- 語(yǔ)法結(jié)構(gòu)對(duì)成語(yǔ)表征影響的實(shí)驗(yàn)研究
- 張煜
- 2420字
- 2021-01-06 19:05:40
第一節(jié) 研究背景
前人所做的成語(yǔ)研究為本研究奠定了良好的基礎(chǔ)。然而,現(xiàn)有的國(guó)內(nèi)文獻(xiàn)較少提到成語(yǔ)表征影響因素的研究,同時(shí)也缺乏采用行為實(shí)驗(yàn)考察成語(yǔ)理解機(jī)制的實(shí)證研究。本書(shū)將以我國(guó)浙江大學(xué)的本科生為研究對(duì)象,采用問(wèn)卷調(diào)查被試對(duì)成語(yǔ)表征影響因素的認(rèn)知程度;將對(duì)成語(yǔ)表征影響因素進(jìn)行控制和匹配后選出來(lái)的成語(yǔ)用作實(shí)驗(yàn)關(guān)鍵材料。實(shí)驗(yàn)通過(guò)正序、逆序成語(yǔ)定義判斷,短語(yǔ)成語(yǔ)對(duì)錯(cuò)判斷等反應(yīng)時(shí)實(shí)驗(yàn),考察整詞與詞素表征關(guān)系,字面義與比喻義表征關(guān)系,語(yǔ)法與語(yǔ)義表征關(guān)系。
一 成語(yǔ)與習(xí)語(yǔ)定義
對(duì)于習(xí)語(yǔ)的組成部分,不同的學(xué)者有著不同的觀點(diǎn)。從廣義上講,習(xí)語(yǔ)涵蓋諺語(yǔ)、程式語(yǔ)、甚至是復(fù)合詞(Katz,1973;Fraser,1970)。從狹義上講,習(xí)語(yǔ)僅是一種多詞組合的表達(dá)方式(Weinreich,1969;Makkai,1972;Fernado & Flavell,1981;Strassler,1982)。后來(lái)對(duì)習(xí)語(yǔ)的研究基本限于狹義范圍。習(xí)語(yǔ)不同于慣用語(yǔ)、諺語(yǔ)、詞語(yǔ)搭配、程式語(yǔ)、陳詞濫調(diào)等。習(xí)語(yǔ)的可分解連續(xù)體、制度化、靈活度、固定形態(tài)等特點(diǎn),決定了習(xí)語(yǔ)與明喻、隱喻、轉(zhuǎn)喻、擬人、夸張等修辭相關(guān)。對(duì)習(xí)語(yǔ)劃分較為清晰的定義是習(xí)語(yǔ)是句子以下的單位,是兩個(gè)或兩個(gè)以上創(chuàng)新出來(lái)的、帶有非字面意義、旨在取得特殊的語(yǔ)音和語(yǔ)義效果的詞組(Jaeger,1999)。Cooper(1999)認(rèn)為習(xí)語(yǔ)往往是一種從其組構(gòu)成分中不能直接讀取字面義的詞組。但是諸多對(duì)于習(xí)語(yǔ)的定義由于研究角度不同,很難全面綜合概括出習(xí)語(yǔ)的定義。
在英文中習(xí)語(yǔ)稱(chēng)為idiom,本書(shū)研究的是習(xí)語(yǔ)中的一種:漢語(yǔ)成語(yǔ),在英文中稱(chēng)為Chinese idiom,quadra-syllabic idiomatic expressions,four-character idioms或Chengyu。成語(yǔ)是人們長(zhǎng)期以來(lái)習(xí)用的、簡(jiǎn)潔精辟的定型詞組或短句,一般都有出處。溫端政(2005)認(rèn)為,成語(yǔ)是漢語(yǔ)語(yǔ)匯的重要組成部分,成語(yǔ)不等同于“詞”。成語(yǔ)可以被看作“語(yǔ)”。敘述性是“語(yǔ)”的共同特征,是“語(yǔ)”區(qū)別于“詞”的最重要的特征。敘述性分為三種類(lèi)型:(1)描述語(yǔ)描述事物的形象、性質(zhì)或狀態(tài);(2)表述語(yǔ)表達(dá)某種推理或判斷;(3)引述語(yǔ)專(zhuān)指歇后語(yǔ)。成語(yǔ)是“二二相承的描述語(yǔ)和表述語(yǔ)”,它有三個(gè)基本特性:(1)習(xí)用性(2)語(yǔ)義整體性(3)結(jié)構(gòu)固定性。絕大多數(shù)成語(yǔ)是四字格。周薦(1997)對(duì)《中國(guó)成語(yǔ)大詞典》(1987)統(tǒng)計(jì)表明,95.57%的成語(yǔ)是四字格。因此,本文研究的是四字格成語(yǔ)。
