柳永(約984—約1053),北宋著名詞人,婉約派代表人物。原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人。以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。
柳永是第一位對宋詞進行全面革新的詞人,也是兩宋詞壇上創用詞調最多的詞人。柳永大力創作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時充分運用俚詞俗語,以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無華的白描等獨特的藝術個性,對宋詞的發展產生了深遠影響。
《曲玉管》
隴首云飛[1],江邊日晚,煙波滿目憑闌久。一望關河蕭索[2],千里清秋。忍凝眸[3]。杳杳神京[4],盈盈仙子[5],別來錦字終難偶[6]。斷雁無憑[7],冉冉飛下汀洲[8],思悠悠。
暗想當初,有多少、幽歡佳會,豈知聚散難期,翻成雨恨云愁[9]。阻追游。每登山臨水,惹起平生心事,一場消黯[10],永日無言[11],卻下層樓。
注釋:
[1]隴首:這里指山峰。
[2]關河:原指函谷關和黃河。泛指山河。
[3]忍:不忍。凝眸:注視,凝視。
[4]杳杳(yǎo):幽遠的樣子。神京:指都城汴京。
[5]仙子:美麗的女子。
[6]錦字:又稱錦書?!稌x書》中記載前秦蘇惠曾織錦作《回文璇璣圖詩》,寄給丈夫竇滔,以表相思之情。因此用“錦字”稱妻子寄給丈夫的信或男女間的情書。偶:相遇。
[7]斷雁:孤雁。斷雁無憑:指孤雁不足以傳書。
[8]汀洲:水中的小洲。
[9]翻:反而。雨恨云愁:聚散如云雨,難以預料。指愛情沒有結果。
[10]消黯:黯然銷魂。
[11]永:整日。
考點:
詞人登高懷遠,觸景生情,抒發了羈旅中的懷舊傷離情緒。
《雨霖鈴》
寒蟬凄切[1],對長亭晚,驟雨初歇[2]。都門帳飲無緒[3],留戀處、蘭舟催發[4]。執手相看淚眼,竟無語凝噎[5]。念去去[6]、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊[7]。
多情自古傷離別。更那堪、冷落清秋節[8]!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。此去經年[9],應是良辰好景虛設。便縱有、千種風情[10],更與何人說?
注釋:
[1]凄切:凄涼急促。
[2]歇:停。
[3]都門帳飲:在都城外設宴餞行。無緒:沒有心情。
[4]蘭舟:木蘭州,小船的美稱。
[5]凝噎(yē):哽咽得說不出話來。
[6]去去:不斷遠去。
[7]暮靄:黃昏時的霧氣。楚天:楚地的天空,泛指南方的天空。
[8]堪:忍受。那堪:無法忍受。清秋節:清冷蕭瑟的秋季。
[9]經年:經過一年,指年復一年。
[10]風情:男女間相愛、相思的情意。
考點:
這是一首別情詞。上片描寫了送別時依依不舍的場景,下片設想了別后的苦境,表達了詞人不忍離別的愁苦心情。
《蝶戀花》
佇倚危樓風細細[1],望極春愁[2],黯黯生天際[3]。草色煙光殘照里[4],無言誰會憑闌意[5]?
擬把疏狂圖一醉[6],對酒當歌,強樂還無味[7]。衣帶漸寬終不悔[8],為伊消得人憔悴[9]。
注釋:
[1]佇:久立。危樓:高樓。
[2]望極:極目遠望。
[3]黯黯:情緒低落的樣子。生天際:從遙遠的天邊升起。
[4]煙光:飄忽繚繞的云霧。
[5]會:理解,知曉。闌:同“欄”,欄桿。
[6]疏狂:豪放不羈。
[7]強(qiǎng)樂:勉強歡笑。
[8]衣帶漸寬:指因思念而日漸消瘦。
[9]伊:她,心中戀人。消得:值得。
考點:
這是一首懷人之作。詞人登高望遠,獨倚危樓,引起無盡相思。即使相思愁苦,也無半點悔意。
《采蓮令》
月華收[1],云淡霜天曙[2]。西征客[3]、此時情苦。翠娥執手送臨歧[4],軋軋開朱戶[5]。千嬌面、盈盈佇立,無言有淚,斷腸爭忍回顧?
