官术网_书友最值得收藏!

  • 米歇爾·福柯傳
  • (法)迪迪埃·埃里蓬
  • 7481字
  • 2020-07-21 09:53:08

第四章 瘋子狂歡節(jié)

福柯到尤里姆街時,喬治·古斯塔夫是哲學(xué)輔導(dǎo)老師。我們現(xiàn)在知道他發(fā)表過一系列關(guān)于西方思想史的著作。但在當(dāng)時,可以說,他還沒發(fā)表過任何論著。古斯塔夫?qū)π睦韺W(xué)極感興趣,在1946年和1947年,他和他的朋友喬治·多梅叢一起給學(xué)生們傳授心理病理學(xué)的基礎(chǔ)知識:在圣-安娜醫(yī)院進(jìn)行臨床示范,開辦系列講座等。來校講課者除了多梅叢本人外,還有名叫拉康或阿儒利亞蓋拉的精神病學(xué)家。古斯塔夫的授課遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了學(xué)生們所應(yīng)接受實驗的范圍。由于他和多梅叢交往甚密——“我們兩人都信奉新教”——,他可以依靠這份友誼,每年帶一小批高師學(xué)生前往奧爾良附近的多梅叢主持的弗勒里-萊-奧伯萊精神病院實習(xí)。在一周的時間里,這些年輕人聆聽醫(yī)生和他們的助手的講解示范。他們還可以在醫(yī)院的圍墻內(nèi)散步。弗勒里-萊-奧伯萊精神病院沒有一點監(jiān)獄味道,醫(yī)院院落寬敞,一棟棟樓房散落在樹林中。

阿爾都塞接替古斯塔夫后,也常常帶學(xué)生們?nèi)ナ?安娜醫(yī)院。在那里,學(xué)生們聽另一位一流精神病學(xué)家亨利·埃[1]講課。喬治·多梅叢和亨利·埃的課使米歇爾·福柯很早就接觸到精神病學(xué)的改革浪潮,也結(jié)識了一些人。這些人以《精神病學(xué)的演變》雜志為核心形成團(tuán)體,試圖在某種更自由的意義上反思這門學(xué)科的知識和實踐。而在當(dāng)時,福柯從精神病學(xué)觀察到的東西并不具有任何“壓抑”或“懲罰”的性質(zhì)。

米歇爾·福柯在高師頭幾年就開始密切關(guān)注心理學(xué)。1948年,他在索邦大學(xué)獲得哲學(xué)學(xué)士學(xué)位后,便著手攻讀心理學(xué)學(xué)士學(xué)位。為此,他去聽達(dá)尼埃爾·拉卡什在文學(xué)院講授的普通心理學(xué)和社會心理學(xué)。同時,福柯還必須到科學(xué)院聽心理生理學(xué)課以獲得資格證書。但對這門課,福柯不太刻苦,他聯(lián)絡(luò)安德烈·韋爾熱和路易·瑪哲利克輪流聽課做筆記。1949年,福柯獲得心理學(xué)學(xué)士學(xué)位。同年6日,又一次在達(dá)尼埃爾·拉卡什的幫助下獲得巴黎心理學(xué)研究院的文憑。

拉卡什是戰(zhàn)后心理學(xué)界最有名望的人物之一。他是高師1924年的學(xué)生。同年畢業(yè)的還有阿隆、康吉萊姆、尼贊和薩特。他曾通過了哲學(xué)教師資格考試,但他寧愿轉(zhuǎn)向臨床心理學(xué)。他曾在斯特拉斯堡任教多年,1947年到索邦大學(xué),在那兒以《心理學(xué)的一致性》為題開始講課,引起巨大反響。他力圖把精神分析引入臨床科學(xué)。這篇講稿于1949年發(fā)表。與此同時,他開始在心理學(xué)研究院授課。

