‘塵埃不染鴛鴦榻’這首古歌的精神,來(lái)取悅孩子的母親。于是女子接著吟道:

舉袖拂塵淚滴榻,

常夏花怕秋風(fēng)刮。(17)

女子脆弱地吟詠了此歌,沒有認(rèn)真地露出怨恨的神情。即使不由自主地流下淚來(lái),她也靦腆而小心謹(jǐn)慎地力圖掩飾過(guò)去,她本心是想讓我知道我的薄情,可是要表露出這樣的神色讓我看到,她又覺得非常痛苦,而我又覺得她比較好應(yīng)對(duì),于是此后很長(zhǎng)一段時(shí)間里我又絕跡,沒來(lái)造訪她。就在這段時(shí)間里,這女子終于銷聲匿跡,不見蹤影了。

“這個(gè)女子倘若還存活在這無(wú)常的人世間,想必徘徊在無(wú)依無(wú)靠的艱辛中飽受生活煎熬。回想當(dāng)初我十分憐愛她,她若跟我吐露些怨恨的話語(yǔ),哪怕纏住我不放,讓我上心惦念,何至于像現(xiàn)在這樣浪跡天涯含辛茹苦呢。她若能那樣做的話,我也就不會(huì)經(jīng)常銷聲匿跡,我會(huì)把她看作難以割舍的戀人,設(shè)法永遠(yuǎn)照顧她。那個(gè)孩子很可愛,我千方百計(jì)想把她找到,可是至今連她的住所在哪里都不得而知。這種情況才真正像剛才你所說(shuō)的那種無(wú)常靠不住女子的例子吧。這女子表面上裝作若無(wú)其事的樣子,實(shí)際上內(nèi)心中卻怨恨我冷酷薄情,我卻一直沒有察覺,只覺得內(nèi)心還深深地懷念她,想來(lái)這種感情終于也成了無(wú)濟(jì)于事的一廂情愿的單相思。最近我開始逐漸將她忘卻,但我想她可能還忘不了我,不時(shí)還會(huì)在某個(gè)傍晚暗自悲傷,痛心疾首。這樣的女子也是一個(gè)例子,當(dāng)真是靠不住,不能成為長(zhǎng)相廝守的永久伴侶。

“因此剛才談到的那種愛叨嘮的女子,她對(duì)丈夫卻能無(wú)微不至地照顧,這點(diǎn)雖然令人難以忘懷,可是面對(duì)她時(shí),她那種沒完沒了的叨嘮勁兒,實(shí)在令人討厭,搞不好的話,丈夫甚至?xí)釛壦_€有那種撫琴能手的才女,她那輕浮的舉止恐怕也難以寬恕吧。再有就是剛才談到的那種妒忌心過(guò)重的女子靠不住,可是這樣說(shuō)是否也有值得懷疑的地方呢?說(shuō)來(lái)說(shuō)去,人世間究竟哪種女子才算是最好,都難以定論。如此逐一地挑出來(lái)加以比較,也難以判定孰優(yōu)孰劣。只具備像剛才所說(shuō)的優(yōu)點(diǎn),卻沒有夾雜任何缺點(diǎn)的女子,上哪兒去才能找到呢?如此說(shuō)來(lái),就只有去追求吉祥天女(18)了,可又覺得吉祥天女佛教氣味太重,令人敬而遠(yuǎn)之,終究難以接近啊!”他的話引起眾人一片笑聲。

頭中將催促藤式部丞說(shuō):“你那里一定有非同凡響的有趣的故事吧?說(shuō)些來(lái)聽聽嘛。”藤式部丞說(shuō):“像我這種下之又下的伙伴,能有什么值得一聽的故事呢!”他雖然這么說(shuō)了,可是頭中將還是認(rèn)真地催促道:“快說(shuō)快說(shuō)!”

藤式部丞一邊尋思著“說(shuō)什么好呢?”一邊啟齒道:“當(dāng)我還是個(gè)書生的時(shí)候,倒是遇見過(guò)一個(gè)賢惠女子,誠(chéng)如左馬頭剛才所說(shuō)的可靠女子的實(shí)例。此女子對(duì)公務(wù)方面也精通,是個(gè)很好的可與她商量辦事的對(duì)象。在私生活方面,她深深懂得為人處世須知的道理,處世用心深沉,細(xì)心周到。在才學(xué)方面,甚至能使那些不上不下的文章博士(19)感到汗顏,對(duì)任何問(wèn)題甚至能說(shuō)得讓對(duì)方無(wú)法張口。

“情況是這樣的,我曾到一個(gè)文章博士家里,請(qǐng)他教授漢詩(shī)文等學(xué)問(wèn)。當(dāng)時(shí)我聽說(shuō)這位博士有幾個(gè)女兒,我找到機(jī)會(huì)就向其中一個(gè)女兒求愛。她父母知道了,就辦起酒席來(lái),舉杯慶祝。文章博士還吟詠了‘聽我歌兩途’(20)的詩(shī)句讓我聽。其實(shí)我同這個(gè)女子的感情并不十分融洽,但又不好辜負(fù)她父母的一番好意,只得和她勉強(qiáng)維持關(guān)系。這期間,這女子對(duì)我關(guān)照備至,枕邊私語(yǔ),也都是教我有關(guān)學(xué)問(wèn)之事,以及將來(lái)為朝廷命官須知的路數(shù)等知識(shí)。她的消息很靈通,給我的書信也專用漢文,沒有摻入假名,鄭重其事地書寫,這種緣分著實(shí)難以割絕。我以她為師,學(xué)到一些拙劣的詩(shī)文,她對(duì)我的這份恩師之情,令我至今難以忘懷。盡管如此,我還是不愿意把她當(dāng)作可靠的可愛妻子,因?yàn)橄裎疫@樣一個(gè)無(wú)才學(xué)的男人,萬(wàn)一有什么不端的舉止讓她看到,那多難為情啊!更何況對(duì)于像你們這樣的貴公子來(lái)說(shuō),如此活潑伶俐、辦事干凈利落的女子,能派上什么用場(chǎng)呢?雖然我也覺得娶這樣的女子為妻不太合適,但心中又很惦掛,難以割舍,其實(shí),被前世的宿緣所吸引,與這樣的女子結(jié)為夫妻過(guò)一輩子的也有。看來(lái),男子這種人,真沒用,太缺心眼兒啦!”

