奈非簡單解釋了一下就消除了馬克對翻譯器的疑惑,事實上一個文明的語言和文字,并不是個體后天創造的,它從這個物種誕生之初就已經存在了,人類至今還沒有破解這個謎團。地球上存在著上萬種不同的語言,數百種文字,但無論是哪一種,如果仔細研究就會發現它們本質上都是相似的,只是語法和詞匯有些不同,尤其是在一些較為封閉的島嶼部落上,研究后會發現,從未發生過交流的兩個部落之間,會誕生出相似的語言體系。
事實...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
奈非簡單解釋了一下就消除了馬克對翻譯器的疑惑,事實上一個文明的語言和文字,并不是個體后天創造的,它從這個物種誕生之初就已經存在了,人類至今還沒有破解這個謎團。地球上存在著上萬種不同的語言,數百種文字,但無論是哪一種,如果仔細研究就會發現它們本質上都是相似的,只是語法和詞匯有些不同,尤其是在一些較為封閉的島嶼部落上,研究后會發現,從未發生過交流的兩個部落之間,會誕生出相似的語言體系。
事實...