福柯對拉卡什的課有著濃厚的興趣,因為心理學(xué)是他選擇的研究方向。他甚至考慮今后去學(xué)醫(yī)。福柯特地去請教拉卡什:要成為心理學(xué)專家是否需先成為一名醫(yī)生?為此,拉卡什并不感到驚奇。“當(dāng)時,許多轉(zhuǎn)向心理學(xué)、精神病學(xué)或精神分析學(xué)的哲學(xué)家都被這個問題所困擾”,迪迪埃·昂澤解釋說,他本人轉(zhuǎn)向精神分析,可他并沒有越過這一步。讓·拉普朗什似乎是僅有的幾個徹底改行的人之一。福柯進(jìn)退維谷:拉卡什像他習(xí)慣于勸所有提出這一問題的人那樣也勸他說:“如果我們在美國,那么我們必須這樣做,但在法國則大可不必。”福柯常利用會面的機會向這位心理學(xué)大師提出其他問題:他想就自己的心理障礙進(jìn)行咨詢。但拉卡什不愿把事情混為一談,不想既當(dāng)學(xué)生的老師,又當(dāng)學(xué)生的精神治療醫(yī)生。他只能為福柯推薦一位精神分析醫(yī)生。可是這封推薦信并沒有立刻派上用場。不久,福柯開始嘗試“治療”,但不到三周便告夭折。幾年來,一直困擾他的問題之一就是應(yīng)否接受精神分析治療。


福柯在通過了大中學(xué)教師資格考試之后,并沒有中斷自己的科學(xué)追求。他在梯也爾基金會時便著手攻讀心理學(xué)研究院的一個新學(xué)位。1952年,他終于獲得精神病理學(xué)學(xué)位。他為此專修了普瓦耶和德萊兩位教授的課,特別是在圣-安娜醫(yī)院大階梯教室進(jìn)行的“患者示范”的“臨床課”,以及貝納塞教授的“精神分析理論”課,這門課也是在圣-安娜醫(yī)院進(jìn)行的,因為心理學(xué)研究院本身沒有合適的場所。皮埃爾·皮肖負(fù)責(zé)該學(xué)位的“實際操作”部分,他并不欣賞福柯,但對他還有印象。他希望學(xué)生們熟練掌握試驗的技術(shù),不過,他認(rèn)為福柯“高師”味兒太濃,太重理論,或者說對心理學(xué)的實驗特性有恐懼感。1953年福柯在他早期撰寫的一篇文章中很刻薄地影射他同那些純“科學(xué)”心理學(xué)的支持者之間的爭執(zhí)。他在文章中提到了他剛剛涉足實驗心理學(xué)這一危險領(lǐng)域時人們向他提出的問題:您愿意從事科學(xué)心理學(xué)的研究,還是愿意從事像梅洛-龐蒂先生那樣的心理學(xué)研究?福柯譏諷道:“值得注意的是,無論是人們用以確定‘真正的心理學(xué)’的教條主義,還是混亂的基本懷疑論都不是這個問題所包含的內(nèi)容。一位能說出您愿意從事生理學(xué)研究還是愿意從事科學(xué)研究的生理學(xué)家必是不可思議的生理學(xué)家。”福柯又補充道:“應(yīng)該重視對理性選擇的研究;應(yīng)該在并沒有由科學(xué)構(gòu)成的對象性基礎(chǔ)上對這個問題進(jìn)行探索……”。[2]

然而,福柯長期以來熱衷于心理學(xué)的技術(shù)和實驗,甚至還購置了設(shè)備以進(jìn)行羅爾沙赫[3]的試驗。應(yīng)該說他受到了良好的培養(yǎng),因為達(dá)尼埃爾·拉卡什是將這一方法引進(jìn)法國的人之一,也是這種方法最早的信徒之一。因此,當(dāng)法國羅爾沙赫組織成立時,他當(dāng)選為名譽主席。在高師期間,福柯樂于讓同學(xué)們接受他的“試驗”,即對在不同顏色底板上的墨水做出隨心所欲的反應(yīng)。他根據(jù)反應(yīng)的結(jié)果對每個參加游戲的人的深層人格作出詮釋,他對沒有參加試驗的莫里斯·班戈說:“這樣我就可以知道他們想什么了”。許多高師學(xué)生都記得當(dāng)過福柯的“試驗品”。福柯對羅爾沙赫試驗的興趣經(jīng)久不衰,后來無論在克萊蒙-費朗,還是在突尼斯,他都要在課堂上用很多時間分析那些學(xué)生們看來只是做游戲的事情。


