第114章 譯后記
- 島國故事
- (英)亨里埃塔·伊麗莎白·馬歇爾
- 946字
- 2020-09-29 12:00:14
王堯
本書的第一個故事是海神尼普頓的傳說,因此一開始我以為這是童話書?,F在翻譯已經完成,我想說,一方面,它確實有傳奇色彩,不是干巴巴的編年史,容易得到小讀者喜愛;但另一方面,馬歇爾從不過度簡化,總是以深入淺出的方式講解歷史事件。對于小讀者來說,嚴肅的歷史書籍總是人物太多、事件交疊、千頭萬緒,如果作者眉毛胡子一把抓,那么就成了走馬觀花。原本有血有肉的人,變成書中干巴巴的名字;故事再陷入戰爭...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >