官术网_书友最值得收藏!

序言

西方作家寫作所使用的英語句式從句法角度可粗略分為三種,即:簡單句(simple sentence)、圓周句(periodic sentence)和鏈條句(trailing sentence)。不同的句式有其不同的文體功能。簡單句是當代作家使用最多的一種句式,它的特點是簡潔,但其簡潔之下卻有著深藏的含義。而圓周句卻是一種復雜、有相當難度卻又十分典雅的句式,它的特點是直至句末句子的意思才完整表達出來。所以圓周文體一般是通過作者高超的寫作技巧,主要依賴作者對人物的心理透視,利用圓周句的特點造成情節的懸念,激發讀者的期待。而用鏈條句寫出的作品通常都比較簡單、純樸,富于童真。由于其始終強調人物的外部動作,用這種句式寫出的作品大多情節感強,通俗易懂。這三種句式的代表作家分別為歐內斯特·海明威(Ernest Hemingway)、亨利·詹姆斯(Henry James)和丹尼爾·笛福(Daniel Defoe)。就像海明威喜愛用簡單句一樣,笛福沉溺于使用鏈條句,笛福所有的作品都由鏈條句寫成。而出生貴族的詹姆斯,其寫作時使用的句式也同樣高貴、典雅,他在其《專使》(Ambassador)一書中全程使用了高難度的圓周句。

對于簡單句和圓周句,學術界一直都有探討和研究。而鏈條句則不然。就我所知,國內對這種句式鮮有研究,而西方學者對鏈條句的探討和研究,也僅限于20世紀的四位英國語言學家,即G. H.瓦利斯(G. H. Vallins)、伊安·A.古爾德(IAN A. Gordon),以及著名的語言學家杰弗里·N.里奇(Geoffrey N. Leech)和他的合作者邁克爾·H.希爾特(Michael H. Short)。當偶有提及,國內學者一般把鏈條句統一歸在松散句或長句里。如秦秀白先生20世紀60年代編著的《文體學概論》就是這樣提及的;20世紀末郭鴻先生在他的《英語文體分析》一書中也是把句子分成長句和短句。其實,無論是長句還是松散句,這兩個概念對鏈條句而言都過大、過泛。鏈條句不一定都是長句,它和一般的松散句也有所不同。那就是,首先,它并不完全是英語本土句式,而是在14世紀從法語中引入的一種句式。其次,這種句式是一種并列結構,從句間常用簡單的連接詞如and, but, for,像“鏈條”一樣把句子連接起來,所以我稱之為鏈條句。20世紀50年代瓦利斯在他的《英語句式》(The Pattern of English)一書中詳盡闡述了這種句式的特點。但他只把這種句式局限于中世紀時期。十年后,伊安·A.古爾德在他的《英語散文的發展》(The Movement of English Prose)一書中也提到了這種句式,并詳盡地說明了它的起源。因當前國內學術界鮮有對該句式的系統研究,國外的研究也僅限于上面所提及的幾位語言學家,所以希望本書對鏈條句的探索能引起其他學者的興趣。

法語鏈條句的出現有其歷史與時代背景,它是14世紀時由當時英國最大的出版商兼作家和翻譯家威廉·卡克斯頓(William Caxton)在引進大量法國文學作品時從法語中引入英語的一種句式。但我認為這種句式的出現也有它的必然性,那就是英語敘事體小說在英語詩歌占統治地位幾個世紀之后出現,這種小說需要一種推動其故事情節的句式,所以這種原始、純樸,但有很強敘事能力的鏈條句產生了。最典型的例子就是托馬斯·馬婁(Thomas Malory)的《亞瑟王》(King Arthur)??梢哉f,這種句式是英語小說發展的歷史見證。

本書的前兩章對英語語言文體演變史做了簡單的綜述,然后對鏈條句的起源和特點做了詳盡的介紹和分析。第三章到第五章主要探討了鏈條句在中世紀文學中的使用。我把重點放在了對《圣經》語言風格的分析上。接下來的第六章對笛福的成名作《魯濱孫漂流記》的語言特點進行了詳細的分析。書的最后一章對鏈條句在近現代作家作品中的使用情況做了一個粗淺的探討。我對近現代的五本著作——《苔絲》《傲慢與偏見》《飄》《老人與?!贰尔溙锸赝摺愤M行了篩查,在每一本書里都發現有鏈條句。其中,《傲慢與偏見》與《老人與海》中的鏈條句相當多。《傲慢與偏見》中的鏈條句使書中的人物刻畫變得生動而犀利。而海明威在《老人與?!分惺褂玫募儭癮nd”式鏈條句不但幫助描述了老漁民桑提亞哥嫻熟的捕魚動作,還賦予了這部作品更深一層的寓意。

鏈條句并非只在中世紀有短暫的輝煌,這種句式在現代作家筆下仍然存活著,而且有時還被一些作家大量或巧妙地使用。所以,我希望能把它挖掘出來,展示在世人面前,讓人們去了解它的歷史和現狀,欣賞它的語篇魅力,為外國語言文學的研究者、欣賞者提供一個新的視角。

最后,我要感謝我的碩士導師,曾為云南大學外國語學院教授的張正老師,是在她的指導下我接觸到了鏈條句。我仍然記得在和她的研究生共勉時,張正老師曾說,大家都是處于學術前沿的人,希望每個人都不要妄自菲薄,我們都有責任把自己的新觀點呈現給學術界,推動學術研究的發展。她的話一直激勵著我,讓我這么多年來一直沒有放棄對鏈條句的研究,并最終完成了此書。

本課題主持傅勇林教授,雖因工作變動離開了西南交通大學,傅老師仍對本書的提綱提出了自己的意見并在書稿完成后指出了書中文獻的一些問題,這讓我感受了傅老師作為一名學者嚴謹的治學態度。我個人深表感謝和佩服!

在本書的寫作過程中,我還得到了不少同行的幫助。首先要感謝的是廈門大學研究希伯來語的白鋼教授。他與我素昧平生,但當我通過電子郵件向他請教有關《圣經》中希伯來文的一些疑問時,他很快給予了回復。還有我院孔展屏老師為本書貢獻了她的新觀點,我非常感謝!英語系系主任徐曉燕教授在美國訪學期間熱心幫助購買相關書籍。我的年輕同事羅希在加拿大學習期間也熱心地幫助查閱相關資料。電子科技大學外國語學院的張楊教授也利用其研發的數據庫對本書的數據分析提供了重要的技術支持。對此,我心存感激!最后,還要感謝一直關心、支持和鼓勵我的家人和親友!

由于本人水平有限,本書一定存在許多不足,還請讀者多多指正。

陳華

2017年11月2日

主站蜘蛛池模板: 茶陵县| 辰溪县| 南投市| 五华县| 公安县| 温泉县| 防城港市| 泽普县| 定襄县| 固安县| 金堂县| 丰顺县| 阿拉善左旗| 公主岭市| 虎林市| 石泉县| 天台县| 温泉县| 安丘市| 高碑店市| 凤翔县| 蒙山县| 玉山县| 康保县| 荆门市| 南京市| 绥宁县| 井冈山市| 乌鲁木齐市| 马关县| 开鲁县| 夏邑县| 峨眉山市| 中卫市| 富阳市| 蓬莱市| 云和县| 鄢陵县| 长丰县| 河北区| 馆陶县|