第4章 踏莎來
- 舐息日
- fxf.s
- 278字
- 2020-09-05 22:39:15
踏紗來[fxf.s]
酒館窗香,濕枝殘花香。草踏馬蹄飛正來。絲縷霧沙云望穿,一條黑燕踏莎來。
在你心里,在水鏡中,掀莎花躲又消失。亂蕪散開留寒嗣,一巷寒夜露水積。
翻譯:踏紗來[fxf.s]
酒館外面傳來了昨夜大雨后的殘余花香,突然我聽見了遠處的馬鳴聲。原來是一位少女帶著面紗騎著馬停在遠方的茂密草地上,興奮的我像一條又一條的黑燕子跑來,我就像在你的你的朦朧神秘中奔跑般。
仿佛你在我的心里,你在像棱鏡寧靜似的水面上,卻又和那些花朵一同消失掉。遮擋視野的野草叢散開,你留下了“寒嗣”[寒嗣是哈斯的諧音(哈斯:哈根達斯,人名)]的字條
夜晚,我路過寒冷的小巷,看見了一攤又一攤的積水……