官术网_书友最值得收藏!

集歷代香典之大成,窺中華香事之門徑
(代序)

中華香文化,浩如煙海,珍若珠璣。它是我們的祖先在長期的歷史進(jìn)程中,圍繞香品的配制、使用及品鑒逐漸形成的一系列技法、習(xí)慣、制度與觀念,既凝聚了華夏先民的生活經(jīng)驗與智慧,也散發(fā)出東方文化所特有的瑰麗異彩。中國是一個香的國度,中華民族是一個崇尚道德與馨香的民族。香文化滲透于中國古代社會生活的方方面面,側(cè)面反映出中華民族在精神氣質(zhì)、美學(xué)鑒賞、理想胸襟、價值觀念與思維模式上的獨特神韻。光陰荏苒,時空變幻,中華香文化在今世又煥發(fā)出勃勃生機,展示出奇幻而華美的文化魅力。

中華香文化,淵源甚早,如北宋丁謂《天香傳》所云,“香之為用,從上古矣”。殷商甲骨文中,既有關(guān)于先民“手執(zhí)燃木”施行“祡(柴)祭”的記載,也有艾爇及釀制郁鬯(香酒)的記載。由此可知,中國的香文化自萌芽時代開始,就兼具了神圣祭祀與庸常生活的雙重意義。西周至春秋戰(zhàn)國時期,祭祀用香沿襲了遠(yuǎn)古傳統(tǒng),以燃燒香蒿,燔柴祭天,供奉香酒、谷物為主;生活用香所涉范疇也有擴大趨勢,佩戴香囊、蘭湯沐浴之習(xí)已成為日常禮儀的一部分,香品被廣泛用于辟邪、除穢、驅(qū)蟲、療疾等諸多領(lǐng)域。《詩經(jīng)》中關(guān)于“采艾”“采蕭”的記載,以及屈原《離騷》中“扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩”等詩句,皆展現(xiàn)了當(dāng)時香品采制與使用的新風(fēng)尚。

秦漢時期,華夏一統(tǒng),香文化得到了更為廣博的發(fā)展空間。漢人張騫出使西域,絲綢之路隨之開通,沉香、青木香、蘇合香、雞舌香等域外香料得以陸續(xù)輸入中原,大大豐富了中華香文化的內(nèi)涵與外延,中國香文化發(fā)展史上的第一個高潮期隨之而來。與道家、儒家、醫(yī)家養(yǎng)生養(yǎng)性理念緊密融合的熏香之習(xí)在王室貴族中漸漸流傳開來;香爐、熏籠等用具也開始普及使用,著名的“博山爐”即產(chǎn)生于此時;熏香、佩香、浴香已成為宮中尋常之事,用香也成為宮廷儀制的一部分,《漢官儀》中就有關(guān)于尚書郎奏事對答須“口含雞舌香”的記載。

時至魏晉,香品鑒賞漸成風(fēng)氣。當(dāng)時,香料是極其珍異的奢侈之物,用香、品香是貴族權(quán)門極為豪奢的享受。曹操生前修書給諸葛亮,“寄贈雞舌香五斤,以表微意”;臨終前,又將名貴香品遺贈諸位夫人,這就是歷史上有名的“分香賣履”。東晉南北朝時流行熏香,士族子弟莫不熏衣傅粉,貌若神仙。隨著香料品類的日趨繁多,合香(以多種香料配制而成的香品)普遍使用,并出現(xiàn)了范曄《和香方》等多部香方專書。香料被更廣泛地應(yīng)用于醫(yī)療領(lǐng)域,當(dāng)時的名醫(yī)葛洪、陶弘景等人皆曾以香料入藥療疾。這一時期,貴族對名貴香品的需求、道教的蓬勃發(fā)展及佛教的興起,都在一定程度上推動了用香風(fēng)氣的盛行,促進(jìn)了域外香料的傳入。

隋唐時,國力強盛、民力富庶,為香文化的發(fā)展提供了優(yōu)越的社會基礎(chǔ)。香品用量遠(yuǎn)逾前代,不僅廣泛用于佩戴、含服、熏燒,更出現(xiàn)了用香涂刷墻面、構(gòu)建樓閣等奢侈之舉。彼時,用香、品香之習(xí)漸從宮廷王公貴族階層傳入民間。隨著香文化的普及與發(fā)展,用香儀制日趨完備,成為宮廷、政務(wù)禮儀的重要組成部分;香具也越發(fā)精美,材質(zhì)多以瓷器為主;香品更是日漸豐富,香類劃分也日益精細(xì)。