他說(shuō)著突然打住,頭中將想讓他接著說(shuō)下去,便恭維道:“嘿!這是個(gè)蠻有意思的女子嘛。”藤式部丞盡管明知這是捧場(chǎng)的話,但還是故意揚(yáng)揚(yáng)自得地接著說(shuō):“就這樣,曾有很長(zhǎng)一段時(shí)間,我沒有到她家去,后來(lái)有個(gè)機(jī)會(huì)要到她家附近那一帶,我就順便造訪她家,她卻不是一如既往地讓我無(wú)隔閡地走進(jìn)她房間會(huì)面,而是豈有此理地讓我隔著幔帳(21)和她對(duì)話。我心想大概是我久未到她家,她生氣而向我鬧別扭吧,我心里也覺得很不痛快,甚至想,既然如此,不如趁此機(jī)會(huì)分手算了。可是這位才女先生,她才不稀里糊涂地表露吃醋的模樣,她表現(xiàn)得通情達(dá)理,毫無(wú)怨恨我的意思。于是,只聽見她快言快語(yǔ)地說(shuō):‘妾身近來(lái)因患難以忍受的重傷風(fēng),服用了祛除極熱的草藥(22),因此身上有一股巨臭味,故而不便直面于君,雖然不能直接對(duì)面與君交談,但君若有需要妾辦的事,請(qǐng)盡管吩咐。’那語(yǔ)氣誠(chéng)然充滿情愛,十分懇切。我一時(shí)不知如何回答是好,只說(shuō)了聲‘知道了’,轉(zhuǎn)身就想走開。她大概覺得這樣對(duì)我未免太怠慢了吧,只聽見她又說(shuō)道:‘待妾這身惡臭祛除后,請(qǐng)君再來(lái)。’對(duì)此,我如若當(dāng)作耳旁風(fēng),又覺得她太可憐;若駐步停留下來(lái),那股巨臭的大蒜味撲鼻而來(lái),實(shí)在令人受不了,于是我便想逃脫此境地,匆匆撂下一首歌曰:

‘蜘蛛預(yù)兆夕夫來(lái),

蒜味竟把郎支開。

你這算是哪門子借口?’我沒等話音落地就跑了出來(lái),這女子遣人追趕上來(lái),并送上她給我的即席答歌,曰:

君若夜夜來(lái)共歡,

晝間承愛又何妨。(23)

她答歌如此迅速,真不愧是一位才女,不是嗎?”他慢條斯理地說(shuō)。頭中將等人感到愕然。“你撒謊吧?”他們說(shuō)著笑了起來(lái)。有的輕蔑地說(shuō):“世間怎么竟有這種女子,與其和她相處,還不如老老實(shí)實(shí)地與鬼做伴更好呢。真令人毛骨悚然。”有的說(shuō):“實(shí)在荒謬絕倫。”有的蔑視討厭藤式部丞并責(zé)備他說(shuō):“再說(shuō)些好聽的故事好不好?”藤式部丞說(shuō):“我哪還有比這個(gè)更稀奇的故事呀!”說(shuō)著從源氏公子的值宿所淑景舍退了出來(lái)。

左馬頭接著剛才學(xué)者女子的話題說(shuō):“所有根性惡劣的男子或女子,都恨不得把自己僅有的一星半點(diǎn)知識(shí)全部外露,好顯擺自己,我覺得這才是最可憐的。作為一個(gè)女子而潛心去研究三史(24)、五經(jīng)(25)等高深的學(xué)問(wèn),反而沒有魅力。我并不是說(shuō),正因?yàn)槭莻€(gè)女子,所以全然沒必要去了解關(guān)于世間一般的公事或私事的知識(shí),我是說(shuō),即使不刻意去鉆研學(xué)問(wèn),只要有點(diǎn)才能愛動(dòng)腦筋的人,耳濡目染,自然也能獲得很多知識(shí)。在自以為有學(xué)問(wèn)的女子當(dāng)中,有的人漢字寫得非常流暢,就連給同是女子卻覺得文書還是少些漢字為好的女友寫信時(shí),通篇書信也有一半以上是用難懂的漢字來(lái)表達(dá)的,不由得令收信女友內(nèi)心感嘆道:‘真討厭呀,這方面為何不用更溫柔的文字來(lái)書寫呢?!’寫信人可能并不覺得怎樣,可是收信者讀來(lái)就覺得語(yǔ)調(diào)生硬,仿佛在故意裝腔作勢(shì)。這種情況,在身份高的人群中大有人在。

“另外,有的人自鳴得意,自以為自己懂得詠歌,不知不覺間成了歌的俘虜,總愛用有趣的典故作為詠歌的開頭發(fā)句,荒唐透頂?shù)夭活檲?chǎng)合是否合適,故弄玄虛地給人贈(zèng)歌,承受歌一方若不答歌,就顯得不懂情趣,而對(duì)不擅此道的人,豈不難為人、令人難堪嗎?特別是在節(jié)宴(26)上,例如,五月初五端午節(jié)時(shí),匆匆忙忙急于進(jìn)宮參賀,哪顧得上思考什么節(jié)氣的象征物是菖蘭(27),就潦草地以菖蘭草根為雙關(guān)語(yǔ),詠了一首麻煩的歌。又如在九月九日重陽(yáng)節(jié)宴的筵席上,只顧絞盡腦汁思索艱難深?yuàn)W的漢詩(shī)趣旨,無(wú)暇顧及其他,把菊花上的露珠比作淚珠,詠歌贈(zèng)人,迫使人家不得不勉強(qiáng)答歌。其實(shí)事后慢慢回味,覺得此歌既有韻味又有情趣,只是由于吟詠的場(chǎng)合錯(cuò)誤,時(shí)間不恰當(dāng),難怪不被人家重視。不想想是在什么情況下,就詠歌贈(zèng)人,這樣做看來(lái)是太缺乏思考了。萬(wàn)事都應(yīng)該想想‘為什么要這樣做’,不看時(shí)間、地點(diǎn)是否合適就貿(mào)然行事的人,最好還是不要裝腔作勢(shì)、顯擺風(fēng)流姿態(tài),這樣反而平安無(wú)事。即使心知肚明的事,臉上也要裝傻,縱然有一吐為快的話語(yǔ),也要含蓄地留下一兩句的余地才好。”

這時(shí)候,源氏公子心中不斷思念的只有一個(gè)人。他想:“這個(gè)人無(wú)不足之處,也沒有過(guò)分的地方,真是難能可貴啊!”想到此,不由得心情郁悶。這雨夜品評(píng),說(shuō)來(lái)說(shuō)去,結(jié)局還是沒有定論。最后陷入漫無(wú)邊際的雜談,直至天明。

今天好不容易天氣晴朗。源氏公子覺得自己總是這樣閉居宮中,讓左大臣擔(dān)心,確實(shí)不該。于是請(qǐng)準(zhǔn)出宮,前往左大臣宅邸。觀賞大宅邸的景色,特別是探望妻子葵姬,她心情舒暢,品格高雅,謙虛和藹,分寸得體,無(wú)懈可擊。他想:“這正符合左馬頭等人所說(shuō)的難以割舍,毫不輕浮,可作為忠實(shí)妻子的重要人選,的確是可靠的人吧。”但又覺得她過(guò)于端莊嚴(yán)肅,很難與她融洽交談,總覺得她的一本正經(jīng)讓他感到相形見絀,這真是美中不足。于是,他就同中納言、中務(wù)(28)等優(yōu)秀而又貌美的年輕侍女們聊天、開玩笑。時(shí)值梅雨期過(guò)后天放晴,氣候悶熱,源氏公子的裝束也因悶熱而不拘禮節(jié)地隨便些,那姿態(tài)比往常更顯得瀟灑自若,吸引住侍女們的目光,使她們百看不厭。這時(shí)候,左大臣來(lái)了,他看見源氏公子穿著便裝,不好意思直接面對(duì)他,于是隔著幔帳坐下與他交談。源氏公子哭喪著臉說(shuō)道:“這么熱的天氣,還要隔著幔帳……”侍女們望見他這副模樣,一個(gè)個(gè)都笑了。源氏公子制止她們說(shuō):“哦,安靜些!”說(shuō)著靠在憑肘幾上,那姿態(tài)格外舒適安閑。