雅克琳娜·韋爾道也熱衷于羅爾沙赫的試驗。這位女子在米歇爾·福柯的成長過程中起了重要作用。她很早就認(rèn)識福柯一家。她的父母是福柯家的世交。戰(zhàn)時,她父親把她和她的弟弟送到普瓦捷避難。后來,雅克琳娜·韋爾道成為福柯大夫的麻醉助手。當(dāng)?shù)聡肭址▏辈繒r,福柯大夫一面繼續(xù)在普瓦捷當(dāng)外科醫(yī)生,一面幫助設(shè)在耶穌會高等學(xué)校中的臨時醫(yī)院接收戰(zhàn)場上下來的傷員。德國軍隊占領(lǐng)普瓦捷時,這位年輕婦人離城而去。幾年后,戰(zhàn)爭結(jié)束,福柯夫人請雅克琳娜·韋爾道照顧在巴黎定居的兒子。福柯總是定期到維也塞克塞爾街6號喬治和雅克琳娜·韋爾道夫婦家吃晚飯。這條小街面對圣-日耳曼大街,靠近國會。雅克琳娜·韋爾道后改學(xué)心理學(xué),同丈夫一起工作,在雅克·拉康那里完成了論文答辯。這對夫婦在圣-安娜醫(yī)院建立了一個腦電波實驗室。讓·德萊為他們提供了幾個醫(yī)院閣樓房間,同他們在一起的還有喬治·杜馬[4]從前的學(xué)生安德烈·翁布勒丹。翁布勒丹剛剛完成一部關(guān)于心理診斷的譯作。他請精通德語的雅克琳娜·韋爾道把這部譯稿交給著名的瑞士精神病學(xué)家羅朗·庫恩審讀。同時,他還借給雅克琳娜·韋爾道一本庫恩寫的《表情現(xiàn)象學(xué)》。雅克琳娜·韋爾道讀完這本書后,動身去康斯坦次湖畔的圖爾哥維和明斯特林根,將翁布勒丹的譯文交給庫恩,同時提出了個人請求:她打算親自翻譯《表情現(xiàn)象學(xué)》,因為她太喜愛這本書了。庫恩接受了這一請求,同時又補充一項建議,為什么不同時翻譯另一位精神病學(xué)家的書呢?他叫盧德維奇·賓斯萬格爾[5],他在克羅伊茨林根領(lǐng)導(dǎo)著美景診療所,距此只有三公里。他是奧托·賓斯萬格爾的侄子,奧托又是尼采曾就診過的耶拿診所的負(fù)責(zé)人。雅克琳娜·韋爾道受到盧德維奇·賓斯萬格爾的接待,并對這座“精神病院”的組織驚嘆不已,它的建筑散落在玫瑰盛開的寬闊花園之中。在作出決定前,盧德維奇·賓斯萬格爾向雅克琳娜·韋爾道提了許多問題,而后終于在他書柜的格子上找出了那篇他最希望譯成法文的文章:這是一篇長文,題目就是《夢與存在》。

賓斯萬格爾早就發(fā)展了由他命名的“存在分析”的觀點。弗洛伊德、榮格、雅斯貝爾斯和海德格爾都是他的朋友,特別是海德格爾對他的影響最深。因此,雅克琳娜·韋爾道返回巴黎后,請福柯協(xié)助翻譯工作時,福柯沒有推辭。因為,賓斯萬格爾的著作中多用的是哲學(xué)術(shù)語。事實上,法文譯文是他們共同確定的。雅克琳娜·韋爾道每天到高師找福柯,福柯在學(xué)校里有一間辦公室,他應(yīng)阿爾都塞之邀開始授課——那是1952年——,他們共同探討,選擇最準(zhǔn)確的語言翻譯原文中的某些概念。一天晚上,工作結(jié)束后,雅克琳娜·韋爾道帶著她的這位年輕的合作者去拜訪加斯東·巴什拉。巴什拉是賓斯萬格爾的熱情讀者,以后又同他建立了書信往來。