一葉蘭舟,便恁急槳凌波去[6]。貪行色、豈知離緒[7]。萬般方寸[8],但飲恨,脈脈同誰語[9]?更回首、重城不見,寒江天外,隱隱兩三煙樹。
注釋:
[1]月華收:指月已落下,天色將明。
[2]曙:天明。
[3]西征客:西行的人。
[4]翠娥:美女。臨歧(qí):行至岔路口。
[5]軋軋(yà):開門的聲音。
[6]恁:那么,這樣。凌波:在水面上行走。
[7]行色:指出發時的情景。
[8]方寸:心,指心緒、心情。
[9]脈脈:含情的樣子。
考點:
這是一首別情詞,描寫了離別時的纏綿悱惻和離別后的脈脈情思,意蘊悠遠。
《浪淘沙慢》
夢覺透窗風一線[1],寒燈吹息。那堪酒醒,又聞空階,夜雨頻滴。嗟因循[2]、久作天涯客。負佳人、幾許盟言[3],便忍把、從前歡會,陡頓翻成憂戚[4]。
愁極,再三追思,洞房深處,幾度飲散歌闌,香暖鴛鴦被。豈暫時疏散,費伊心力。殢云尤雨[5],有萬般千種,相憐相惜。
恰到如今,天長漏永[6],無端自家疏隔[7]。知何時、卻擁秦云態[8]?愿低幃昵枕,輕輕細說與,江鄉夜夜[9],數寒更思憶。
注釋:
[1]夢覺:夢醒。
[2]因循:不振作,延宕拖拉,漫不經心。
[3]幾許盟言:多少山盟海誓。
[4]陡頓:突然。
[5]殢(tì)云尤雨:貪戀男女歡情。殢、尤,都有貪戀的意思。
[6]漏永:形容時間漫長。
[7]疏隔:疏離,疏遠。
[8]秦云:秦樓云雨。這里指男女歡愛。
[9]江鄉:江南。
考點:
這首詞寫了詞人夜半酒醒,觸景生情,憂思難眠,進而回憶往日歡會,最后暢想將來相見細細訴說的情景。
《定風波》
自春來、慘綠愁紅[1],芳心是事可可[2]。日上花梢[3],鶯穿柳帶,猶壓香衾臥[4]。暖酥消[5],膩云亸[6]。終日厭厭倦梳裹。無那[7]。恨薄情一去[8],音書無個[9]。
早知恁么[10]。悔當初、不把雕鞍鎖。向雞窗、只與蠻箋象管[11],拘束教吟課。鎮相隨,莫拋躲。針線閑拈伴伊坐。和我[12],免使年少,光陰虛過。
注釋:
[1]慘綠愁紅:此句移情入景,詞人眼中的慘綠愁紅皆因心情使然。
[2]是事:任何事,所有的事。可可:無可無不可,無所謂。
[3]日上花梢:指天光大亮。
[4]衾(qīn):被子。
[5]暖酥:指女子的肌膚。消:消瘦。
[6]膩云:指女子的頭發。亸:下垂。膩云亸:指頭發蓬松,未經梳洗。
[7]無那:無奈。
[8]薄情:指薄情的人。
[9]無個:沒有。
[10]恁么:這么。
[11]雞窗:指書房。蠻箋:唐代高麗紙的別稱,也指蜀地所產的名貴的彩箋。象管:象牙制的筆管,指珍貴的毛筆。
[12]和:陪伴。
考點:
這首詞描寫了女子因獨自面對大好春光,百無聊賴,而后悔當初讓丈夫離開自己的情景。
《少年游》
長安古道馬遲遲[1],高柳亂蟬嘶。夕陽島外[2],秋風原上[3],目斷四天垂[4]。
歸云一去無蹤跡[5],何處是前期[6]?狎興生疏[7],酒徒蕭索,不似去年時。
注釋:
[1]遲遲:緩慢的樣子。
[2]島:水中的洲島。島外:猶世俗之外。
[3]原:長安南郊的樂游原。
[4]四天垂:指天地相接。
[5]歸云:飄走的云。
[6]前期:之前的約定。
[7]狎(xiá)興:狎游的興致。
考點:
這首詞上片描寫了凄涼的秋景,下片感嘆往事一去無蹤,表現了詞人的茫然與失意。