傍黑時(shí)分,侍女們說(shuō):“今宵從皇宮到這里,恰巧是中神(29)漫游的方向。”源氏公子說(shuō):“原來(lái)如此,難怪宮中總避忌此方向,這么說(shuō)來(lái)二條院(30)也是這個(gè)方向,叫我上哪兒去回避呢?真是太令人煩惱啊!”說(shuō)著就想就寢。侍女們不約而同地說(shuō):“這可不好。”其時(shí)又有個(gè)侍女稟告說(shuō):“侍臣中有一位常進(jìn)出的親信,是紀(jì)伊國(guó)守(31),他家坐落在中川(32)一帶,最近將江水引進(jìn)庭院的池子、小溪里,是個(gè)非常涼爽的地方。”話音剛落,源氏公子就說(shuō):“那太好了。我情緒不佳,必須找個(gè)能讓牛車直接進(jìn)得去的去處才好。”其實(shí),若論悄悄前往幽會(huì)的戀人之處,可供回避不吉利方向的歇宿地方無(wú)疑很多,不過(guò),他擔(dān)心自己闊別許久沒有到左大臣家來(lái),如今來(lái)了又急著走,妻子葵姬心中可能會(huì)想:“他是特意挑避忌不吉利方向的日子來(lái),而后匆匆離開到別的地方去的。”這樣,自己不免覺得對(duì)不住她。于是就對(duì)紀(jì)伊守說(shuō)要到他家去歇宿之事,紀(jì)伊守當(dāng)場(chǎng)接受了,可是,退下來(lái)之后,紀(jì)伊守秘密地對(duì)身邊的隨從擔(dān)心地說(shuō):“父親伊豫介(33)朝臣家,在辦齋戒之事,那邊的婦女們都轉(zhuǎn)移到我家來(lái)借宿,地方狹窄,會(huì)不會(huì)造成對(duì)源氏公子有失禮的地方?實(shí)在令人擔(dān)心呀。”此話被源氏公子聽見后,源氏公子說(shuō):“人多的地方很好嘛。在遠(yuǎn)離女子的地方投宿,我還覺得害怕呢,我只需在幔帳的后面歇宿便可。”隨從的人們說(shuō):“如此說(shuō)來(lái),那去處正是很合適的投宿之地。”遂派使者前往紀(jì)伊守家通報(bào)。源氏公子心想:“要在極其秘密的狀態(tài)下行事,不要特別張揚(yáng)。”于是急匆匆地出門,因此,連左大臣那里也沒有前去打聲招呼,只帶了幾個(gè)親信陪同前往。

紀(jì)伊守頗感為難地說(shuō):“太倉(cāng)促了!”可是隨從們誰(shuí)都沒有理會(huì)他。不管怎么說(shuō),紀(jì)伊守還是讓人把正殿朝陽(yáng)的房間拾掇干凈,及時(shí)地備齊了諸多用品,供源氏公子暫時(shí)歇宿。這里的造園意向,諸如引川水注入庭院的池塘溪流等,頗具情趣。四周圍上籬笆,洋溢著農(nóng)家風(fēng)味,精心栽種著花草樹木的庭院,也令人賞心悅目。涼風(fēng)習(xí)習(xí),不知從哪里傳來(lái)悠揚(yáng)的蟲鳴聲,螢火蟲星星點(diǎn)點(diǎn)交錯(cuò)飛舞,一派情趣盎然的景象。隨從的人們都在從游廊下面流出來(lái)的泉水邊上落座,一邊俯視流水一邊喝酒。主人紀(jì)伊守也為款待客人張羅酒菜,宛如風(fēng)俗歌《珠簾》中所唱“微微搖動(dòng)的,海岸邊收割的裙帶菜”,忙著走來(lái)走去招呼客人。這時(shí),源氏公子悠閑地觀賞四周的景色,想起那天雨夜品評(píng)中提到的中富之家的女子,大概就是這一帶人家的吧。源氏公子以前曾耳聞此間有個(gè)品格高尚的女子,他很想一睹此女子的尊容,故洗耳靜聽四周動(dòng)靜,聽得正殿西面的廂房里似乎有人聲。衣服摩擦的沙沙聲,年輕女子的說(shuō)話聲,聽來(lái)也覺得蠻悅耳。大概是顧忌到有客人在,特意壓低聲音說(shuō)說(shuō)笑笑,那情景顯然有幾分做作。這房間的格子窗本來(lái)是開著的。紀(jì)伊守生怕對(duì)客人失禮,叫關(guān)上了。室內(nèi)點(diǎn)燈,婦女們的身影映現(xiàn)在紙隔扇上。源氏公子悄悄地走近,想窺視一下室內(nèi),但紙隔扇無(wú)縫隙,只好側(cè)耳傾聽了一會(huì)兒,聽見她們似乎都集中在這近處的里間,竊竊私語(yǔ),隱約可聞,原來(lái)她們是在議論他。其中有一人說(shuō):

“這位公子真是個(gè)非常正派的人,可惜早早就娶定了一位不甚愜意的妻子,可嘆美中不足啊!不過(guò),聽說(shuō)他經(jīng)常是一找到好機(jī)會(huì),就悄悄地前去與中意的戀人幽會(huì)哪。”源氏公子聽到此話后,心中不禁嚇了一跳,他惦掛著自己戀慕的藤壺妃子,擔(dān)心這些女子在這樣的說(shuō)話場(chǎng)合,萬(wàn)一泄露出自己與藤壺妃子的事,勢(shì)必形成流言,當(dāng)這種傳聞再傳到自己耳朵里時(shí)可怎么辦。不過(guò),幸虧她們沒有談及什么特別的事,因此他聽到半截就不再聽下去。源氏公子還聽見她們談到他給式部卿親王的千金(34)贈(zèng)送牽牛花時(shí)的贈(zèng)歌,她們說(shuō)的與事實(shí)有些不符。源氏公子想:“這些女子過(guò)著無(wú)憂無(wú)慮的生活,無(wú)所顧忌地胡亂吟歌,即使見面也會(huì)覺得不過(guò)爾爾吧。”

這時(shí),紀(jì)伊守來(lái)了,他加掛燈籠,挑明燈火,端出水果來(lái)。源氏公子問(wèn)道:“你家的‘幔帳’(35)掛得怎么樣了?這方面如若張羅不周,可就是不風(fēng)流的主人啦。”紀(jì)伊守立即回答說(shuō):“真是‘豐盛肴饌何其多’(36)啊!”說(shuō)著顯得拘謹(jǐn)惶恐。

源氏公子在靠近房間一頭安置的雙層鋪席的鋪墊上,作短暫假寐似的歇息,因此,隨從的人們也安靜地入睡了。

且說(shuō)這家主人紀(jì)伊守,有好幾個(gè)蠻可愛的孩子。其中有當(dāng)?shù)钌贤?a href="#jz_1_941" id="jzyy_1_941">(37)的,也有源氏公子在殿上居室里很面熟的侍童,還有伊豫介的孩子。在眾多孩子當(dāng)中,有一個(gè)儀態(tài)格外文雅、十二三歲的孩子,源氏公子問(wèn):“那是誰(shuí)家的孩子?”紀(jì)伊守回答說(shuō):“這是已故衛(wèi)門督的小兒子小君,從小得到他父親的格外疼愛,可憐幼小年紀(jì)就喪父,只得投靠嫁到這邊來(lái)的姐姐空蟬(38),如今就在這里——姐夫伊豫介家住下,看樣子這孩子將來(lái)可望造就成個(gè)有學(xué)問(wèn)的人,是個(gè)不錯(cuò)的孩子,他很想當(dāng)?shù)钌贤灰虮炯覠o(wú)人提攜舉薦,至今尚未能順利地如愿以償。”