雅克琳娜·韋爾道曾經(jīng)幾次和米歇爾·福柯一同去瑞士看望庫恩和賓斯萬格爾,向他們通報翻譯的進(jìn)度。他們著重討論海德格爾的語匯,曾一連幾個小時探討“Dasein”一詞的準(zhǔn)確譯法。最后,他們選定了一個十分簡單的術(shù)語:“在場”,以替代習(xí)慣用法“在那兒”。當(dāng)賓斯萬格爾的書的譯文完成后,雅克琳娜·韋爾道對福柯說:“既然你喜歡這本書,就為它寫篇序吧。”福柯知難而進(jìn),很快就動手寫起來。

不久,正和丈夫在普羅旺斯省過復(fù)活節(jié)的雅克琳娜·韋爾道收到一個厚厚的郵件。“您的復(fù)活節(jié)彩蛋”,附在長篇文章之后,福柯加了這幾個字。而這就是那篇序言。雅克琳娜·韋爾道先是吃了一驚,因為從頁數(shù)上看,這篇序比正文還要長。事情就是如此。雅克琳娜·韋爾道隨后讀了起來。欣喜若狂:“太妙了!”

他們又一同去拜訪賓斯萬格爾,將譯文和序一并呈交給他。精神病學(xué)家對兩者都很滿意。剩下的事是說服出版商,因為出版商對出版一部序言比正文還長的少見的譯著遲疑不決,更何況序言的作者是個無名之輩,而如此短的原文的作者在法國也同樣鮮為人知。雅克琳娜·韋爾道據(jù)理力爭,終于說服了對方。1954年,該書由德克雷·德·布魯沃出版社出版,收入“人類學(xué)著作和研究”叢書。在書的卷首,福柯援引勒內(nèi)·夏爾[6]《形式分配》中的一段話:“成年后,我看見一架越來越光滑的梯子在分隔生與死的墻上升高,變大,這架具有無與倫比推動力的梯子就是夢……現(xiàn)在黑暗已逝,生活以寓意的禁欲主義的形式變?yōu)閷Τ擦α康恼鞣覀兌荚[約感受到這些超凡的力量,但由于缺乏正直的品性,果斷的判斷力和持之以恒的精神,我們對它們的表述是不全面的。”如果說福柯的序言是以夏爾的詩開始的話,那么它的結(jié)束也引用了《形式分配》的一段長言,福柯認(rèn)為這本書為解夢提供了最合適的鑰匙。

福柯的文筆遒勁有力,光彩奪目。賓斯萬格爾的著作吸引福柯之處是他用來調(diào)和并超越弗洛伊德和胡塞爾成就的那種方式。然而,福柯提出了對夢的獨到見解:“不管怎么說,死是夢的絕對意義”,他這樣寫道,在死這種夢中,“存在得以獲取有關(guān)自身的最根本的東西”。[7]由此得出“夢的優(yōu)先地位對從人類學(xué)角度認(rèn)識具體的人是必不可少”的觀點。可是,福柯也得出超越這種優(yōu)先地位的必要性——即“倫理學(xué)任務(wù)和歷史的必要性”[8]。順便提一下,福柯還引用了明科夫斯基[9]的研究成果、巴什拉的《空氣和夢幻》、克萊因·梅拉妮[10]以及拉康教授的著作。從這時起,福柯成為拉康的讀者。例如,他曾積極建議讓-克洛德·帕斯龍讀拉康在《法國百科全書》上發(fā)表的《家庭情結(jié)》一文,因為讓-克洛德·帕斯龍正開始寫有關(guān)“鏡像”的論文。

雅克琳娜·韋爾道和米歇爾·福柯在1952至1953年間曾幾次去瑞士會見羅朗·庫恩和盧德維奇·賓斯萬格爾。第一次去瑞士是在封齋前的星期二前夜,他們住在明斯特林根醫(yī)院的庫恩家。根據(jù)傳統(tǒng),在這一天,病人們需準(zhǔn)備好服裝和面具。醫(yī)生、護(hù)士和病人都要化裝聚集在節(jié)慶大廳里。晚會結(jié)束時,所有人都要把面具扔進(jìn)奠祭狂歡節(jié)人物的熊熊烈火之中。這一奇特的儀式深深打動了福柯,他悄悄地對他的女朋友說:“這瘋子的節(jié)日更像是死人的節(jié)日”。

福柯和他稱為“我的老婆”的女人還曾在布里薩哥湖畔的泰森度假期間拜訪正在那里度假的賓斯萬格爾。這兩位密友在威尼斯逗留數(shù)日后又來到佛羅倫薩。他們驅(qū)車前往精神病學(xué)家的避暑地。以前,他們總是抽空參觀教堂和博物館。“他酷愛繪畫”,雅克琳娜·韋爾道說,“正是他使我了解了佛羅倫薩的馬薩喬[11]的壁畫。”然而,雅克琳娜·韋爾道清楚地記得福柯討厭大自然,當(dāng)她指給他看湖泊在陽光下閃光的奇麗景致時,他竟扭頭向大路走去,并說:“我不要看它。”賓斯萬格爾陪了他們幾日,帶他們到他的一位朋友家喝過幾次茶,這位朋友叫斯吉拉齊,是研究海德格爾的哲學(xué)家。福柯曾在《序言》中引用過他的話。他們一同討論海德格爾、現(xiàn)象學(xué)、精神分析,始終圍繞著這樣一個重大問題:精神分析是科學(xué)嗎?這正是賓斯萬格爾一生試圖說明的問題。


同賓斯萬格爾本人及其著作的接觸,對福柯產(chǎn)生了重大影響。誠然,福柯擺脫了“現(xiàn)象學(xué)的精神病學(xué)”的形式,但是,賓斯萬格爾的分析使他發(fā)現(xiàn)了精神病的某種內(nèi)在的真實性。福柯后來說:“在讀過那些被定義為‘存在分析’或‘現(xiàn)象學(xué)的精神病學(xué)’的著作之后,我無法否認(rèn)它們對我的影響。那時,我正在精神病院工作,并從醫(yī)學(xué)的角度尋找一些與傳統(tǒng)的條條框框不同的東西,一種抗衡力量。當(dāng)然,這些對精神病的出色描述作為基本的、唯一的和無法替代的經(jīng)驗,具有決定性的意義。另外,我認(rèn)為萊恩也深受其影響,因為長期以來,他始終以存在分析為參照(他更接近薩特,而我更接近海德格爾)……我認(rèn)為運用存在分析,我可以限定并勾勒學(xué)院式的精神病學(xué)知識中令人沉悶和壓抑的東西。”[12]不管怎樣,福柯寫的長達(dá)120頁的《序言》準(zhǔn)確地反映了他當(dāng)時的思想傾向。更進(jìn)一步講,這是一篇重要的文章,通過它可以把握福柯本人之關(guān)心所在,他所提出的和將要提出的問題。也許還能從根本上掌握他思想的來源。1983年,福柯在為美國出版的《快感的享用》英譯本第一版作的序言中追述了他所得益于賓斯萬格爾的東西,以及是怎樣與他分道揚鑣的:“經(jīng)驗形式的歷史是我很早就計劃研究的主題,即在精神病學(xué)范圍和精神病領(lǐng)域中使用存在分析的方法。鑒于兩個相互關(guān)聯(lián)的理由,這一計劃不盡我意:它在經(jīng)驗概念的確立上缺少理論依據(jù),它與它并不清楚但已確立的精神病學(xué)實踐之間的關(guān)系模糊不清。因此,我們可以試圖通過參照某種人類的普遍理論解決第一個問題,并借助人們反復(fù)使用的‘經(jīng)濟(jì)和社會環(huán)境’處理第二個問題。這樣,人們就可以接受當(dāng)時占統(tǒng)治地位的哲學(xué)人類學(xué)和社會歷史的二難推理。但是,我不知道如下的做法是否可行:與其進(jìn)行交替的游戲,不如去思考經(jīng)驗形式的歷史性本身”。在長篇論述他用“經(jīng)驗形式的歷史”的術(shù)語進(jìn)行思考的過程后,他補充道:“我們可以想象50年代初,人們在閱讀尼采的作品之后如何能夠提出此類問題,并同時與現(xiàn)象學(xué)和馬克思主義的雙重傳統(tǒng)決裂。”[13]


米歇爾·福柯和雅克琳娜·韋爾道在圣·安娜醫(yī)院從事心理學(xué)家的工作。不過,他的身份不很明確,只是“實習(xí)生”。如果說他沒有正式職務(wù)而且沒有薪水的話,這倒沒什么關(guān)系。那時,他是梯也爾基金會的寄宿生,后來又當(dāng)上了里爾大學(xué)的助教。所以,他來“腦電波”實驗室“實習(xí)”,并不是為了賺錢謀生。他幫助雅克琳娜·韋爾道進(jìn)行測定和實驗。實驗室的主要工作是測量腦電波、測量掌面皮膚耐力和呼吸節(jié)律。受試者需坐在椅子上,手捆腳縛,頭、腳、手都通上電極……這些器具可以使心理學(xué)家記錄每個器官的神經(jīng)反應(yīng)。福柯有時也充當(dāng)“受試者”。但更多的是幫助準(zhǔn)備實驗和閱讀實驗報告。心理學(xué)家、音樂學(xué)家羅貝爾·弗朗塞斯也來實驗室組織音樂聽力方面的測驗。當(dāng)讓·德普蘭在實驗員和技術(shù)助手中間發(fā)現(xiàn)福柯時,他并不感到驚奇,因為福柯曾請他充當(dāng)受試者。

顯然,實驗室根本不是純研究性機構(gòu),也不是進(jìn)行兒童游戲?qū)嶒灥牡胤剑阂驗閷嶒炇覛w讓·德萊管,它是醫(yī)院的一個科室。喬治和雅克琳娜·韋爾道首先被指派負(fù)責(zé)確定“發(fā)展方向”,并對住進(jìn)圣-安娜醫(yī)院的病人們進(jìn)行診斷。

1982年,在一次采訪中,福柯是這樣談及他的這份工作的:“在精神病院,心理學(xué)家沒有明確的身份,所以作為一個學(xué)心理學(xué)的學(xué)生,我在醫(yī)院的身份也非常特殊。科主任對我非常客氣,讓我做我愿意做的事〔……〕。我是病人和醫(yī)生之間的中介人,這并非由于什么特殊貢獻(xiàn)或什么非同一般的工作態(tài)度,而是由于我的身份不明確。這種身份迫使我同醫(yī)生們保持一定距離。我知道這并不涉及我個人的成績,因為那時候,我對這一切都感到不適。只是在幾年后當(dāng)我開始寫一本關(guān)于精神病史的書時,我的這種不適,這種個人的經(jīng)驗形成了我的某種歷史批評或某種結(jié)構(gòu)分析的形式。”“在精神病學(xué)方面,圣-安娜醫(yī)院是否給職員留下了極壞的印象呢?”對這個問題,福柯回答:“不,這是一所你們能想象到的典型的大醫(yī)院,而且我應(yīng)該說這所醫(yī)院比起我后來見過的大部分外省大醫(yī)院要好得多,它也是巴黎最好的醫(yī)院之一。不,那里沒有什么不好的地方,這是最重要的。如果我在外省一家小醫(yī)院里干這類工作,我可能會想,它的欠缺是由地理環(huán)境或其他的特殊問題所引起的。”[14]

