據七月二十日蘇黎世轉巴黎電,法國大詩人保祿·梵樂希已于二十日在巴黎逝世。
梵樂希和我們文藝界的關系,不能說是很淺。對于我國文學,梵樂希是一向關心著的。梁宗岱的法譯本《陶淵明集》,盛成的法文小說《我的母親》,都是由他作序而為西歐文藝界所推賞的;此外,雕刻家劉開渠,詩人戴望舒,翻譯家陳占元等,也都做過梵樂希的座上之客。雖則我國梵樂希的作品翻譯得很少,但是他對于我們文藝界一部分的影響,也是不可...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
據七月二十日蘇黎世轉巴黎電,法國大詩人保祿·梵樂希已于二十日在巴黎逝世。
梵樂希和我們文藝界的關系,不能說是很淺。對于我國文學,梵樂希是一向關心著的。梁宗岱的法譯本《陶淵明集》,盛成的法文小說《我的母親》,都是由他作序而為西歐文藝界所推賞的;此外,雕刻家劉開渠,詩人戴望舒,翻譯家陳占元等,也都做過梵樂希的座上之客。雖則我國梵樂希的作品翻譯得很少,但是他對于我們文藝界一部分的影響,也是不可...