原典和大怨,必有余怨,安可以為善?是以圣人執左契,而不責于人。有德司契,無德司徹。天道無親,常與善人。
譯文調和了深仇大怨,必定還留下余怨,這怎能算是妥善的解決辦法呢?因此,圣人掌管著借據的存根,卻不去向人索取償還。有德之人如同掌管借據的人一樣寬而不取,無德之人如同掌管稅收的人一樣苛求索取。自然的規律對誰都不偏愛,總是伴隨著有德之人。
名家注解河上公:殺人者死,傷人者刑,以相和...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
原典和大怨,必有余怨,安可以為善?是以圣人執左契,而不責于人。有德司契,無德司徹。天道無親,常與善人。
譯文調和了深仇大怨,必定還留下余怨,這怎能算是妥善的解決辦法呢?因此,圣人掌管著借據的存根,卻不去向人索取償還。有德之人如同掌管借據的人一樣寬而不取,無德之人如同掌管稅收的人一樣苛求索取。自然的規律對誰都不偏愛,總是伴隨著有德之人。
名家注解河上公:殺人者死,傷人者刑,以相和...