宋代是中國香文化發(fā)展史上的鼎盛時期。該時期造船技術(shù)發(fā)達(dá),海上貿(mào)易繁盛,政府設(shè)立了專管海上貿(mào)易的市舶司,對香料貿(mào)易執(zhí)行專賣制度,香料進(jìn)出口量占對外貿(mào)易額的首位,甚至出現(xiàn)了專事海外香料運輸貿(mào)易的“香舶”。宋代文人階層普遍盛行焚香用香、搜集香方、合制香品、品鑒香類,并常互贈名香、應(yīng)和酬唱,引為雅事。宋真宗寵臣丁謂一度官居宰相,曾親撰《天香傳》一文;大文豪蘇軾亦曾親自合制“印香”;詩人黃庭堅甚至自稱“香癖”,《香譜》作者洪芻便是其外甥。宋元時期是香文化從貴族走向民間、從書閣走向市井的重要階段,印香、香墨、香茶及添有香料的各種食品開始進(jìn)入市井生活和百姓人家。

明清兩朝,則是中華傳統(tǒng)香文化的普及期。當(dāng)時的制香技術(shù)、香具工藝及香品類型,較之前代有了長足發(fā)展:線香、棒香、塔香得以普遍使用;明代“宣德爐”以用料考究、工藝精湛、形態(tài)精美而著稱香史。民間用香風(fēng)氣也更為繁盛,人們妝飾香膏,佩戴香囊,雅室熏香,沏飲香茶,沐浴香湯,調(diào)服香藥。不知不覺,香已然浸入社會生活的方方面面,并以各種形式融入到古代中國人優(yōu)雅而極富情趣的日常生活之中。

泱泱大國,天香一脈,歷代傳承,日趨繁富。香文化發(fā)展史上的每個時段,都有它獨特的意義與成就。香事雖小,卻大有可觀。我國古代各類典籍,多有涉及香的:宋代李昉等編修的《太平御覽》輯有“香部”三卷,專論香料及典故;明人李時珍《本草綱目》搜集香藥名目達(dá)百種之多。香文化的盛行也衍生出一批專著,如洪芻《香譜》、范成大《桂海香志》、葉廷珪《名香譜》、沈立之《香譜》、武岡《公庫香譜》、張子敬《續(xù)香譜》、陳敬《陳氏香譜》等。若論其中翹楚,首推明人周嘉胄之《香乘》,該書窮搜遍輯、包羅廣闊,可謂集明代以前歷代香譜之大成,以至“談香事者必以是書稱首焉”。對于廣大讀者來說,欲一窺中華香文化之門徑,《香乘》可算得上是一本極為實用的參考書。

一、知人識文——周嘉胄與《香乘》

周嘉胄,淮海(今江蘇揚州)人,字江左,齋名鼎足齋,出生于明萬歷十年(1582年),卒年約在清順治十五年至十八年(1658—1661年)間,順治年間寓居江寧(今江蘇南京),曾與胡節(jié)軒、盛茂開并稱“金陵三老”。嘉胄工于行書,長于書畫鑒賞,與當(dāng)時知名書畫賞鑒家及裝裱師素有交往。今存王寵書《千字文》,鈐有其“周嘉胄印”、“鼎足齋書畫記”等鑒藏印;朱熹行草書札卷上,亦鈐有“周嘉胄印”藏印。其傳世作品,除《香乘》外,有《裝潢志》一卷,是中國最早最全面系統(tǒng)地論述書畫裝裱的專著,書中有關(guān)書畫裝裱的指導(dǎo)思想、原則和技法等,對于今世之書畫裝裱仍有一定的借鑒價值與指導(dǎo)意義。

周嘉胄其人,生平事跡鮮有記載。揚州城香風(fēng)繚繞千年,明代尤盛,嘉胄浸淫其中,自有領(lǐng)悟,今據(jù)其《香乘》自序,可推知一二:

余好睡嗜香,性習(xí)成癖,有生之年,樂在茲,遁世之情彌篤。每謂霜里佩黃金者,不貴于枕上黑甜;馬首擁紅塵者,不樂于爐中碧篆。

作者有此嗜香之癖、遁世之情,方能費三十年光陰,將香之掌故窮搜遍輯,著成《香乘》。

“乘”者,春秋時晉國史書名。《孟子·離婁下》曰:“晉之《乘》,楚之《梼杌》,魯之《春秋》,一也。”后因以為一般史書的通稱。標(biāo)名《香乘》,即指記載香名、香品、香類、香事諸門類的專業(yè)書籍。是書初纂于萬歷戊午年(1618年),只寫到十三卷,請李維楨為之作序。后作者因病對文稿的編撰粗疏簡略,參洪、顏、沈、葉四氏香譜,歷二十四年續(xù)輯成書,于崇禎辛巳年(1641年)刊成,收集明萬歷四十六年(1618年)以前有關(guān)資料共二十八卷,凡香之名品、故實及賞鑒修合諸法,莫不詳考備載。莫怪李維楨序言贊它“囊括古今殆盡矣”。