源氏公子說(shuō):“這太可憐了呀。這孩子的姐姐,就是你的后母啰。”

紀(jì)伊守答:“是的。”

源氏公子說(shuō):“你有個(gè)年齡很不相稱的后母呀。我父皇以前似乎也知道此人的事,曾詢問(wèn):‘衛(wèi)門督曾密奏,欲將女兒送進(jìn)宮侍候,那女子現(xiàn)在怎樣了?’男女之間的緣分這種事是無(wú)法預(yù)見的,是不可知的呀!”他說(shuō)了一番相當(dāng)老成的話。

紀(jì)伊守說(shuō):“她也是出于無(wú)奈才嫁過(guò)來(lái)的。論及男女的緣分問(wèn)題,不論是過(guò)去還是現(xiàn)在,真是渺茫不可知啊。特別是女子的命運(yùn),更是縹緲無(wú)著,實(shí)在令人同情。”

源氏公子說(shuō):“聽說(shuō)伊豫介很珍惜她,待她宛如自己的主人似的重視,是嗎?”

“這是自然的了。似乎奉為自己獨(dú)占的主人,尊崇得很。那樣的年紀(jì)了,未免顯得過(guò)于好色,以至引起包括我在內(nèi)的許多人都很不服氣。”紀(jì)伊守說(shuō)。

“正因如此,他才不將她讓給像你們那樣年齡合適又趨時(shí)的人。那個(gè)伊豫介盡管上了年紀(jì),卻很有風(fēng)度,顯得還很年輕呢。”源氏公子與他交談了一會(huì)兒,又問(wèn)道,“那女子現(xiàn)住何處?”

“我讓她們都搬到下房去住,她可能還來(lái)不及遷走。”紀(jì)伊守說(shuō)。

源氏公子的隨從們可能因酒勁發(fā)作,都在廊檐下的走廊上躺倒熟睡,鴉雀無(wú)聲。

源氏公子盡管與紀(jì)伊守交談得很融洽,可是怎么也睡不著,甚至覺得獨(dú)睡太沒意思了,他目光清明,心想:“北面隔扇的那邊住著女子,那里大概就是我們剛才議論的那個(gè)女子深藏的居室吧。可憐的人呀。”他惦掛著她,并從容地起身,側(cè)耳靜聽,聽見剛才還在這一帶的那個(gè)衛(wèi)門督的小兒子用嘶啞卻蠻可愛的聲音詢問(wèn)道:“噯!你現(xiàn)在在哪里?”答聲說(shuō):“在這兒躺著呢,客人就寢了吧?我原來(lái)?yè)?dān)心,以為很靠近客人的寢所,現(xiàn)在看來(lái)相隔得還很遠(yuǎn)。”她那躺在臥鋪里不加粉飾的聲音,酷似那個(gè)孩子的聲音,聽其聲就可以斷定這是那個(gè)孩子的姐姐的聲音。“客人在廂房里就寢了,我第一次拜見了傳聞中的源氏公子的尊容,他的容貌的確如傳聞所說(shuō),非常俊秀啊!”弟弟悄悄地說(shuō)。“倘若是白天,我也想從縫隙里一睹他的尊顏呢。”姐姐困倦地說(shuō),似乎是把臉蒙在被窩里發(fā)出來(lái)的語(yǔ)聲。源氏公子覺得她太不把他的事放在心上,哪怕再熱心地向她弟弟多問(wèn)幾句也好啊。他深感乏味。又聽見她弟弟說(shuō):“我在那頭睡。啊!真黑。”說(shuō)著似乎是在把燈火挑明些。這女子似乎就睡在那緊關(guān)著的隔扇出入口的斜對(duì)過(guò)處。只聽見她說(shuō):“中將(39)君上哪兒去了?我覺得身邊沒人有點(diǎn)害怕呀。”睡在門外較低處的人們回答說(shuō):“她到下房那邊泡澡去了,馬上就會(huì)回來(lái)的。”

不久,大家都熟睡,安靜了下來(lái)。源氏公子試著將紙隔扇上的鐵鉤弄開,看見對(duì)面的隔扇門沒有扣上鐵鉤,他悄悄地拉開隔扇門,只見隔扇的出入口處,立著圍屏幔帳,燈火昏暗,憑借這絲光線,他看見室內(nèi)安置有唐式柜子等器具,雜亂無(wú)章,他就從中穿行通過(guò),走進(jìn)剛才似乎有人的地方,一看,只見那女子獨(dú)自躺著,她身材的確很嬌小。

源氏公子覺得有點(diǎn)不好意思,但終于伸手將她蓋在身上的衣服掀開。這空蟬以為是她剛才叫的那個(gè)侍女中將回來(lái)了,卻聽見源氏公子說(shuō):“剛才你叫中將,我正是近衛(wèi)中將,想必你會(huì)了解我暗自愛慕你的一片心吧……”空蟬嚇得不知如何是好,像遭到襲擊般“呀”地驚叫了一聲,然而源氏公子的衣袖已擋著她的臉,所以外面不會(huì)聽見。源氏公子對(duì)她說(shuō):“事情來(lái)得太唐突,你可能以為我是個(gè)輕浮者一時(shí)心血來(lái)潮,這也難怪。其實(shí)多年來(lái)我心中一直在愛慕你,總想和你傾吐衷腸,苦無(wú)機(jī)緣。今夜幸得邂逅,萬(wàn)望視為緣分匪淺。”話說(shuō)得委婉柔和,儀態(tài)又俊美動(dòng)人,連鬼神聽了恐怕都不會(huì)興妖作怪,何況又不能不體面地高喊:“這里有怪人!”空蟬只覺得心中憋悶,想到此等違背婦道之事,更覺得卑鄙,她仿佛奄奄一息,有氣無(wú)力地說(shuō):“你認(rèn)錯(cuò)人了吧。”她那無(wú)路可走痛不欲生的神態(tài),實(shí)在令人心痛,又覺得很可愛。源氏公子覺得她美極了,回答道:“哪能認(rèn)錯(cuò)人,戀心所系,引領(lǐng)我不由自主地前來(lái),令你感到意外,以至裝糊涂的吧。我絕非帶著輕浮的心情前來(lái)見你,我只是想向你傾吐平素思戀你的心情而已。”說(shuō)著將身材嬌小的她一把抱了起來(lái),剛走到隔扇門口正想出去的時(shí)候,剛才空蟬呼喚的那個(gè)侍女中將迎面走了進(jìn)來(lái),源氏公子喊了一聲:“喂喂!”侍女覺得奇怪,在黑暗中用手摸索著走了過(guò)來(lái),她覺得有一股濃烈的芳香撲面而來(lái),這股甜美的香味使她意識(shí)到此人必是源氏公子。由于事出突然,中將驚恐萬(wàn)狀,困惑不解,不知這究竟是怎么回事,嚇得連話都說(shuō)不出來(lái)了。她想:“對(duì)方若是個(gè)普通人,大可以有法子粗野地從對(duì)方的手里把女主人硬搶回來(lái),可是這樣一來(lái),又恐驚動(dòng)大家,招來(lái)誤解,何況對(duì)方又是源氏公子,這可怎么好……”她心神不定,只得無(wú)奈地尾隨其后,源氏公子則泰然自若地徑直走進(jìn)自己的房間,關(guān)上隔扇門時(shí)吩咐中將說(shuō):“黎明時(shí)分,你來(lái)接她吧。”空蟬心想,中將不知會(huì)怎么想呢!一想到此,空蟬感到比死還難受,她出了一身冷汗,顯得異常痛苦。源氏公子見狀,雖然覺得她怪可憐的,但還是照例用不知哪里學(xué)來(lái)的誘惑人的話,力圖用深情愛慕的情感去打動(dòng)她,萬(wàn)般柔情地安慰她,可是空蟬礙于自己是有夫之婦,還是覺得的確很卑鄙,她說(shuō):“我只覺得似乎是一場(chǎng)夢(mèng)。雖然我身份卑微,是個(gè)微不足道的人,可是你如此藐視我,不能不令我覺得你的心思如此淺薄,像我這樣一個(gè)有夫之婦,而且還是有這種身份的人,怎么可能與你如此茍且啊!”她對(duì)源氏公子如此無(wú)理的強(qiáng)求深感無(wú)情和難過(guò),她的這副模樣使源氏公子覺得她實(shí)在可愛,她那端莊的態(tài)度又使他自慚形穢,源氏公子回答道:“我是個(gè)閱歷不深者,還不知道什么是身份,你把我看成世間一般的輕浮者,未免太無(wú)情。你可能也聽說(shuō)了,我迄今從未做過(guò)無(wú)理強(qiáng)求的好色之事,今天與你邂逅,可能是前世宿緣所注定的吧,你如此疏遠(yuǎn)我,也許不無(wú)道理,我不能怪你,今天發(fā)生的事,連我自己都覺得不可思議。”他認(rèn)真地說(shuō)了許多話,然而空蟬面對(duì)這位無(wú)與倫比的優(yōu)秀的源氏公子,自覺身份卑微,羞于與他融洽相處,內(nèi)心深感苦悶。她心想:“我不如裝作一個(gè)不解風(fēng)情、不合他意的生硬女子,讓他覺得我是個(gè)不諳情愛之道、不值得交談的無(wú)聊者吧。”于是故意擺出一副冷漠的神態(tài)。

