詠柳
碧玉①妝②成一樹高,
萬條垂下綠絲絳③。
不知細葉誰裁出,
二月春風似剪刀。
【注釋】
①碧玉:歷史上著名的美女,此處是用擬人手法把柳樹比作美女。同時,碧玉又指青綠色的玉,正合柳樹的顏色,故此處用典一語雙關(guān),極為巧妙。
②妝:打扮。
③絲絳:絲織的帶子。

掃一掃
聽臻臻為你讀詩
譯文
柳樹如同剛剛梳妝好的美女碧玉,千萬條柳枝如同絲帶一般垂下。
不知道誰把柳葉裁得這么細,原來是二月的春風,它就像一把神奇的剪刀。
遇楊柳憶纖腰
寫楊柳之美的唐詩很多。畢竟,它那絲絲縷縷的枝條,點綴著嫩綠新葉,在春風輕拂下飄飛的曼妙姿態(tài),是誰都能欣賞的。古詩詞中,也常借這種美來比擬美人苗條的身段,婀娜的腰肢。
但賀知章卻別出心裁,在詩中反其意而用之,讓楊柳化身為美人而出現(xiàn),以“碧玉”比柳,以“高”襯托美人娉婷之態(tài),以“垂”暗示美人纖腰款擺,使得詩中即便沒有提到“柳”字,也依然寫就了一幅早春的垂柳之圖。