第41章 科學(xué)無法解釋的事情
- 我在洪荒科學(xué)修仙
- 道友千萬
- 4413字
- 2020-09-12 13:35:22
當(dāng)兩個家伙就這么四目相對的看了一陣子之后,甲蟲似乎失去了耐心,它抬起自己的復(fù)肢向著威爾移動了過去。當(dāng)甲蟲感剛剛抬起他的腿,威爾便立刻捕捉到了這個動作,然后他毫不猶疑向著身后的巨大石柱奔去。
這是他經(jīng)過長時間分析判斷后得到的生存率最大的方法,根據(jù)這種甲蟲的身體構(gòu)造來講這種甲蟲并不便于攀爬。如果自己在這個甲蟲攻擊到自己的之前自己就爬到這個石柱的高處,這只甲蟲應(yīng)該拿自己沒有辦法。當(dāng)然要是這只甲蟲只是出于對自己的好奇在這里路過來觀察一下自己,等它打量一番自己之后就會主動離開那就更好了。
然而這次威爾的判斷出現(xiàn)了一些偏差,這只甲蟲沒有離開。而且這只甲蟲攀巖的技術(shù)很好,因為它的復(fù)肢力量很大,復(fù)肢的尖端還長有倒鉤。而且這種甲蟲喜愛這些巖石中的某些礦物,鍛煉的攀巖速度很快也非常嫻熟。
威爾順著散落在巨石柱下的碎石陡坡向著巨石柱奔去,狂奔中回頭看見滿身花紋的甲蟲并沒有以立刻猛追過來,它只是在緩慢的向著這邊移動,威爾心中不由的放心不少。
等到他奔向巨石柱的時候發(fā)現(xiàn)這巨大的石柱的表面坑坑洼洼的到處是一些細(xì)小的劃痕,他先是感覺有些奇怪。但是現(xiàn)在耽誤之際是逃命,所以也顧不得想那么多了,便向著巨石柱上攀爬而去。
這些巨大的石柱上面到處是細(xì)小的劃痕,有的地方還有大小不一的脫落痕跡。感覺這些石柱就像是被一層層的銷成了這個樣子一樣,當(dāng)然它們越是如此對威爾的攀爬來說就越是有利。
可是等到威爾爬了一會回頭再看那只甲蟲的時候,頓時感覺有些絕望。那只甲蟲在石柱上攀爬和在地面上居然是一樣的速度,它四只復(fù)肢感覺就像是釘在石柱之上的一樣,攀爬起來好不費力。
此刻的甲蟲已經(jīng)攀爬了三四米高,距離威爾只有三四米的距離了。
威爾感覺這真是有些不可思議,現(xiàn)在的他根本不可能比這只甲蟲快。所以用爬石柱來躲避甲蟲攻擊的方法,已經(jīng)沒有了任何的意義。
無奈之下的威爾不得不選用自己的備用方案了,這個方案對他來說承擔(dān)的風(fēng)險實在是有些太大。若是不到最后他也不愿意選用這個辦法,因為一旦這樣做最后能不能活下來真的就只能憑借運氣了。
威爾加快了些攀爬的速度,并且主動調(diào)整了自己和甲蟲之間的角度。盡量讓自己在甲蟲的正上方,當(dāng)巨大的甲蟲距離他只有一米多的時候威爾現(xiàn)在正處于甲蟲的正上方。
并且此刻的他和甲蟲離地面有八九米高,這個高度是他現(xiàn)在最佳的選擇。然后他在甲蟲不斷接近的時候選準(zhǔn)時機(jī),雙腿猛的蹬在石柱上雙手對著石柱一推便向著地面墜去。這位天才少年不是要選擇自,而是希望地心引力能夠幫助自己解決眼前的巨大怪蟲。
在墜下石柱的那一刻,威爾便伸直雙臂手掌向下變成半鉤的形狀。
當(dāng)他雙腳猛登石柱雙手松開石柱的那一刻,巨大甲蟲知道自己上方的這個生物在下一刻就會從自己上方的石柱上掉落下來。來不及向著一側(cè)閃避的甲蟲本能的選擇縮緊復(fù)肢讓自己貼近石柱表面以免上面掉落的家伙將自己也給砸下去。它的這種選擇是當(dāng)時最正確的做法,但是這一切早已經(jīng)在那個少年的預(yù)料之中~!
