官术网_书友最值得收藏!

  • 唐詩三百首譯注
  • (清)蘅塘退士編選 史良昭 曹明綱 王根林譯注
  • 2字
  • 2020-08-27 13:49:17

樂府

塞上曲

王昌齡

蟬鳴空桑林,八月蕭關道〔1〕

出塞復入塞,處處黃蘆草。

從來幽并客〔2〕,皆向沙場老。

莫學游俠兒,矜夸紫騮好〔3〕

【題解】

塞上曲,在唐代屬《新樂府辭》,即未有現成曲譜的樂府,其前身是漢代“橫吹曲辭”的《出塞》、《入塞》,以歌詠邊塞題材為主旨。唐人演其題意,作為可以伴以管弦的歌辭。此詩與后一首在王昌齡本集中都題為《塞下曲》,是詩人開元年間西游河隴時所作。

本詩所寫的是赴邊塞途中的所見所感。滿目蕭疏悲涼的描景,似乎已能說明詩人對戰爭的態度。后四句中,詩人對于“幽并客”,是慨嘆還是贊美,向來竟有截然不同的理解。結合詩人其他三首《塞下曲》(參見下篇)來看,顯然以前者為是。意謂幽州與并州的男子盡管以勇武任俠自許,卻在塞上的這一片塵沙中徒然斷送了青春和生命。悲憫之意,溢于言表。

【注釋】

〔1〕 蕭關:古代關名,在今寧夏固原東南。

〔2〕 幽并(bīng)客:幽州、并州一帶的人。這兩個州的人自古就以勇武著稱。幽州,在今河北北部和遼寧一帶。并州,在今山西大部和河北一帶。

〔3〕 矜:自以為賢能。 紫騮:紫色的駿馬。此泛指駿馬。

【譯文】

桑林已經枯落,秋蟬依然鳴唱,在那八月的蕭關道上。無論出塞入塞,只覺一派寒涼,惟見簇簇黃蘆草遍地生長。幽州并州的健兒向來意氣昂揚,一個個在塵沙中送盡了年光。可別像恃逞武勇的游俠那樣,爭夸自己的駿馬膘肥力強。

主站蜘蛛池模板: 温宿县| 化州市| 城口县| 庆安县| 吉林省| 神木县| 美姑县| 文成县| 徐闻县| 名山县| 图片| 灵寿县| 大城县| 绥滨县| 渑池县| 西乡县| 黔西| 怀来县| 太谷县| 招远市| 鄯善县| 莱阳市| 拉萨市| 阳春市| 延津县| 高密市| 泸水县| 蒲江县| 永嘉县| 牙克石市| 西乌珠穆沁旗| 漳平市| 剑川县| 布尔津县| 乌审旗| 尼勒克县| 咸丰县| 宿州市| 青田县| 长岛县| 荥阳市|