空蟬這個(gè)人,表面上看是個(gè)婀娜纖弱的女子,內(nèi)心卻很堅(jiān)強(qiáng),宛如一株細(xì)弱的嫩竹,看似要折斷的樣子,其實(shí)不可能折斷。此刻,空蟬當(dāng)真感到惱火,誠(chéng)然內(nèi)心負(fù)疚,她對(duì)源氏公子的這種非禮行為感到無(wú)比傷心,她低聲哭泣,那模樣確實(shí)非常可憐。源氏公子心想:“我雖然對(duì)她有過(guò)意不去的地方,可是,就這樣白白放過(guò)此番邂逅的機(jī)會(huì),豈不太遺憾了?”空蟬始終對(duì)源氏公子的非禮行為耿耿于懷,態(tài)度無(wú)情。源氏公子滿心哀怨地說(shuō):“為什么把我看作那么討厭的人,難道你不覺得我們?nèi)绱艘馔獾叵嘤鍪且环N深深的緣分嗎?你裝作全然不解男女間情愛之事,實(shí)在令我感到痛苦。”

空蟬答道:“說(shuō)實(shí)在的,我這不幸之身,如若在尚未嫁人的少女時(shí)代,能夠接受你的恩愛,哪怕是出自非分的自我陶醉,我也許還能指望著有朝一日獲得你的持久寵愛,聊以自我安慰。然而,如今我已是有夫之婦,一想到就這樣要與你結(jié)成短暫無(wú)常的露水姻緣,不由得內(nèi)心感到無(wú)比紛亂和困惑。現(xiàn)在‘事已至此無(wú)奈何’(40),請(qǐng)你務(wù)必不要將與我邂逅的事泄露出去啊!”她說(shuō)著陷入沉思,這情狀使源氏公子覺得她說(shuō)的誠(chéng)然在理。于是懇切地向她做了種種保證,并多方地安慰她。

雄雞打鳴報(bào)曉了。隨從人員一個(gè)個(gè)醒來(lái),有的說(shuō):“昨夜睡得可真熟呀。來(lái),快把車子備好拉出去。”紀(jì)伊守也出來(lái)了,他說(shuō):“又不是女眷出門避兇,公子回宮,何必非要趕在天色未明時(shí)分匆匆動(dòng)身嘛。”源氏公子心想:“像這樣順便造訪的機(jī)會(huì),恐怕今后很難再有,也沒有理由特意來(lái)見面,要寫彼此贈(zèng)答的信箋,確實(shí)也很困難。”一想到這些他就覺得很痛心。

在里間的侍女中將也出來(lái)迎接女主人了,她看見源氏公子還不愿快快放還女主人,覺得非常為難,盡管源氏公子已答應(yīng)放手,可是又把女主人留住。源氏公子對(duì)空蟬說(shuō)道:“今后我們?nèi)绾尾拍芑ネㄐ畔⒛兀孔蛞鼓隳鞘篱g罕見的痛苦之心,以及我那一片十分戀慕你的心,都將成為你我兩人非同一般的回憶,種種情狀都是世間稀罕的例子啊!”說(shuō)著潸然淚下,那神態(tài)實(shí)在艷美。雄雞不時(shí)打鳴,源氏公子心慌意亂,吟歌曰:

怨君無(wú)情言未盡,

雄雞何苦催人緊。

空蟬想到自己的身世和遭遇,覺得自己與源氏公子太不般配了,心中不免慚愧萬(wàn)分:難得源氏公子如此關(guān)愛我,卻引不起我任何感覺。她心中總在想著那粗俗的、不愜意的、令人蔑視的伊豫介的事,“他會(huì)不會(huì)在夢(mèng)中夢(mèng)見我昨夜的事呢?”想及此,一陣莫名的恐懼涌上心頭,她詠歌曰:

悲嘆身世不覺曉,

苦境別離熱淚澆。

眼見天色放明,源氏公子把空蟬送至隔扇的出入口處。房間內(nèi)外人聲雜沓,源氏公子把隔扇門關(guān)上,與空蟬分別后回到臥鋪上來(lái)時(shí),心神不定,心情格外寂寞,覺得這一層隔扇宛如“銀河關(guān)”(41)

源氏公子身穿便裝,來(lái)到南面的欄桿邊,眺望庭園片刻。侍女們急忙將朝西的格子窗門吊起,似乎有人在窺視源氏公子的尊容。在走廊的中段處,立著一道屏風(fēng),因此她們只能從屏風(fēng)的上方,隱約望見源氏公子的姿影,其中也有個(gè)性輕浮的侍女,窺見那俊美的身影,似乎看得入迷,甚至沁入她們的肺腑。

黎明的下弦殘?jiān)碌挠鄷熤饾u暗淡,不過(guò),景物的輪廓還是能清楚地望見的,反而呈現(xiàn)一派具有風(fēng)情的清晨景致。蒼穹的景色本無(wú)任何定評(píng),只因觀賞者的心情不同而反應(yīng)各異,有人覺得妖嬈,有人覺得可怕。源氏公子心中隱藏著不為人知的戀情,面對(duì)著這般饒有情趣的景致,越發(fā)傷心和痛苦,他想:“今后恐怕連捎個(gè)口信的機(jī)會(huì)都不會(huì)有了!”他依依不舍,不時(shí)回首張望著離開了此地。