在威爾墜落到和巨大甲蟲上方的時候,他的雙腳正好落在巨大甲蟲的背上,這個和他計算中的一模一樣,第一步已經(jīng)成功的實現(xiàn)。但是當(dāng)他赤裸的雙腳砸在巨大甲蟲的身上光滑的背殼時,甲蟲光滑的背殼根本就沒有任何的借力點。只是這只甲蟲在威爾沉重身體的沖擊下猛的向下一沉,不過因為威爾的雙腳沒有受力的地方被滑了開,這只甲蟲并沒有被威爾直接砸下去。
當(dāng)威爾感覺到這只甲蟲被自己雙腳踩中后,甲蟲的背甲后猛的下向下一沉的那一剎那,威爾知道他的計劃已經(jīng)成功了一半。因為這一腳讓他得出了一個結(jié)論,那就是環(huán)境和物種可以不同,但是在進(jìn)化的過程中所進(jìn)化出的應(yīng)對事件的方法都是一樣的。為什么會有同樣的因?qū)κ录姆椒ǎ驗樗鼈冊谶M(jìn)化的過程中遵循的原則依舊是科學(xué)。
在進(jìn)化的道路上甲蟲在背殼遭受巨大重力襲擊后,選擇的應(yīng)對方法不是直接承受或者是直接吸收這股外力。而是選擇使用自身的柔軟組織緩沖卸掉這股力量。因為這樣能更有利的避免自身的機(jī)體受到損傷,所以這只甲蟲的身體也是本能的選擇使用了這種方法來減少自身受到的沖擊,避免自己被直接砸落下去。
當(dāng)甲蟲的身體為了緩沖減少來自威爾造成的沖擊力,背上的加殼便順著沖擊的力量向下輕微移動了幾厘。,而因為這幾厘米的移動卻使得甲蟲背部甲殼與頭部甲殼之間的連接處多出幾厘米的縫隙。
威爾的雙腳此刻雖然從甲蟲的背殼上滑落了下來,但是他早已做出半彎曲的雙手恰好在甲蟲背殼向下移動的時機(jī)死死的抓在了甲蟲背殼和頭部之間的縫隙里。
這一系列動作的發(fā)生是在一瞬間,期間的時間連一秒都不到。看似神乎其技的動作在精密的分析和計算之下顯得是那么的自然而又連貫。
巨大的甲蟲沒有在威爾雙腳落在背上時被砸落,反而是被威爾雙手扒在背甲和頭部的連接處時直接從巖石上狠狠的扒了下來。
若是沒有威爾之前的雙腳踩踏,或許這只甲蟲直接被威爾扒在身上也不會從巖石上掉下來。因為他的四條復(fù)肢可以牢牢的勾住巖石,再加上身體關(guān)節(jié)和背殼鏈接處的肌肉就可以起到緩沖下墜的力的作用。
但是很不幸的是他遇到了威爾這個天才少年,因為威爾早已經(jīng)計算出它身體能夠做出的所有機(jī)械活動,并且利用自身的重力做出這種兩連擊的動作。
先迫使甲蟲的身體使用掉自身擁有的組織緩沖能力,同時讓甲蟲的身體暴露出背部甲殼和頭部之間的縫隙。在利用這個縫隙使得自己能夠牢牢的抓住甲蟲的背殼,將自身的重力和沖擊勢能完全施加在甲蟲的身上。失去組織緩沖能力的甲蟲在第二次的打擊下完全無法承受這么大的沖擊力,直接從巨石柱上掉了下來。
這堪稱教科書一樣完美的打擊方式,讓威爾在被動之中尋找到了一絲的主動。
