4月2日
親愛的長腿叔叔:
我是頭禽獸。
請忘記我上星期寄給您的那封可怕的信——寫信的那天晚上,我覺得非常孤獨而且不舒服,喉嚨還隱隱作痛。我不曉得自己得了扁桃體炎和流行感冒,還有各種其他的病也一起來了。我現在在病房里,而且已經在這里住了6天了,這是他們第一次讓我坐起來,還給我紙筆。護士很兇,不過我一直不停在想著,如果您不原諒我,我都好不起來了。
我現在的模樣是,一塊布繞過我的頭,打個大結。
這樣您會有點同情嗎?
我不能寫了,坐得太久會感覺有點虛弱。請原諒我的惡劣和不知感激。我以前就沒有家教。
您充滿愛的,茱蒂·亞伯特
2 April
Dear Daddy-Long-Legs,
I am a BEAST.
Please forget about that dreadful letter I sent you last week-I was feeling terribly lonely and miserable and sore-throaty the night I wrote. I didn't know it, but I was just sickening for tonsillitis and grippe and lots of things mixed.I'm in the infirmary now, and have been here for six days;this is the first time they would let me sit up and have a pen and paper.The head nurse is very bossy.But I've been thinking about it all the time and I shan't get well until you forgive me.
Here is a picture of the way I look, with a bandage tied around my head in rabbit's ears.
Doesn't that arouse your sympathy?
I can't write any more;I get rather shaky when I sit up too long. Please forgive me for being impertinent and ungrateful.I was badly brought up.
Yours with love, Judy Abbott