第38章 迷失的平行
- 余生記
- 龍吐珠
- 2024字
- 2020-11-18 14:17:23
迷失的平行
第七章
藤先生的翻譯對于老杰克的濃重口音的美式英語也是一臉茫然,只能有點一知半解,連猜帶蒙的給藤先生翻譯著,當然翻譯的意思是驢唇不對馬嘴,然后又把藤先生客套的回答用英語翻譯過來。
余生看著藤先生和老杰克兩個人聽的一臉茫然的樣子,苦笑了下,接過話頭,用漢語向藤先生說道:“藤先生你好,我叫余生,達芙妮的朋友,歡迎來到這里表演。”
藤先生見到有人和自己說自己熟悉的...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >