- 唐詩三百首全解詳注
- (清)蘅塘退士編 王景略解
- 1474字
- 2020-09-27 14:21:21
岑參
寄左省[1]杜拾遺[2]
【注釋】
【語譯】
我們一起抬步登上丹陛,在君王面前分署理事。清晨隨著皇家儀仗入朝,傍晚帶著朝會上的熏香而歸。因春花凋零而哀傷白發早生,望高天青云而羨慕飛鳥自由。圣明的朝政并沒有缺失啊,自我感覺最近能寫的諫書越來越稀少。
【賞析】
這首詩是時任中書省右補闕的岑參寫給門下省左拾遺杜甫的。所謂“補闕”,闕通缺,和“拾遺”的意思相近,都是指提出意見,以匡正朝廷的過失,補充朝政的遺漏。這兩個職位同屬諫官,始設于武則天垂拱元年(685年),同設于中書、門下二省,因為中書省又稱右省,所以中書之下稱為右補闕、右拾遺,門下省又稱左省,所以門下之下稱為左補闕、左拾遺。《新唐書·百官志》載:“門下省有……左補闕六人,從七品上,左拾遺六人,從八品上,掌供奉諷諫,大事廷議,小則上封事……(中書省有)右補闕六人、右拾遺六人,掌如門下省。”
此詩前四句是描寫岑參、杜甫這些諫官的生活,從中也透露出兩人深厚的友情,所以才以“聯步”起,早晨跟隨儀仗一同登上朝堂,直到晚上才帶著滿身的熏香而歸宅。“分曹限紫微”句,或將紫微解為中書省——因為中書省內多種紫薇花,故玄宗開元元年(713年)改中書省為紫微省,旋亦改中書令為紫微令,開元五年(717年)恢復原名。這樣解釋是不確切的,岑、杜二人分在中書、門下,起句說“聯步”,則同言兩人,對句為何單言中書呢?這里的紫微,應當指紫微帝星,以代表天子。
結句很有意思,說朝廷圣明,毫無“闕事”,所以自己能夠上的諫章,能夠提出的意見也越來越少了。表面上看,此乃頌圣之語,而且是赤裸裸地拍馬屁,但對照頸聯,則又能讀出另外一番味道來。頸聯說自己頭發已白,只覺時光荏苒,花開花落,卻一事無成,身拘此職,內心不平,所以羨慕飛鳥能在青云間自由翱翔。全詩唯此頸聯情感壓抑、氣氛沉悶,其后緊接頌圣之語,很明顯是皮里陽秋,別有懷抱。
此詩作于唐肅宗乾元元年(758年),安史之亂尚未平息,風煙仍亂,而在朝廷內部,閹宦李輔國、魚朝恩等人又操弄權柄,肆意妄為,絕對不可能是“無闕事”的。可是即便有闕事又如何呢?身為諫官,岑參卻為權貴所阻,不能暢心快意地提出自己的意見,他并非無諫書可寫,而是即便寫了,也未必能夠受到朝廷重視。在這種情況下,無怪乎他要悲感“白發”,并且“青云羨鳥飛”了。
清朝紀昀曾評此詩結句,所言大是有理:“圣朝既以為無闕,則諫書不得不稀矣。”“既以為”、“不得不”二詞沉痛,也正點中此詩竅要,于是岑參之悲感,之無奈,之借頌圣語極力諷刺,也便呼之欲出了。
【擴展閱讀】
唐·杜甫
岑參寫詩相贈杜甫,杜甫也作了上面這首詩還答。無疑,杜甫是理解了岑參詩中含義,并且深有同感的,所以他才相應“白發悲花落”句,寫下“獨贈白頭翁”,說自己的憔悴、無奈正與你相同。其實當時兩人都還不到五旬,何來白發?只是以白發自喻悲苦而已。