源氏公子回到左大臣宅邸后,無(wú)法立即成眠,心想:“再也無(wú)法與她相會(huì)了,不知她此刻心中作何感想?”他不禁為她感到不安。他想起那天雨夜品評(píng)的事,覺得她雖然沒有特別優(yōu)秀之處,不過(guò)看上去有修養(yǎng),也很順眼,無(wú)懈可擊,大概屬于中級(jí)階層的人吧。誠(chéng)如見識(shí)廣博的左馬頭所說(shuō)的。

源氏公子最近一直在左大臣宅邸住著。此后,他沒有與空蟬通過(guò)任何信息,覺得未免太絕情,他覺得她非常令人憐愛,他惦掛著她,內(nèi)心痛苦之余便把紀(jì)伊守找來(lái)。源氏公子對(duì)他說(shuō)道:“能不能把前些日子談到的中納言衛(wèi)門督的兒子小君給我呢?我覺得這孩子很招人喜歡,因此我想把他安置到我身邊來(lái),然后由我來(lái)向父皇舉薦,讓他當(dāng)?shù)钌鲜掏!?/p>

紀(jì)伊守道:“承蒙關(guān)照不勝感激,我將向那孩子的姐姐轉(zhuǎn)告您的這番好意。”源氏公子一聽到“那孩子的姐姐”這句話,心里不禁怦怦跳,他問(wèn)道:“那位姐姐沒有生個(gè)你的異母弟弟嗎?”

“沒有,她嫁給家父才兩年。她因?yàn)橛X得自己違背了她父親希望她入宮的遺言而悲傷嘆息,聽說(shuō)她對(duì)眼下的境遇很不滿意。”

“真令人同情啊!外間傳聞?wù)f她是個(gè)相當(dāng)標(biāo)致的人,確實(shí)是很美嗎?”

紀(jì)伊守答道:“長(zhǎng)相似乎很不錯(cuò),不過(guò),我與她很疏遠(yuǎn),正如世間所說(shuō)的,對(duì)繼母是不便親近的。”

此后過(guò)了五六天,紀(jì)伊守就把那孩子小君領(lǐng)來(lái)了。源氏公子仔細(xì)端詳了一番,覺得這孩子雖說(shuō)不是十全十美,不過(guò)總覺得他有艷麗之處,有貴人相,是個(gè)可期待的人。

源氏公子把小君招呼進(jìn)簾內(nèi)來(lái),非常親切地與他交談。小君深深地感激并很高興。源氏公子也詳細(xì)地詢問(wèn)了有關(guān)他姐姐空蟬的事,無(wú)關(guān)緊要的事他都一一作答了,有時(shí)也顯得靦腆地沉默下來(lái),因此,源氏公子也不好窮追下去,但是源氏公子還是把話說(shuō)得讓小君意識(shí)到他和自己的姐姐是很相熟的。小君也漸漸約略領(lǐng)會(huì)道:“哦,原來(lái)他們之間有這層關(guān)系呀。”小君雖然感到意外,但是在他心里也沒有更深入地思考未來(lái)將會(huì)如何。不久,小君帶著源氏公子的信到姐姐這里來(lái),空蟬深感卑鄙,自憐而落淚。但又顧忌在弟弟面前,會(huì)否引起他有別的想法,很不體面,可是心中卻又想看信,于是把信展開擋住了臉來(lái)閱讀。信寫得很長(zhǎng),其中有首歌曰:

“嗟嘆舊夢(mèng)難重做,

望眼欲穿再蹉跎。

‘長(zhǎng)夜不眠’(42)啊!”這信文風(fēng)瀟灑,字跡秀美奪目,空蟬不由得淚眼模糊,只恨自己因緣淺薄,再加上這件傷心事,想想自己不幸的命運(yùn),不勝悲傷,就躺了下來(lái)。

帚木

歌川豐國(guó)《源氏香之圖》

翌日,源氏公子那邊召喚小君回去,小君臨走前向姐姐討回信,姐姐說(shuō):“你就說(shuō):‘這里沒有拜讀此函的人。’”小君微笑著說(shuō):“他沒有弄錯(cuò)人,我怎么好對(duì)他這樣說(shuō)呢。”空蟬感到自愧,心想:“看來(lái),他把詳情都告訴這孩子了。”想到這些,她內(nèi)心無(wú)比難過(guò),責(zé)備說(shuō):“算了,小孩子家,不要說(shuō)老成話,既然如此,你就不要再上殿去了。”小君答道:“他召我回去,我怎能不去呢。”說(shuō)著就走了。

紀(jì)伊守也是個(gè)好色的人,對(duì)這位年輕貌美的繼母,他覺得太可惜了,有心要取悅她以便接近她,因此也巴結(jié)小君,很重視地來(lái)回接送他。今天也如此。

源氏公子把小君召到身邊來(lái),埋怨地說(shuō)道:“昨日一整天我都在等你,可你還是不把我的事當(dāng)事呀!”小君只顧面紅耳赤。源氏公子問(wèn)道:“回信呢?”小君只好如此這般地?fù)?jù)實(shí)稟報(bào)。源氏公子說(shuō):“你這孩子靠不住呀,這算什么事嘛。”說(shuō)著又叫他再送去一封信。源氏公子還對(duì)小君說(shuō):“你可能還不知道吧,你姐姐在認(rèn)識(shí)那個(gè)伊豫介老人之前,就和我相識(shí)了。不過(guò),她嫌我脖子細(xì)、弱不禁風(fēng)的姿容靠不住,就嫁給體格健壯可照顧她生活的老人,她就是這樣地欺負(fù)我。盡管如此,你還是做我的孩子吧。你姐姐依靠的那個(gè)老人,壽命也不會(huì)太長(zhǎng)的。”小君心想:“哦,原來(lái)如此,姐姐舍棄這樣一位公子,未免太過(guò)分了。”小君顯出頗同情源氏公子的神情,源氏公子看在眼里,覺得十分可愛。此后,源氏公子經(jīng)常安置小君在自己身邊,不時(shí)帶他進(jìn)宮,還讓自己的裁縫所為他量身制作裝束,就像親生父親那樣關(guān)愛他。

源氏公子不斷地讓小君給空蟬送信,但是,空蟬想:“弟弟畢竟還是個(gè)孩子,萬(wàn)一這事被泄露出去,此身勢(shì)必又添加輕浮不自量的罵名。”承蒙高貴公子的寵愛,心中縱然很感激,然而想到自己的身份不般配,她始終未曾毫無(wú)隔閡地回信以心相許。盡管她也不是不曾回想那天夜里邂逅的情景,隱約看見源氏公子的姿容,真是氣宇非凡,無(wú)比優(yōu)秀,可是轉(zhuǎn)念又想,“他在我眼前展現(xiàn)了饒有情趣的神態(tài),但事到如今這又有何用呢?”