《戚氏》
晚秋天,一霎微雨灑庭軒。檻菊蕭疏[1],井梧零亂[2],惹殘煙。凄然,望江關,飛云黯淡夕陽間。當時宋玉悲感[3],向此臨水與登山。遠道迢遞[4],行人凄楚,倦聽隴水潺湲[5]。正蟬吟敗葉,蛩響衰草[6],相應喧喧。
孤館,度日如年,風露漸變,悄悄至更闌[7]。長天凈,絳河清淺[8],皓月嬋娟[9]。思綿綿。夜永對景[10],那堪屈指[11],暗想從前。未名未祿,綺陌紅樓[12],往往經歲遷延[13]。
帝里風光好[14],當年少日,暮宴朝歡。況有狂朋怪侶,遇當歌對酒競留連。別來迅景如梭[15],舊游似夢,煙水程何限。念利名、憔悴長縈絆[16]。追往事、空慘愁顏。漏箭移[17],稍覺輕寒。漸嗚咽、畫角數聲殘。對閑窗畔,停燈向曉,抱影無眠[18]。
注釋:
[1]檻(jiàn):欄桿,指防護花木的圍欄。
[2]井:天井,即小院。
[3]宋玉:辭賦家,有名句“悲哉,秋之為氣也。蕭瑟兮,草木搖落而變衰”。宋玉悲感即指宋玉悲秋。
[4]迢遞:遙遠。
[5]隴水:隴頭流水,山間河流。潺湲(chán yuán):水緩緩流動的樣子。
[6]蛩(qióng):蟋蟀。
[7]更闌:五更將盡,天快要亮了。
[8]絳河:指銀河。
[9]嬋娟:形容月亮明亮美好的樣子。
[10]夜永:夜長。
[11]屈指:掰著指頭數,指數量很少。
[12]綺(qǐ)陌:繁華的街道。紅樓:指青樓。綺陌紅樓:指花街柳巷,青樓楚館。
[13]經歲:長年,長期。遷延:拖延。
[14]帝里:指京都汴京。
[15]迅景:飛逝的光陰。
[16]縈(yíng)絆:糾纏。
[17]漏箭:漏壺中的標尺,上面刻有時辰刻度,隨水的浮沉來計時。指光陰。
[18]抱影:守著自己的影子,形容孤獨。
考點:
這首詞以悲凄的秋景引出詞人對年少時風流不羈的生活的追憶和留戀,但最終只能回到不堪的現實中。全詞意境凄怨悲涼。
《夜半樂》
凍云黯淡天氣[1],扁舟一葉,乘興離江渚[2]。渡萬壑千巖,越溪深處[3]。怒濤漸息,樵風乍起[4],更聞商旅相呼。片帆高舉。泛畫鹢[5]、翩翩過南浦[6]。
望中酒旆閃閃[7],一簇煙村,數行霜樹。殘日下,漁人鳴榔歸去[8]。敗荷零落,衰楊掩映,岸邊兩兩三三,浣紗游女。避行客、含羞笑相語。
到此因念,繡閣輕拋,浪萍難駐。嘆后約、丁寧竟何據[9]。慘離懷、空恨歲晚歸期阻。凝淚眼、杳杳神京路[10]。斷鴻聲遠長天暮[11]。
注釋:
[1]凍云:寒冬的陰云。
[2]江渚(zhǔ):江中的小塊兒陸地。
[3]越溪:泛指越地的溪流。越,在今浙江東部。
[4]樵風:順風。
[5]鹢(yì):一種水鳥。畫鹢:畫著鹢鳥的船,泛指船。
[6]南浦:指送別之地。
[7]酒旆(pèi):酒旗。
[8]鳴榔(láng):敲擊船舷發出聲音。捕魚時,以此使魚受到驚嚇,從而入網。
[9]丁寧:同“叮嚀”。
[10]杳杳:遙遠。神京:指京都汴京。
[11]斷鴻:失群的孤雁。
考點:
這首詞寫了詞人乘舟游江及途中所見,后因景生情,想起遠在汴京的人。全詞由景入情,大氣淋漓,一氣呵成。
《玉蝴蝶》
望處雨收云斷,憑欄悄悄,目送秋光。晚景蕭疏[1],堪動宋玉悲涼。水風輕、蘋花漸老[2],月露冷、梧葉飄黃。遣情傷[3]。故人何在,煙水茫茫。