在距離地面八九米的空中墜落能做的動作幾乎沒有,所以威爾只需要做到將手指從掉落下來的甲蟲背殼中拔出來就好。因為他的手若是在甲蟲身上很有可能直接將自己手臂摔斷,雖然巨石柱下面都是一些碎石能夠起到很好的緩沖效果。但是這將近三層樓的高度也是非死即殘的下場了。
按照威爾的計算,這甲蟲的身體因為背甲很厚重的原因所以這只甲蟲的重量應(yīng)該不比他輕多少,但是甲蟲的身體組織都比較集中所以甲蟲承受的沖擊力比他要大。并且因為甲蟲的腦部在背甲的下方,甲蟲無論什么角度掉落都會因為沖擊力造成腦震蕩。若是直接腹部落地的話相對柔軟的甲蟲腹部會因為與地面的擠壓將甲蟲的腦部擠壓的發(fā)生損傷。
當(dāng)然自己在真么高的空中落地能夠造成的損傷也會很大,輕則段一兩根骨頭。重則脊椎斷裂直接摔死。至于結(jié)果如何就不是他這個從沒體驗過跳樓的人能夠判斷的了。
而最為差的結(jié)果就是自己直接被甲蟲砸死,當(dāng)然為了避免這種事情他在雙手扒在甲蟲的背甲上的時候就已經(jīng)借助反彈的力量向著一側(cè)甩動了一下身體。但是因為自己用在身體鍛煉的時間并不是特別多,所以甩動身體的幅度并不是很大。
在空中向著地面墜落的威爾感嘆自己學(xué)習(xí)的知識儲備還是不夠,畢竟自由落體和武術(shù)都屬于科學(xué)的范疇。
只聽得咚咚兩聲,他和甲蟲同時落地~!
落地的威爾很幸運,他是趴著落地的。地上也沒有太大的石頭都是一些碎小的石子。即便如此他感覺自己的全身都在痛而且胸口疼痛很劇烈,應(yīng)該是斷了幾根肋骨。
更加幸運的是他旁邊的家伙,那家伙是直接背部落地的。同樣在甲蟲的被下也是細(xì)小的石子,此刻的甲蟲被砸在石子中仰面朝天。
全身劇痛的威爾看著自己身旁的甲蟲,感覺很是不可思議,這家伙腹部上的四個復(fù)肢和它的一對大鉗子都緊緊地蜷縮在自己的腹部。感覺應(yīng)該是這家伙在墜落的時候就收縮回了自己的肢體,這樣的話既可以很好的保護(hù)腹部又可以使得在接觸地面的時候自己的肢體不會受到太多傷害。
看著這個知道在空中墜落的時候收回自己的肢體的巨大甲蟲,威爾漏出了自嘲的神色。因為他從這個細(xì)節(jié)判斷出,這只甲蟲或者這種甲蟲以前經(jīng)常會從石柱上掉落下來。他們已經(jīng)擁有了本能應(yīng)對高空墜落的方法。
這么看來眼前這只甲蟲受到的傷害和他之前預(yù)判的相比要小很多,想到這威爾覺得自己應(yīng)該現(xiàn)在就逃跑或者趁著這只甲蟲還沒反應(yīng)過來直接暴起砸擊巨大甲蟲的腹部直接打死這家伙。
只是這威爾剛剛想要移動身體便覺得四肢一陣疼痛傳來,這位長期泡在實驗室的天才明顯缺乏身體上的鍛煉。廢了很大的功夫威爾只是翻了個身。
而一旁仰面朝天生死不知的巨大甲蟲此刻則是開始清醒過來,它先是活動了一下自己的肢體然后就嘗試著將自己翻過身來。只是這家伙現(xiàn)在的狀況也不是很好,試了幾次之后才勉強(qiáng)用自己巨大的鉗子將自己的身體緩緩翻過來。