福柯不僅在精神病院從事心理學(xué)家的工作,還在一所監(jiān)獄里做同樣的事情。因為1950年,衛(wèi)生部要求喬治和雅克琳娜·韋爾道在弗雷斯耐斯監(jiān)獄設(shè)立一個腦電波實驗室,法國監(jiān)獄總醫(yī)院就設(shè)在弗雷斯耐斯。實驗室擔(dān)負(fù)兩項職能,一是應(yīng)醫(yī)生的要求,對有病的犯人進(jìn)行檢查,以探測可能的頭顱外傷、非典型的癲狂、神經(jīng)錯亂等,二是進(jìn)行一系列的測驗,引導(dǎo)犯人參加監(jiān)獄學(xué)校如默倫印刷廠的勞動。雅克琳娜·韋爾道每個星期都要去默倫印刷廠,與她同行的是她的朋友——福柯。兩年間,她教他做簡單的試驗,和他一起分析實驗結(jié)果,并讓他當(dāng)自己的助手……他們一起討論病例,為每一個被檢查對象建立病歷卡……。

在這段時間里,福柯呼吸著實驗心理學(xué)專業(yè)的空氣。他的實踐從此擺脫了大學(xué)的刻板作風(fēng)。正像一位人種學(xué)家所說,他身處“現(xiàn)場”:他面對疾病的現(xiàn)實,面對病人的在場。他置身于兩種監(jiān)禁形式之間:對“瘋病患者”的監(jiān)禁和對“罪犯”的監(jiān)禁。福柯本人就置身于這些被“察看”、“檢查”、“驗證”的人們之中。盡管他的身份模糊不清,難以確定,但這些使他同他要從事的心理學(xué)家的職業(yè)產(chǎn)生了一段距離。


[1] 亨利·埃(Henri Ey,1900—1977),法國醫(yī)學(xué)家和精神病學(xué)家。

[2] 米歇爾·福柯(Michel Foucault)著:《心理學(xué)家研究》(La Recherche du psychologue),Privat-PUF出版社,1957年,第173—175頁。

[3] 羅爾沙赫(Rorschach,1884—1922),瑞士精神病醫(yī)生和神經(jīng)科醫(yī)生。

[4] 喬治·杜馬(Georges Dumas,1866—1946),法國哲學(xué)家、醫(yī)生和心理學(xué)家。

[5] 盧德維奇·賓斯萬格爾(Ludwig Binswanger,1881—1966),瑞士精神病學(xué)家。

[6] 勒內(nèi)·夏爾(René Char,1907—1934),法國詩人。

[7] 為盧德維奇·賓斯萬格爾(Ludwig Binswanger)的著作《夢與存在》(Le Rêve et l'existence)寫的序言(Introduction),Desclée de Brouwer出版社,1954年,第74頁。

[8] 為盧德維奇·賓斯萬格爾(Ludwig Binswanger)的著作《夢與存在》(Le Rêve et l'existence)寫的序言(Introduction),Desclée de Brouwer出版社,1954年,第126頁。

[9] 明科夫斯基(Oskar Minkowski,1858—1931),德國生理學(xué)家、病理學(xué)家。

[10] 克萊因·梅拉妮(Klein Mélanie,1882—1960),原籍奧地利的英國心理學(xué)家。

[11] 馬薩喬(Masaccio,1401—1428),意大利文藝復(fù)興時代畫家。

[12] 杜修·特龍帕多里(Ducio Trombadori)著:《福柯訪談錄》(Colloqui con Foucault)見上述引文,第41頁。

[13] 《性經(jīng)驗史》(l'Histoire de la sexualité)第2卷序言的計劃(沒有發(fā)表法文版),見保羅·拉賓諾(Paul Rabinow)所著《福柯讀本》(The Foucault Reader),Penguin Books出版社,第334—336頁。

[14] 《訪談錄》,載Ethos,見上述引文,第5頁。

主站蜘蛛池模板: 庄浪县| 佛山市| 鸡东县| 兴安盟| 伊川县| 西和县| 成安县| 新宁县| 岚皋县| 台南县| 宁晋县| 巴青县| 旬邑县| 当雄县| 凤庆县| 体育| 仁布县| 乌兰县| 澄城县| 湘乡市| 兖州市| 开平市| 新干县| 青冈县| 北票市| 万源市| 合山市| 伊春市| 从江县| 青岛市| 永平县| 齐河县| 巴塘县| 南康市| 洪雅县| 土默特右旗| 景东| 荣昌县| 邳州市| 毕节市| 垫江县|