難忘。文期酒會,幾孤風月[4],屢變星霜[5]。海闊山遙,未知何處是瀟湘[6]。念雙燕、難憑遠信,指暮天、空識歸航。黯相望。斷鴻聲里,立盡斜陽[7]。
注釋:
[1]蕭疏:蕭索冷清,有凄涼之意。
[2]蘋(pín)花:夏秋間開的一種白色小花。
[3]遣(qiǎn):使,令。
[4]孤:同“辜”,辜負。
[5]星霜:指一年。星塵一年運行一周天,寒霜每年而降,因此一星霜即為一年。
[6]瀟湘:這里指思念之人住的地方。
[7]立盡斜陽:傍晚在夕陽下站了很久,直至太陽落山。
考點:
這首詞上片悲秋傷別,下片回憶舊事,表達了詞人對友人的思念。
《八聲甘州》
對瀟瀟暮雨灑江天[1],一番洗清秋。漸霜風凄緊[2],關河冷落[3],殘照當樓。是處紅衰翠減[4],苒苒物華休[5]。惟有長江水,無語東流。
不忍登高臨遠,望故鄉渺邈[6],歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留[7]?想佳人、妝樓颙望[8],誤幾回、天際識歸舟。爭知我[9]、倚闌干處,正恁凝愁[10]。
注釋:
[1]瀟瀟:形容小雨。
[2]霜風:秋風,刺骨的風。凄緊:寒意逼人。
[3]關河:泛指山河。
[4]紅衰翠減:指花葉凋落。
[5]苒苒(rǎn):漸漸。物華休,景物凋殘。
[6]渺邈(miǎo):遙遠。
[7]淹留:久留。
[8]颙(yóng)望:舉首凝望。
[9]爭:怎。
[10]恁:如此。
考點:
這首詞上片寫清秋景象,下片抒發思歸情緒,情景交融,語淺情深。
《迷神引》
一葉扁舟輕帆卷。暫泊楚江南岸[1]。孤城暮角[2],引胡笳怨[3]。水茫茫,平沙雁[4]、旋驚散。煙斂寒林簇,畫屏展。天際遙山小,黛眉淺[5]。
舊賞輕拋[6],到此成游宦[7]。覺客程勞,年光晚。異鄉風物,忍蕭索、當愁眼。帝城賒[8],秦樓阻,旅魂亂。芳草連空闊,殘照滿。佳人無消息,斷云遠[9]。
注釋:
[1]楚江:泛指南方的河流。
[2]角:指畫角。
[3]胡笳:古代少數民族的管樂器。
[4]平沙:廣闊的沙漠。
[5]黛眉:形容女子的眉毛。這里指遠山。
[6]舊賞:往日的賞心悅事。
[7]游宦:離開家鄉到外地做官。
[8]賒(shē):遠。
[9]斷云:片云。
考點:
這是一首羈旅行役之詞,寫出了游宦的寂寞悲涼之感、羈旅的漂泊之苦,表達了詞人哀怨愁苦的情緒。
《竹馬子》
登孤壘荒涼,危亭曠望[1],靜臨煙渚。對雌霓掛雨[2],雄風拂檻[3],微收殘暑。漸覺一葉驚秋,殘蟬噪晚[4],素商時序[5]。覽景想前歡,指神京、非霧非煙深處。
向此成追感,新愁易積,故人難聚。憑高盡日凝佇,贏得消魂無語。極目霽靄霏微[6],暝鴉零亂,蕭索江城暮。南樓畫角,又送殘陽去。
注釋:
[1]曠望:遠望。
[2]雌霓(ní):彩虹。有兩道虹時,顏色艷麗的為雄,名虹;顏色淺淡的為雌,名霓。
[3]雄風:猛烈的風。
[4]噪:指蟲鳥鳴叫。
[5]素商:指秋天。
[6]霽(jì):初晴。靄(ǎi):煙霧。霏(fēi)微:霧氣或細雨彌漫的樣子。
考點:
這首詞通過將孤壘殘壁與夏秋之交的雨后景象結合起來,表達了壯士悲秋的感慨,后逐漸轉向對故人的思念,抒發了詞人的離愁別緒。全詞情緒沉郁深遠,景象雄渾蒼涼。