威爾聽到動靜之后知道這個甲蟲已經(jīng)恢復(fù)了過來,心中有些無奈的他此刻只能緊閉雙眼,強(qiáng)行調(diào)整呼吸不讓自己太過緊張和害怕,一動不動的選擇裝死。
只是威爾這有些自欺欺人的方法并沒有給他帶來太大的幫助,這只全身布滿暗紅色的花紋的巨大甲蟲此刻正一點點的向著威爾爬來。
很奇怪的是這只甲蟲并沒有直接向著威爾發(fā)起攻擊,似乎這家伙真就覺得躺在地上的威爾已經(jīng)活活的摔死了。
事實上并不是這只甲蟲不想對威爾發(fā)起攻擊,只是此時的甲蟲因為高空墜落造成自己背部加殼下的大腦有些暈眩。正如威爾事先預(yù)料的那樣,它現(xiàn)在的狀態(tài)有些腦震蕩。
暈暈乎乎的甲蟲爬到威爾的頭前打量著威爾的身體,因為它從沒有見過威爾這樣的生物。所以此刻它正在判斷威爾的大腦長在身體的什么部位,它的想法也很簡單。就是用自己的鉗子把眼前的這奇怪的生物的身體撕開,把它的腦子取出來吃掉。
當(dāng)甲蟲從威爾的頭上爬過的時候,正在極為緊張的全力思考如何解決眼前的困境困境的威爾突然感覺到甲蟲的腹部傳來一股極為奇異的波動。
已經(jīng)做好決定立刻暴起出手用自己右手中默默握著的一顆較為尖銳的石子襲擊甲蟲的腹部的威爾,突然間停止了自己將要出手的動作。
他感覺到那股奇異波動的同時自己的大腦猛的一陣,然后就是感覺到自己的大腦似乎被那股波動牽引居然也發(fā)出了一股異常的波動。然后兩股波動直接融合在了一起,這下將威爾和甲蟲都給嚇了一呆住了,兩個家伙因為腦波的相連立刻停止了身體的動作。
其實這種波動只不過是這種甲蟲擁有的一種奇異的探測波罷了,當(dāng)然這種探測波的引發(fā)點是他的大腦和神經(jīng)。
這些常年生活在石林的甲蟲并不會發(fā)出聲音,漫長的的進(jìn)化中他們選擇交流的方式便是這種奇異的波動。這種波動是一種神經(jīng)波動,介于聲波和腦電波之間。是一種由大腦控制自己身體內(nèi)某些神經(jīng)末端產(chǎn)生的一種電信號波,或者說是精神波動更為準(zhǔn)確些。這些波在這些甲蟲看來和聲波一樣只是為了進(jìn)行交流用的。他們用這種波來傳遞一些簡單的信息,比如領(lǐng)地的大小和自己的情緒。
因此在甲蟲最開始遇到威爾的時候它就發(fā)出過這樣的波動用來警告和試探眼前的生物,只是他并不知道的是威爾無法遠(yuǎn)距離接受和傳達(dá)同樣的波動。也沒有因為它的波動的影響變得焦躁和驚慌逃跑。
所以在威爾看到甲蟲后它們之間四目相對彼此瞪眼了好長一段時間甲蟲都沒有任何的行動,那時的甲蟲并不是沒有任何的行動。而是在不斷的發(fā)出警告和威脅,只是威爾不知道罷了。
當(dāng)甲蟲的腹部在威爾的腦袋上方的時候,這只暈暈乎乎的甲蟲再次發(fā)出這種腦電波的時候。威爾的大腦接收到了這種奇異的波動,不僅如此在這種波動的刺激下他的大腦居然也發(fā)出了類似的波動。
更加神奇的事情發(fā)生了,兩種波動居然鏈接在了一起。