二 成語(yǔ)與習(xí)語(yǔ)特點(diǎn)
習(xí)語(yǔ)雖然難以有統(tǒng)一而簡(jiǎn)單的定義,但其特點(diǎn)確是顯而易見(jiàn)的。Fernando(1996)指出習(xí)語(yǔ)是復(fù)合詞組,其語(yǔ)義不透明,表達(dá)制度化。但是俚語(yǔ)、諺語(yǔ)、明喻、隱喻和客套話(huà)也有這樣的特點(diǎn)。一些學(xué)者試圖將習(xí)語(yǔ)與它們區(qū)分開(kāi)。根據(jù)朗文當(dāng)代英漢詞典,諺語(yǔ)是用簡(jiǎn)短的、眾所周知的、簡(jiǎn)單的語(yǔ)言表達(dá)出明確含義的語(yǔ)言。俚語(yǔ)是一種非正式的語(yǔ)言,它包含一些符合潮流的、不禮貌的用詞和意義,通常適用于某一特定人群,不會(huì)在嚴(yán)肅的講話(huà)和寫(xiě)作中出現(xiàn)。這表明諺語(yǔ)在內(nèi)容上,俚語(yǔ)在使用范圍上與習(xí)語(yǔ)不一致。Irujo(1986a)發(fā)現(xiàn)習(xí)語(yǔ)具有約定俗成的特點(diǎn),這有別于其他比喻詞組。如,英語(yǔ)母語(yǔ)者很快明白I was pulling your leg是I was teasing you的意思,而他們要花時(shí)間推斷I was greasing your mind的意思。
Nunberg、Sag和Wasow(1994)對(duì)習(xí)語(yǔ)的定義使之具有一些典型特點(diǎn)。其中習(xí)語(yǔ)的必要特點(diǎn)是習(xí)語(yǔ)的約定俗成性:基于各自不同的習(xí)俗,習(xí)語(yǔ)的組成結(jié)構(gòu)是不同的,并且是孤立出現(xiàn)的,因此習(xí)語(yǔ)的意義是不能被預(yù)測(cè)的,至少不能被完全預(yù)測(cè)。習(xí)語(yǔ)具有可分解連續(xù)體(decomposable continuum)、可分解性(compositionality)、制度化(institutionalization)、靈活度(flexibility)、定形(configuration)等特點(diǎn)。總而言之,習(xí)語(yǔ)是一個(gè)多詞組合結(jié)構(gòu),它最主要的特點(diǎn)是靈活性、模糊性和制度化。
成語(yǔ)作為習(xí)語(yǔ)的一種,有其自身的特點(diǎn)。四字格成語(yǔ)比起其他習(xí)語(yǔ)更被長(zhǎng)期使用,通常具有簡(jiǎn)單而固定的結(jié)構(gòu)和整體的意義。成語(yǔ)的結(jié)構(gòu)不能夠隨意地替換、補(bǔ)充、刪減。最重要的是,成語(yǔ)通常具有雙重含義,一是成語(yǔ)的字面義,二是成語(yǔ)的比喻義。漢語(yǔ)成語(yǔ)除了不具有靈活度,具有以上概括的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的所有特點(diǎn)。
漢語(yǔ)熟語(yǔ)指語(yǔ)言中已經(jīng)定型的固定詞組,只能整體應(yīng)用,不能隨意變動(dòng)其中的部分,并且不能按照通常的構(gòu)詞法來(lái)分析,如“慢條斯理”“揚(yáng)名立萬(wàn)”“拍馬屁”“八九不離十”等。漢語(yǔ)慣用語(yǔ)指口語(yǔ)中的一種固定短語(yǔ),多為三個(gè)音節(jié),并且多用其比喻義,如“吹牛皮”“賣(mài)關(guān)子”等。漢語(yǔ)諺語(yǔ)指在民間廣為流傳的固定語(yǔ)句,語(yǔ)言簡(jiǎn)練、通俗、含義深刻,是群眾生活和生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),如“放長(zhǎng)線(xiàn)釣大魚(yú)”“眾人拾柴火焰高”“路遙知馬力,日久見(jiàn)人心”等。漢語(yǔ)成語(yǔ)指人們長(zhǎng)期以來(lái)習(xí)用的結(jié)構(gòu)固定、意義完整而又簡(jiǎn)潔精辟的詞組或短句,大多由四個(gè)字組成(當(dāng)代漢語(yǔ)詞典,2011)。