虛幻的光影穿越重重葉隙闖進靜謐森林驚擾休憩的雀鳥——好吧其實驚走它們的是錯亂紛雜的腳步聲。
不明原因再次被打開的烏托邦重現于世,失落者們從長眠中復醒重新回到久別的故土。
來當然不是看望以前的親人朋友,實際上他們早已經互相忘記。
克里斯失蹤了,在怪物的枝葉再次遮蔽天空的時候。
未來和希望在帶著方舟逃亡的之前千辛萬苦回去克里斯原本在的地方看了眼,除了一只斷掉的機械手掌別的再也沒有。
——是指除了盤虬的巨大怪物的根系之外。
克里斯失蹤在了怪物出現的地方,這很難令人不聯想到綁架。
當然如果樹有這個智慧的話。
未來懷疑烏托邦里邊的那位也已經醒了。
“我們需要去烏托邦。”
“我也是這樣想。”
原本還只有手是機械所構成的老人現在連臉也已經開始被冷硬的機械所代替。
他試圖微笑,但實際上他已經沒有力氣和理智再去做這樣無謂的動作。
“這里快要失陷了。”
“什么?”
“我們當初最開始的決定實際上是在極度偏遠之地構建一處監獄。”
“是烏托邦嗎?”
“是的。但這場末世比我們想的還要恐怖,所以我們進行了另外一項計劃:如果事態失控,那么就把所有人——我是指除了克里斯以外的所有人都變成同類。”
“失落者不會相互廝殺,這是我們最后做出的決定。”
“如果我們找不到克里斯博士呢?”
“也沒有關系。世界總是在不斷變化著的。”
他沒有說完,只是在默然之際未來和希望感覺到這位老人眼里無可言明的悲愴。
世界是在不斷變化前進著的,如果克里斯沒有醒來,那么人類將會迎來一個新的紀元。
那將會是真正的,屬于失落者的烏托邦。
被像樹根一樣緊緊糾纏著禁錮在輪椅上也許都無法再稱之為人的存在收回視線,朝著多年未見的好友笑了下:“我偶爾會醒來,所以其實總是來看事情并沒有算壞到極致。我是這樣想的。”
“我為這樣的世界而難過。”
“我知道,我的朋友。但如果你還記得起,嗯,算了,總而言之我們當初來到這里的時候就已經決定了我們早晚要面對這些。”
“那邊也是一樣?”
“也許比這邊還要糟,總之不會比這邊要好。”
這真是個令人難過的消息。
“沒有辦法把他們帶到這里來嗎?”
“他們可不會像失落者一樣聽我的話。”宋軼笑了下,“那是群真正的野獸。”
克里斯也笑:“我原本以為那會是神靈。”
“誰知道呢,也許他們真的是吧。”
“這時候就不要做這種可能性的假設選擇了吧。”
“那你還拿先知的事來嚇未來他們。”
“那是我還沒記起來——說起他們,他們現在離開那里了嗎?”
“那個村子?”
“我更愿意稱它為墓地。”
“他們離開了。”
——
逃離墓地的三人組帶走了屬于蘭斯洛特——那位曾經在國際上也頗負盛名的醫界大佬留給這末世的最后的東西。
是一塊懷表。
古樸得像是從沉海的某只古船里釣上來不久甚至都還帶著潮濕海汽的一塊已經報廢沒用的古懷表。
未來并不理解這塊表被精心甚至可以稱得上費力去保存的意義。
“真正掌控那株樹的不是宋軼,他只是有一段時間的控制能力。但這個能力將要失效了。”
“你們得快一點,趕在交接完成之后,克里斯最后清醒的一段時間里把這東西給他。”
“還有一件事,不要回頭,不要后悔。這里已經沒有人類了,你們一旦離開就再也不要回來,無論發生什么。”
“他們當時把希望寄予你們的時候,就已經代表了當時我們的意愿。所以無論你們做出的選擇是否正確,也請你們堅持下去。”
“你們即是人類整體。這是他告訴我們的,為你們取名字時的所想。”
未來是人類的未來,希望是人類的希望。他們即是人類整體,一行一動都代表人類整體的意愿。
“雖然把拯救世界的重擔壓在你們身上我很抱歉,但是如你們所見,我們這些老人并沒有成為這樣的英雄的能力。”
他咧著嘴詭異地笑,無端卻有幾分慈愛姿態。
“辛苦了。”
“然后,再見,我的孩子們。”
他抬起手,背后堆積的器械構成的巨物緩緩直立起龐大的身軀。
它僵硬地垂下頭:“請您吩咐,老師。”
“送他們離開,越遠越好,然后回來。”
老人背過身,朝它笑了笑:“這么久,我帶你去見見太陽。”