- 飛花令·歡(中國(guó)文化·古典詩詞品鑒)
- 素心落雪編著
- 569字
- 2022-06-20 20:58:32
披衣倒屣且相見,相歡語笑衡門前
輞川別業(yè)
不到東山向一年,歸來才及種春田。
雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲然。
優(yōu)婁比丘經(jīng)論學(xué),傴僂丈人鄉(xiāng)里賢。
披衣倒屣且相見,相歡語笑衡門前。
注釋
別業(yè):別墅。
東山:輞川別墅的位置,這里指藍(lán)田山。
堪:能夠,可以。
優(yōu)婁:釋迦牟尼的弟子。
比丘:佛教語,這里指和尚。
經(jīng)論:佛教指三藏中的經(jīng)藏與論藏。
傴僂丈人:傴僂,指脊梁彎曲,駝背的樣子。丈人,古代對(duì)于老人的尊稱。
語笑:談笑。
簡(jiǎn)析
這是一首寫景抒情的七律詩,主要描寫了詩人在藍(lán)田山的別墅隱居時(shí)的生活。前四句詩中,詩人運(yùn)用了夸張的設(shè)色法,寫到自己一年沒有來,回來時(shí)正好趕上春耕農(nóng)忙,他筆下的春草和桃花讓人身臨其境,“堪染”一詞突出了“綠”字,“欲然”一詞突出了“紅”字,這種畫家視角讓盎然的春意揮灑得淋漓盡致。隨后詩人描寫了聽聞自己的到來,無論是僧人還是隱居鄉(xiāng)里的老人,紛紛披衣倒屣趕來相見,開懷暢談柴門之前,這一方面表明了詩人的人緣很好,另一方面也烘托出了鄉(xiāng)間淳樸親密的人際關(guān)系,表達(dá)了自己對(duì)鄉(xiāng)間田園生活的喜愛。
背景
這首詩作于天寶(唐玄宗年號(hào),742—756)年間李林甫當(dāng)政時(shí)。當(dāng)時(shí)詩人王維買下了位于輞川山谷(今陜西藍(lán)田縣西南10余公里處)的輞川山莊,并在其基礎(chǔ)上營(yíng)建園林別墅,作為母親奉佛修行的隱居場(chǎng)所,這里有勝景二十處,王維和裴迪逐處作詩,編為《輞川集》,這是其中的一首。