二、香典大成——《香乘》特點與價值

《香乘》原二十八卷,合九萬三千余字,有:香品五卷,佛藏諸香一卷,宮掖香一卷,香異一卷,香事分類二卷,香事別錄二卷,香緒余一卷,香爐一卷,法和眾妙香四卷,凝合花香一卷,熏佩、涂傅之香共一卷,香屬一卷,印篆香方一卷,印篆香圖一卷,晦齋香譜一卷,墨娥小錄香譜一卷,獵香新譜一卷,香詩、香文各一卷(現(xiàn)將此二卷集為“詠香詩文”)。其書賞鑒諸法、旁征博引、體例嚴(yán)謹(jǐn)、采摭繁富,確系歷代涉香典籍中的集大成者。

《香乘》一書的集大成意義,首先體現(xiàn)在“廣”字上。南宋以來,洪芻、葉廷珪所撰諸家《香譜》,或傳或不傳,然其傳世者多篇帙寥寥。周嘉胄殫近三十年之力,方成此編。自有香譜類專書以來,僅陳振孫《直齋書錄解題》著錄《香嚴(yán)三昧》十卷,篇帙稱富。周氏《香乘》,篇幅乃其三倍之多。故歷來凡記香事的專書,若論搜羅之廣、篇幅之巨,則莫過于此書。作為我國古代第一部系統(tǒng)的香論著作,凡香之名品諸如合香、清道引路香、黎仙香等,香之調(diào)制、鑒賞,詠香詩句、文章以及與香有關(guān)的逸事趣聞等,無不一一載錄。所引材料,亦多有出處可循,堪補亡佚史籍之缺。同時,《香乘》對唐、五代、宋等朝飲食、裝飾等情況亦有所涉及,尤其是關(guān)于用香料配制的食品(如香餅等)的記載,對于飲食民俗以及烹飪技法的研究均有一定價值。《四庫全書提要》贊它:“凡香之品名、故實以及修合賞鑒諸法,無不博引,一一具有始末。而編次亦頗有條理。讀香事者固莫詳備于斯矣。”從香文化資料載錄的廣博角度來說,即使在今世,《香乘》仍具有極高的參考價值。

《香乘》一書的集大成意義,也體現(xiàn)在“精”字上。書中編入與香料有關(guān)的史、錄、譜、記、卷、志等文獻(xiàn),資料極其翔實:既有綜合性的羅列,又有重點突出的內(nèi)容;既旁征博引,又具有始末,標(biāo)注出處。作為一部專業(yè)性較強的類譜,《香乘》對香品的介紹精確可靠,或舉用佛界香名,或列出應(yīng)用之香事并注明出處。如:沉香一則,引入考證十九條;生沉香之事,援引達(dá)三十條,并將生沉香種種異名解析詳盡。至于所錄香方,不僅載錄廣博,且記載精準(zhǔn),在當(dāng)時具有較大的實用價值,直至今天仍然有其指導(dǎo)意義。同時,《香乘》一書雖為輯錄之作,卻凝聚了作者長期積累的用香、制香、儲香、品香經(jīng)驗。《香乘》在編錄古方的同時,輔以作者個人自身經(jīng)驗,對香方用料、劑量及合香技法都提出了自己獨到的見解。由此可見,不論是香品的記載還是香方的載入,作者皆本著嚴(yán)謹(jǐn)、精細(xì)的著錄態(tài)度,既追求考據(jù)的精準(zhǔn),也追求載錄的精確,方著成《香乘》這部中國古代香文化史上的扛鼎之作。

《香乘》一書的集大成意義,還體現(xiàn)在“新”字上。《香乘》不僅載錄歷代涉香資料,且注意搜集當(dāng)時最新的香業(yè)動態(tài)。其“墨娥小錄香譜”一卷中,載有“取百花香水法”(直接用水蒸氣蒸餾花之法),翔實具體地記載了我國在公元16世紀(jì)之前已認(rèn)識并掌握蒸餾技術(shù)的具體情況。卷二十六收錄“獵香新譜”,詳細(xì)載錄當(dāng)時最新的香方應(yīng)用情況。明代,自海外輸入的香料已有膏香、油質(zhì)、水、露等天然香料的提取物。因此,一些原有的傳統(tǒng)產(chǎn)品所用香料,也嘗試直接用膏、油、水、露等新劑型取代,隨之也帶來了合香工藝的更新。對此,《香乘》卷二十五俱有載錄,如:直接將蘇合香油、欖(香)油、玫瑰露等原料加入復(fù)合香方之中,并在加工過程中采用隔水加熱、浸泡提取有效成分和色素的工藝,以及用紗袋裝盛香料浸泡以提取油溶性香成分制成油質(zhì)加香產(chǎn)品(如頭油)等技法。這里記載的膏、油、水、露的直接應(yīng)用以及溶劑的熱法提取芳香成分等工藝,實可視為現(xiàn)代香料工業(yè)的先驅(qū)。可見,《香乘》及時反映了當(dāng)時合香行業(yè)的最新動態(tài),其求新求變的著錄精神、敏銳洞察的專業(yè)視角,著實令后人欽佩。