卻說(shuō)源氏公子無(wú)時(shí)無(wú)刻不在思念著空蟬,想到她心靈深處的憂傷,不禁同情又愛慕,想到那天夜里過(guò)分的事,讓她陷入哀嘆沉思的模樣,多么令人可憐,他浮想聯(lián)翩,簡(jiǎn)直無(wú)法排解胸中的郁悶。但是,如若輕率地悄悄前往她身邊,那里是人多口雜之處,自己這種不端的行為會(huì)不會(huì)敗露呢?萬(wàn)一敗露對(duì)她也是很不利的,所以是否前去,他總是躊躇不決。

源氏公子按慣例一連在宮中住了一些日子,這期間,他等待到適合朝紀(jì)伊守家方向去的、可供借口外出避兇的禁忌日,裝出突然請(qǐng)假回左大臣家的樣子,走到半路改道前往紀(jì)伊守家。紀(jì)伊守感到驚訝,還以為是他家的池水景致吸引了源氏公子再度光臨,不勝欣喜。源氏公子早在白日里已將準(zhǔn)備如何行動(dòng)的事告訴了小君,并讓他保證做好。小君本來(lái)就是早晚都侍候在公子身邊的人,今宵自然也一道前往。

且說(shuō)空蟬也收到了源氏公子的來(lái)函,告知此消息。空蟬心想:“源氏公子做出如此周詳?shù)膩?lái)訪計(jì)劃,足見其對(duì)愛情之用心匪淺,絕非輕浮之舉,但是,我不能因此而無(wú)隔閡地讓他看見我這寒磣的姿影,否則太無(wú)聊,又會(huì)再次嘗到那夢(mèng)似的剛剛成為過(guò)去的、那夜的痛苦和悲嘆。”她思緒翩躚,苦惱萬(wàn)狀,最后還是覺得如若就這樣在此處等待著接受他,這是一種羞恥。于是,空蟬趁小君被源氏公子叫去的時(shí)候,對(duì)侍女們說(shuō):“這里距源氏公子下榻的房間太近,很不方便,再加上我身體又覺著不舒服,想讓你們給我輕輕地揉揉肩膀、捶捶腰。遷居遠(yuǎn)些為好。”遂遷移到游廊那邊那個(gè)中將君侍女住的房間里,并把這里當(dāng)作躲避的場(chǎng)所。

源氏公子心中自有打算,便讓隨從人員早早入睡,空蟬那邊他已在信中通知她了,待大家熟睡安靜下來(lái)之后,他派遣小君去找姐姐,小君在姐姐住房里卻找不見姐姐,于是四處去尋找,最后到游廊那邊徑直進(jìn)入侍女中將君的住房里,好不容易才找到了姐姐的居處。小君覺得姐姐對(duì)源氏公子的態(tài)度未免太無(wú)情,他幾乎哭了出來(lái),說(shuō):“人家會(huì)覺得我多么無(wú)能,靠不住啊!”姐姐嚇唬弟弟說(shuō):“你怎么干這種不像話的差事呢。一個(gè)小孩子干這種差事,這是世間最令人厭惡的事呀。”又說(shuō),“你回去對(duì)他說(shuō),我身體不舒服,因此要讓眾侍女圍在我身邊不離開我,以便服侍我。你心神不定地轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,難免會(huì)讓人家覺著奇怪哩。”她斬釘截鐵地把話說(shuō)完,可是內(nèi)心卻在想:“如果我的境遇不是像現(xiàn)在這樣已嫁人,身份已定,而是像過(guò)去還住在父母家,偶爾承蒙公子來(lái)訪,那才真正是既有情趣又風(fēng)流的艷事呢。可是,如今難得公子這番非同尋常的心意,我的處境迫使我不得不強(qiáng)做不解風(fēng)情的人而堅(jiān)決拒絕。公子大概會(huì)以為我是個(gè)多么不懂分寸的人吧!”她對(duì)自己拒絕源氏公子一事畢竟很傷心,不由得心亂如麻,亂了方寸。可轉(zhuǎn)念又想,“事到如今再怎么說(shuō)也無(wú)濟(jì)于事,怨只怨自己不幸的命運(yùn),只好硬裝成一個(gè)不解風(fēng)情、令人討厭的女人啦。”她終于下定決心這樣做。

且說(shuō)源氏公子獨(dú)自尋思:“不知小君的勸說(shuō)工作做得怎么樣了?”他畢竟還是個(gè)孩子,源氏公子不免擔(dān)心地等候著小君的回音,他剛躺下來(lái),就聽見小君前來(lái)稟報(bào)說(shuō)服失敗的結(jié)果,源氏公子感到愕然,覺得這女子實(shí)在太狠心了,真是世間罕見。他神情懊惱,顯得十分可憐,感嘆道:“我自己也太羞恥了!”他沉默不語(yǔ),過(guò)了好大一會(huì)兒,才深深地嘆了口氣,這女子的心腸使他感到傷心,他陷入沉思,吟歌曰:

“不知帚木心何在,

誤入薗原悔不該。(43)

真是無(wú)話可說(shuō)啊!”小君將此歌傳遞給姐姐。空蟬也一直難以成眠,答歌曰:

卑微寄生于伏屋,

形同帚木有似無(wú)。

小君非常同情源氏公子,他也不想睡覺,只顧來(lái)回奔忙于源氏公子與姐姐之間傳遞信息。空蟬生怕別人生疑心,頗感困擾。

隨從人員照例香甜地酣睡。只有源氏公子孤枕難眠,不由得怨氣滿腹,極其荒唐地繼續(xù)沉思:“此女子心腸好狠啊!盡管怨恨她,但對(duì)她的戀慕之情卻怎么也拂之不去,心中的情火反而越燒越旺,實(shí)在令人焦急,正因?yàn)樗膽B(tài)度如此冷淡,才更加吸引自己的心。”另一方面又想,“她那冷淡無(wú)情的態(tài)度,實(shí)在令人驚訝和心焦。唉,就此打住算了吧!”可是,自己又不甘心。于是對(duì)小君說(shuō):“那你悄悄地把我?guī)У剿姆块g去吧。”小君答道:“她那里把門關(guān)得很嚴(yán)實(shí),侍候她的人也很多,您說(shuō)帶您去,怎么行呢?”小君覺得源氏公子很可憐。源氏公子說(shuō):“罷了,至少還有你不會(huì)舍棄我吧。”說(shuō)著讓小君在他身旁睡下。小君能傍依這位年輕的、姿容優(yōu)雅的公子,心中不勝欣喜并感到榮幸。源氏公子也覺得小君遠(yuǎn)比那位冷漠的姐姐更加可愛。


(1) 交野少將:當(dāng)時(shí)流行的物語(yǔ)小說(shuō)中主人公的名字,此人是有名的好色者。此書已失傳。

(2) 近衛(wèi)中將:守衛(wèi)皇宮的近衛(wèi)府的次官。

(3) 此句出自《伊勢(shì)物語(yǔ)》第1段中的古歌“春日野遇紫花草,激越戀心如潮騷”。

(4) 左馬頭:左馬寮的長(zhǎng)官。

(5) 原文作物哀(MONOAWALE或MONONOAWALE)。紫式部在《源氏物語(yǔ)》中,將古代審美理念“哀”(AWALE)發(fā)展為“物哀”,而在“哀”之上冠以“物”這個(gè)頗具廣泛性的限定詞的意義是,使感動(dòng)的對(duì)象更為明確。“物”可以是人,可以是自然物,也可以是社會(huì)世相和人情世故,從而深化了主體感情,內(nèi)容更為豐富和充實(shí),含贊賞、親愛、共鳴、同情、情趣、壯美、可憐、悲傷等廣泛含義。與《源氏物語(yǔ)》整個(gè)題旨聯(lián)系起來(lái)看,“物哀”的思想結(jié)構(gòu)是重層的,可以分為三個(gè)層次:第一個(gè)層次是對(duì)人的感動(dòng),以男女戀情的哀感最為突出;第二個(gè)層次是對(duì)世相的感動(dòng),貫穿在對(duì)人情世態(tài),包括對(duì)“天下大事”的詠嘆上;第三個(gè)層次是對(duì)自然物的感動(dòng),尤其是季節(jié)帶來(lái)的無(wú)常感,即對(duì)自然美的動(dòng)心。據(jù)日本學(xué)者上村菊子、及川富子、大川芳枝的統(tǒng)計(jì),《源氏物語(yǔ)》一書出現(xiàn)的AWALE多達(dá)1044次,出現(xiàn)MONOAWALE13次。“物哀”作為日本特有的美學(xué)名詞,一般將日語(yǔ)漢字直譯過(guò)來(lái),譯者對(duì)《源氏物語(yǔ)》文本的“物哀”則根據(jù)對(duì)不同層次含義的解讀,用不同的漢字意譯出來(lái)。

