第1章 《中古歐洲史》:序
- 歐洲大歷史(新華先鋒黑金系列)
- 何炳松
- 1037字
- 2020-07-31 15:55:14
我國人研究西洋歷史的道路,凡有兩條,一是讀西洋歷史名著的原本,一是讀中國人自己的編著或譯本。
自十九世紀以來,西洋的歷史學,靠了新材料的發見,及新史觀的興起,他的發達真可以說是一日千里;而歷史名家的著作,也是日新月異,美不勝收。所以我們若能直接讀他們的著作,實是研究西史的一條最簡捷最有效果的道路。但不幸因為文字上的困難,因為書籍的昂貴和難致,這一條路只成為少數學者的私徑。于是大多數的學子,便不得不向第二條路走去。
但第二條路也不是平坦大道?,F在我國人自己所編的西洋史,在性質及數量上,均尚免不掉貧乏的譏評。國中為歷史而研究西洋歷史的人,已經不多;加之這類少數的學者,又大都執教鞭于國內各大學,甚少有閉門著書的機會。而西洋歷史的材料,在國內更不易得,此尤足增加了著書的困難和失望。
至于譯書一事,在表面上看來,他似乎是極易的,但實際上亦有許多困難。第一,歷史的著作,大抵是偏于學術的,所以他定不能得到群眾的狂熱歡迎,因此,人們或因得不到相當的報酬而氣餒。第二,凡是文筆清通的人,都能譯幾篇文藝小品,而不致有大舛誤;但假使你不曾研究過歷史,你譯出來的史學名著,怕就要免不了遭受“貽笑大方”“貽害后學”的一類考語了。第三,歷史是最富于人性的一個學術,所以他的取材及范圍,亦當以人為根據。歐美人所著的歷史,在我們東方人用世界的眼光看來,有許多是累贅可刪的,有許多是應當增加材料的。但這一件事更不易做,更非素無歷史研究,或乏世界眼光者,所能下筆的了。因此三個原因,歷史名著的好譯本,在今日的學術界中,遂等于鳳毛麟角。
本書的譯者,是我在北大時的同事。他的史學和史識,是我素來敬佩的。他的學識,本可以使他自編一書而綽有余裕。但他因感到自己編書不易完滿,又因深佩美國前輩魯濱孫氏的史學,所以便很謙虛的,把魯濱孫的這本書譯成中文,以餉國內的學子。何先生的歷史學識和研究,既足以消滅上說的第二個困難;而這個譯本中卷數的分配,章節的排列,以及材料的剪裁,亦均足以顯出譯者的眼光及目的,上說的第三個困難,到此也就無形的消解了。不但如此,上面我們所說的研究西洋史的兩條大路,第一條豈不是我們所認為更滿意的嗎?現在大多數的學子,雖仍不能自己去走那一條路,但靠了翻譯的幻術,他們竟可以去“臥游”那個走不通的仙境了。豈不快哉!
魯濱孫是美國的一位很有名的教授和學者,他的這本教科書的風行,是沒有能和他競爭的。我希望他現在靠了何先生給他的這一套優美的華服,在我國能受到更大的歡迎。
陳衡哲 民國十三年九月一日序于南京
棺香美人
我出生的時候,江水上漲,沖了一口棺材進了我家。十五年后,棺材打開,里面有個她……風水,命理……寫不盡的民間傳說,訴不完的光怪陸離。
天之下
昆侖紀元,分治天下的九大門派為新一屆盟主之位明爭暗斗,關外,薩教蠻族卷土重來……亂世中,蕓蕓眾生百態沉浮,九大家英杰輩出,最終匯成一首大江湖時代的磅礴史詩,并推動天下大勢由分治走向大一統。
遲來的周先生
青梅竹馬到相看兩厭,簡橙從周聿風的肋骨變成一塊雞肋骨,成了他故事里的蛇蝎美人,惡毒女配。后來兩人解除婚約,所有人等著看她笑話,她轉身嫁給前未婚夫的小叔,那個高不可攀,無人敢染指的矜貴男人。簡橙救過周庭宴一次,求過他兩次。第一次周聿風想悔婚,她求周庭宴幫她挽留,第二次她想悔婚,她求周庭宴幫她恢復自由身。周庭宴說事不過三,救命之恩只能滿足她三個愿望,于是第三次…簡橙:“小叔,你缺老婆不?”
龍族Ⅰ:火之晨曦(修訂版)
《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!人類歷史中,總是隱藏著驚人的秘密。在多數人所不知道的地方,人類與龍族的戰爭已經進行了幾千年。路明非的十八歲,在他最衰的那一刻,一扇通往未知國度的門轟然洞開。直升機如巨鳥般掠過南方小城的天空,在少年路明非的頭頂懸停。隱藏在歷史中的那場戰爭,就要重開大幕。歡迎來到……龍的國度!
三體全集(全三冊)
【榮獲世界科幻大獎“雨果獎”長篇小說獎,約翰·坎貝爾紀念獎,銀河獎特別獎】套裝共三冊,包含:《三體I》《三體II:黑暗森林》《三體III:死神永生》對科幻愛好者而言,“三體”系列是繞不開的經典之作。這三部曲的閱讀體驗和文字背后的深刻思想配得上它所受的任何贊譽。