古今學(xué)人,皆以為《香乘》一書乃集歷代香譜大成的上乘之作,在我國香文化發(fā)展史上占據(jù)著首屈一指的地位,是全面反映我國古代香文化的代表性作品。《香乘》既為我們留下中華傳統(tǒng)香文化的寶貴財富,也為香文化在當(dāng)代的普及與發(fā)展奠定了理論基礎(chǔ),直至今日,仍具有不可忽視的歷史與現(xiàn)實的雙重意義。

三、香韻綿長——《香乘》版本流傳與影響

一直以來,《香乘》被視為中華香文化的精粹之作,為文人雅士所青睞和推崇。然而,它卻并未像作者周嘉胄的另一部著作《裝潢志》那樣廣泛流傳。它雖被收錄于《四庫全書》子部譜錄類、《筆記小說大觀》等叢書之中,其單行本卻傳世極少。今傳世單行本,可分為刻本與鈔本兩大系統(tǒng)。其刻本有明崇禎十四年(1641年)周嘉胄自刻本與清康熙元年(1662年)周亮節(jié)重修本兩種,皆為二十八卷。明崇禎十四年自刻本,周嘉胄輯,為九行十七字,小字雙行,白口,四周單邊,中國國家圖書館、中國科學(xué)院圖書館、首都圖書館、南京圖書館等處有藏。2004年,中國嘉德國際拍賣有限公司拍出著名藏家曹大鐵所藏《香乘》二十八卷,亦系明崇禎十四年自刻本,四冊合訂一厚冊,竹紙,九行十七字,有明萬歷戊午年李維楨序,鈐有“惠棟之印”“定宇”“紅豆齋攷藏”“曹大鐵收藏記”等印,成交價達(dá)22000元人民幣。《香乘》鈔本則極為罕見,日本早稻田大學(xué)藏有一部,版面秀雅,字跡清麗,品相亦屬上乘。

近世以來,江蘇廣陵古籍刻印社《筆記小說大觀》、臺北新文豐出版公司《叢書集成三編》等收錄《香乘》,皆以明崇禎年間刻本為底本,采取影印形式,以饗讀者求知之心。此舉雖能保持古籍原貌,卻不甚利于廣大讀者品讀、識鑒。上海古籍出版社1992年推出的《生活與博物叢書》之“器物珍玩編”收錄了《香乘》,其整理標(biāo)點、簡體橫排的形式,頗受讀者歡迎,但為體例所限,未能對相關(guān)術(shù)語予以箋釋或說明,也讓愛香之人深感遺憾。

有鑒于此,本書以常見《四庫全書》本、《筆記小說大觀》本為底本,參照他本,細(xì)心比較,擇善而從,以今譯形式展示此書全貌,意在使廣大讀者全面深入了解中國古代香文化的精髓,也更為深刻地理解中華傳統(tǒng)文化的博大精深。書中還收錄了《香譜》《陳氏香譜》的全文譯本,以便有心的讀者參照比對、互相印證,以全面了解中國古代香文化,從中體悟出《香乘》一書的歷史價值與現(xiàn)實意義,更好地把握古代香文化發(fā)展的脈絡(luò)與精神。相信這對于讀者藝術(shù)視野的擴展,亦不無裨益。

古籍今譯,自古以“信、達(dá)、雅”為旨?xì)w,《香乘》的譯注也遵循這一理念,但仍難免存在謬誤與不足,敬請廣大讀者批評指正。

編者
2009年4月于珞珈山問香閣

主站蜘蛛池模板: 庆元县| 固阳县| 阿拉善盟| 法库县| 略阳县| 乐清市| 岳阳县| 渭源县| 溧阳市| 湄潭县| 容城县| 临泉县| 恩平市| 云南省| 西城区| 抚州市| 和平县| 呼图壁县| 莲花县| 南丰县| 海安县| 静乐县| 彩票| 英吉沙县| 贵南县| 香港| 铜鼓县| 平陆县| 观塘区| 车致| 永靖县| 通城县| 金乡县| 伊吾县| 墨竹工卡县| 大方县| 涡阳县| 娄烦县| 贵德县| 炎陵县| 建湖县|