(6) 當(dāng)時(shí)的尼姑并不將頭發(fā)削光,只是削去發(fā)梢。

(7) 法師:傳授佛法的人。僧人,和尚。

(8) 臨時(shí)祭:除了例行的節(jié)日之外臨時(shí)舉行的祭祀,這里指的是賀茂神社舉行的臨時(shí)祭祀。每年十一月下旬的酉日,彩排為正式祭祀時(shí)表演的舞樂。

(9) 立田姬:秋季女神,掌管秋季自然萬(wàn)物著色事宜。

(10) 這是催馬樂中的一首曲子,名曰《飛鳥井》。催馬樂,雅樂歌曲之一種。奈良時(shí)代的民謠、風(fēng)俗歌或流行歌謠,到了平安時(shí)代接受雅樂管弦的影響,作為歌曲和著雅樂曲調(diào)來(lái)唱,用于貴族的宴會(huì)、游樂會(huì)等。主唱者手持笏打拍子,由和琴、笛、篳篥、笙、箏、琵琶等樂器伴奏。

(11) 十三弦之琴稱箏,七弦之琴稱琴,和琴是六弦琴。

(12) 盤涉調(diào):日本雅樂六調(diào)之一,其余五調(diào)是壹越調(diào)、雙調(diào)、太食調(diào)、平調(diào)、黃鐘調(diào)。

(13) 頭中將的正夫人,右大臣的第四千金。

(14) 日語(yǔ)中的撫子花即紅瞿麥花,這里象征那孩子。

(15) 該女子在這首歌里以“山樵”喻自己,“撫子”喻孩子,“露珠”比喻頭中將。

(16) 常夏花是撫子花的別稱,即常夏石竹。上一首歌,女子把孩子喻為撫子花,頭中將此歌中的“常夏花”取自《古今和歌集》中的“塵埃不染鴛鴦榻,與妹共寢常夏花”。常夏花的“常”字與“床”諧音,常夏花還與“妹”相呼應(yīng),頭中將有意將常夏花比喻為那孩子的母親。

(17) 此處暗指頭中將正夫人吃醋惡罵她之事。

(18) 吉祥天女:佛經(jīng)中的女神,容貌端莊秀麗,身穿天衣,頭戴寶冠,手持如意珠,可給眾生帶來(lái)福德。

(19) 文章博士:日本古代律令制下在大學(xué)里教授詩(shī)文和歷史的教官。

(20) 此句出自白居易的《秦中吟》:“主人會(huì)良媒,置酒滿玉壺。四座且勿飲,聽我歌兩途。富家女易嫁,嫁早輕其夫。貧家女難嫁,嫁晚孝于姑。”

(21) 幔帳:日本古時(shí)用以間隔居室的帷屏。

(22) 這里的“草藥”指大蒜。

(23) 日語(yǔ)中的“晝”(HIRU)與“蒜”是雙關(guān)語(yǔ),蒜的日本古名為HIRU。“晝間”意即大蒜臭味祛除時(shí)。

(24) 三史:《史記》《漢書》《后漢書》。

(25) 五經(jīng):《詩(shī)經(jīng)》《尚書》《禮記》《易經(jīng)》《春秋》。

(26) 節(jié)宴:日語(yǔ)作節(jié)會(huì)(SECHIE),日本古代封建朝廷于節(jié)日或重要的日子舉行的宮廷宴會(huì)。

(27) 菖蘭:日語(yǔ)作菖蒲,音AYAME,是端午節(jié)的象征物。

(28) 此處的“中納言”“中務(wù)”都是侍女的名字。

(29) 中神:陰陽(yáng)道者所稱的天一神,是十二神將中的主將。當(dāng)時(shí)認(rèn)為,凡人外出時(shí)若走神游方向必逢兇,故須回避而改道另?yè)穹较颍蛳仍诩姆较蜃∫灰乖偾巴康牡亍?/p>

(30) 二條院:源氏公子的宅邸。

(31) 紀(jì)伊:日本舊地方名,今和歌山縣一帶。國(guó)守,亦稱國(guó)司,日本古代地方長(zhǎng)官。

(32) 中川:京極川,因它介于東邊的賀茂川與西邊的桂川之間,故得其名。

(33) 介:日本古時(shí)諸國(guó)的次官。

(34) 式部卿親王的女兒槿姬,是源氏公子的堂妹,后來(lái)稱為槿齋院。

(35) 此語(yǔ)出自催馬樂《我家》:“我家置辦幔帳榻,唯盼大君早蒞臨,歡歡喜喜迎賢婿,豐盛肴饌何其多。”

(36) 同上,催馬樂《我家》中的句子。

(37) 殿上童:原文作童殿上。日本平安時(shí)代以后,特許公卿名家之幼童上殿服務(wù),以見習(xí)宮中禮儀。

(38) 空蟬是紀(jì)伊守的父親伊豫介的繼室,亦即紀(jì)伊守的繼母。

(39) 這里的“中將”是一個(gè)侍女的名字。

(40) 此句引自《古今和歌集》第811首,歌曰:“事已至此無(wú)奈何,萬(wàn)望勿讓他人知。”

(41) 此語(yǔ)出自《伊勢(shì)物語(yǔ)》第95段:“苦戀悲切勝牛郎,唯盼早渡銀河關(guān)。”

(42) 此語(yǔ)出自《拾遺和歌集》,歌曰:“戀心潮涌何撫慰,長(zhǎng)夜不眠難入夢(mèng)。”

(43) 此歌借用《新古今和歌集》中的原歌“薗原伏屋長(zhǎng)帚木,遠(yuǎn)見近觀無(wú)蹤跡”,以“帚木”喻空蟬。據(jù)說(shuō)信州(今長(zhǎng)野縣)薗原之伏屋地方生長(zhǎng)一種奇樹,從遠(yuǎn)處可以望見它像倒立的掃帚,但靠近瞧卻不見其蹤影。

主站蜘蛛池模板: 连江县| 措美县| 崇礼县| 阿勒泰市| 太原市| 五河县| 宝坻区| 镇远县| 柘荣县| 陕西省| 田阳县| 察哈| 安义县| 樟树市| 西畴县| 察哈| 红桥区| 卢氏县| 利津县| 靖安县| 丹阳市| 衡阳市| 澎湖县| 徐闻县| 大竹县| 治县。| 枞阳县| 墨竹工卡县| 汽车| 雅江县| 依兰县| 惠东县| 万山特区| 镇江市| 宝应县| 隆回县| 金昌市| 镇宁| 大兴区| 常州市| 阿合奇县|