由此我們不難看出,成語(yǔ)在形式上固定,在語(yǔ)義上具備習(xí)語(yǔ)、熟語(yǔ)、慣用語(yǔ)的特點(diǎn),即有明喻、隱喻、轉(zhuǎn)喻、擬人、夸張等修辭效果。所以這也就是為什么在本文中,當(dāng)設(shè)計(jì)到西方文獻(xiàn)時(shí),研究者會(huì)用“習(xí)語(yǔ)”這一術(shù)語(yǔ),而談及國(guó)內(nèi)文獻(xiàn)時(shí),研究者多用“成語(yǔ)”。但是由于語(yǔ)言認(rèn)知的共通性,國(guó)內(nèi)對(duì)習(xí)語(yǔ)、熟語(yǔ)、慣用語(yǔ)、以及雙字詞或漢語(yǔ)合成詞的認(rèn)知對(duì)漢語(yǔ)成語(yǔ)的認(rèn)知表征模式也有啟發(fā)作用,本書(shū)對(duì)相關(guān)文獻(xiàn)也做了梳理和歸納。
三 成語(yǔ)的語(yǔ)法
根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)句法,漢語(yǔ)成語(yǔ)有補(bǔ)充式、主謂式、聯(lián)合式、復(fù)句式、緊縮式、連動(dòng)式、偏正式、動(dòng)賓式、兼語(yǔ)式、復(fù)合式、單純?cè)~、主語(yǔ)式、復(fù)雜式、后補(bǔ)式、動(dòng)補(bǔ)式等。其中聯(lián)合式、主謂式、偏正式、動(dòng)賓式和連動(dòng)式占到了成語(yǔ)總數(shù)的90.05%(中華成語(yǔ)全功能詞典,2009)。偏正式成語(yǔ)指由名詞、動(dòng)詞、形容詞或名詞、動(dòng)詞、形容詞的詞素與在它們前起修飾作用的詞或詞素組成。名詞、動(dòng)詞、形容詞或詞素是中心語(yǔ),修飾名詞的詞或詞素是定語(yǔ),修飾動(dòng)詞、形容詞的詞或詞素是狀語(yǔ)。定語(yǔ)、狀語(yǔ)與中心語(yǔ)的關(guān)系是偏正關(guān)系(如:以微知著、中庸之道、娓娓而談)。主謂式成語(yǔ)是指字面由主語(yǔ)加謂語(yǔ)(可帶狀語(yǔ)或賓語(yǔ))的形式構(gòu)成的成語(yǔ)(如:金玉滿(mǎn)堂、襟懷坦白、欲壑難填)。動(dòng)賓式成語(yǔ)是指動(dòng)詞加賓語(yǔ)構(gòu)成的成語(yǔ)(如:約法三章、飽經(jīng)憂(yōu)患、義結(jié)金蘭)。連動(dòng)式成語(yǔ)是指結(jié)構(gòu)由前后兩個(gè)詞組成,表示兩個(gè)動(dòng)作先后發(fā)生(如:解甲歸田、仗義疏財(cái)、量入為出)。聯(lián)合式成語(yǔ)是指成語(yǔ)中前兩個(gè)字的結(jié)構(gòu)關(guān)系是并列關(guān)系的成語(yǔ)(如:畫(huà)梁雕棟、禮賢下士、事半功倍)。其中主謂式成語(yǔ)、動(dòng)賓式成語(yǔ)和偏正式成語(yǔ)是聯(lián)合式成語(yǔ)的一部分。
- 國(guó)際漢語(yǔ)教育人才培養(yǎng)論叢(第四輯)
- 公文寫(xiě)作大手筆:從小筆頭到筆桿子
- 寫(xiě)作教學(xué)密碼:鄧彤老師品評(píng)寫(xiě)作課
- 走向世界的中國(guó)語(yǔ)言:以馬禮遜《漢英英漢詞典》為橋梁
- 四川傳統(tǒng)吟誦研究(上冊(cè))
- 語(yǔ)言符號(hào)學(xué)研究論集
- 作家的精神立場(chǎng)和創(chuàng)作姿態(tài)
- 當(dāng)代宿豫方言詞語(yǔ)歷時(shí)研究
- 漢魏晉南北朝石刻文獻(xiàn)語(yǔ)素研究
- 科技文檔寫(xiě)作實(shí)務(wù)
- 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)環(huán)境中依托式教學(xué)研究
- 公文寫(xiě)作實(shí)戰(zhàn)秘籍:筆桿子談寫(xiě)材料
- 中國(guó)古代文體學(xué)研究(中華學(xué)術(shù)·有道)
- 心靈韻律
- 關(guān)鍵對(duì)話(huà)