隨著嘟的一聲之后,藍(lán)有成迅速地率先開始發(fā)言,好像他之前一直在關(guān)注著我和邁克的進(jìn)度一般,這樣的敏銳程度讓我嘆為觀止:“Hello, this is Thomas and Mike from Mihai office.(你們好,這里是羋海辦公室的藍(lán)有成和邁克。)”說完這句話之后,Mike默默地走到會議室門口,把門輕輕關(guān)上。雖然我也在會議中,藍(lán)有成卻并未提起我,可能在他眼里我就是個小透明吧。
“Hello, Thomas. Hello, Mike. Good morning and hope you enjoyed your New Year Holiday.(你好,藍(lán)有成。你好,邁克。早上好,希望你們渡過了一個美好的新年假期。)“電話那頭傳來的英語帶著非常濃厚的口音,雖然勉強(qiáng)能夠聽懂,但僅僅是簡單的問候語,我已經(jīng)覺得有些吃力。聽習(xí)慣了大學(xué)里教授們的美國和英國純正發(fā)音,現(xiàn)在這個口音讓我都在懷疑自己聽到的不是英語。
“Morning Damion. Yes, we did. What about you an your team?(早上好,達(dá)米恩。是的,我們假期過的挺愉快。你和你的團(tuán)隊怎么樣?)”看來這次開會,對方也不止一個人參會。我第一次從藍(lán)有成的臉上看到了微笑,他的臉雖然小,卻是四方四正的國字臉,與羅威的圓臉風(fēng)格完全不同,他不笑的時候威嚴(yán)十足,笑起來之后嘴唇旁邊擠出幾條皺紋,顯得非常不自然,整個臉都干癟了下去。
“Yes, yes, very good.(是的,是的,非常好。)“對方很明顯在應(yīng)酬,語氣有些敷衍。于是藍(lán)有成快速進(jìn)入了會議正題:“Could you please open the excel file related to our sales forecast that I sent to you by email yesterday?(請問你們是否可以打開我昨天通過郵件發(fā)給你們的關(guān)于銷售預(yù)測的excel文件?)”
“Sure, sure. Actually we have gone through all the key numbers this morning before our meeting. We need to align with you further.(當(dāng)然,當(dāng)然,收到了。事實上,我們在今天早上開會前,已經(jīng)在團(tuán)隊內(nèi)部過了一遍文件里面的關(guān)鍵數(shù)字。我們需要與你們進(jìn)一步核對。)“這帶有濃厚口音的人講話語速又急又快,再藍(lán)有成的筆記本電腦屏幕很小,我完全看不到上面密密麻麻的數(shù)字,因此之后他們討論的內(nèi)容我?guī)缀跬耆珱]有聽懂,只知道他們在一一核對每個月的銷售預(yù)測??磥砦以鞠胍憻捵约哼M(jìn)行會議紀(jì)要的計劃又要泡湯了。
總的來說,這次會議基本就是圍繞著銷售預(yù)測數(shù)字,他們與印度團(tuán)隊來來回回地討論了不下半小時,最后只聽見藍(lán)有成惱羞成怒,大聲說了一句:“Why you always provided the wrong numbers to us? We could get the accurate numbers from other teams very smoothly each time, but your team is always the exception.(為什么你們提供的數(shù)字總是錯的?我們每次從其他團(tuán)隊拿到的數(shù)字都是對的,而且很順利,為什么你們團(tuán)隊總是特例?)”
我和邁克面面相覷,對方也沉默不敢接茬。過了幾分鐘,藍(lán)有成才主動打破了僵局:“I need you and your team to review the numbers again and again before you submitted to our marketing team to ensure the numbers won't change so significantly. I suppose you know that we need the numbers to communicate with our factory for the production planning. If they are not accurate, we will be challenged by the factory.(我需要你和你的團(tuán)隊在提交給我們市場部最終數(shù)字之前,必須一次又一次地去核對這個數(shù)字,以確保它們不會有特別大的改變。我以為你們知道我們將用這些數(shù)字與工廠溝通安排生產(chǎn)。如果它們都是不正確的,我們會面臨來自工廠的挑戰(zhàn)和質(zhì)疑。)”
就這樣,印度團(tuán)隊的工作成果被藍(lán)有成徹底否定,對方顯然自知有愧,不斷說著抱歉,會議也因此無法再進(jìn)行下去。邁克倒是不慌不忙地趕緊出來打了圓場:“Hi, Damion. I suggest we reschedule our meeting to the other day. Let me know when your numbers are ready.(你好,達(dá)米恩。我建議我們改天再開這個會。你如果數(shù)字好了,請告知我。)”雖然他的語調(diào)也帶有一些不滿,但還是盡量保持了禮貌。剛才聽藍(lán)有成的意思,印度團(tuán)隊不是第一次犯這些錯誤,估計他們也習(xí)慣了。