第42章 機(jī)器人,死亡與愛(二)
- 賽博朋克之未見樂土
- 親吻圣誕殺手
- 2276字
- 2020-03-20 22:03:54
“姓名:薩克維爾·普佐。年齡:16周歲。”機(jī)器警察的聲音冰冷。
我特么謝謝你啊,我還是第一次知道自己姓什么。薩克維爾咬著牙在心里罵道。
“職業(yè):學(xué)生。公民權(quán)限:一級。是否擁有低威脅武器持有許可……是。”
薩克維爾的脖子感受到了一些輕微的震動,沒等他明白是怎么回事,機(jī)器警察便突然松手。沒有心理準(zhǔn)備的薩克維爾跌坐在地,他猛烈的咳嗽起來。
“犯罪不構(gòu)成。”機(jī)器警察下了定論。
它身后的人群卻顯得很失望。就這一小會兒,機(jī)器警察身后就圍上了一圈人,他們自發(fā)的和機(jī)器警察保持距離,站成了一個半圓形。在人群外,還不斷有不明所以的圍觀者加入這個包圍圈。
“居然是上等人……”
“真沒勁……”
人群里傳出了這樣的聲音,不大,都是竊竊私語,但是薩克維爾的耳朵很好,他都聽見了。
這些圍觀者,他們緊緊的圍在一起,看著薩克維爾被機(jī)器警察“執(zhí)法”,就仿佛是一群好奇的看著同類被狼開膛破肚的綿羊。薩克維爾的心里油然生出一種荒謬感。
“零容忍政策適用于所有公民,請繼續(xù)警惕犯罪。感謝你的配合。”機(jī)器警察播報著。
“不,感謝你。”薩克維爾坐在地上,他諷刺道。
機(jī)器警察并不理睬,它也聽不懂薩克維爾言語中的諷刺,反正它已經(jīng)毫無感情的播報完了最后一句話,這代表著它對薩克維爾的逮捕行動已經(jīng)中止。但是它卻沒有收起步槍。
薩克維爾目視著它僵硬的轉(zhuǎn)身,將紅色的視線對準(zhǔn)人群。隨后,它直接開始向著擁擠的人群大步行進(jìn)。
“逮捕任務(wù)中止。任務(wù)更新:逮捕誣告者,二級公民,拜倫·庫克。”
誣告?有點意思。薩克維爾坐著沒動,現(xiàn)在輪到那個給他惹麻煩的人自嘗苦果了。
原本在機(jī)器警察身后的人群卻騷動起來。
遠(yuǎn)比一般人高大的體型,純黑色的厚重裝甲,設(shè)計時只考慮威力沒考慮后坐力的夸張源石步槍,紅色獨眼,伴隨著行走時液壓系統(tǒng)工作的嗡嗡聲,潘多拉似乎有意的沒有將機(jī)器警察塑造為正義使者,它看起來更像是一種行走的人造夢魘。當(dāng)它筆直的向你走來的時候,大多數(shù)人都會發(fā)自本能的對這個猙獰的鋼鐵怪物感到畏懼。
緊緊聚在一起的綿羊們終于害怕了,前面的人想逃跑,中間的人動彈不得,后面的不明所以者甚至還在往前擠。
看著這些人,薩克維爾突然就覺得這很有意思。
當(dāng)他被機(jī)器警察掐著脖子拎起來的時候,那些人站在機(jī)器警察背后,幸災(zāi)樂禍的期待著所謂“正義的制裁”降臨。他們其實并不在乎什么正義,他們只是想看到別人倒霉而已,這會讓他們感覺自己和機(jī)器警察是一伙的,讓他們愉快的認(rèn)為自己站在道德的至高嶺,和這殘暴的執(zhí)法者處于同一戰(zhàn)線。
但是當(dāng)機(jī)器警察轉(zhuǎn)過身,將槍口對準(zhǔn)他們的時候,他們卻突然想起,這個冰冷的鋼鐵構(gòu)造體只效忠于潘多拉的統(tǒng)治,而不是效忠于人民的意志,它的攻擊不需要理由,它殺人也從來不會遲疑。它是狼,不論是有罪的綿羊,還是無罪的綿羊,在它眼里并沒有什么區(qū)別,因為狼掌握著所有綿羊的生殺大權(quán)。
綿羊為什么是愚蠢的生物?因為在狼向它們露出獠牙之前,它們甚至都不知道害怕。
現(xiàn)在狼向羊群走去了,手持步槍,毫不遲疑,也毫不留情。
人群繃不住了,開始了他們的表演,有人開始尖叫,有人開始不管不顧的向后擠。一開始,薩克維爾被機(jī)器警察找麻煩的時候,往前擠得最勤快的幾個家伙,現(xiàn)在正打心底后悔自己為什么要離機(jī)器警察這么近,他們顫抖著,大喊著,四肢并用的向后跑、向后撞、向后爬,巴不得踩著別人的臉翻過去,一切就是為了遠(yuǎn)離那人造的夢魘,遠(yuǎn)離那曾經(jīng)清掃了所有黑幫,讓鮮血染紅整個舊城區(qū)的無情士兵。
于是,因為某些人的奮力求生,人群摔倒了一片,很多人都成了滾地葫蘆。這些身著職業(yè)衣裝的男女在大難臨頭之際,毫不遲疑的選擇斯文掃地,丑態(tài)百出,看得薩克維爾很想感嘆一句,賣給他們西服的人可真是有幽默感。
機(jī)器警察并不在意面前這些抱頭鼠竄的人,它的處理器很強(qiáng)大,這點數(shù)據(jù)不算什么。它的紅色眼睛在人群頭頂來回掃視,終于,它似乎發(fā)現(xiàn)了目標(biāo)。
機(jī)器警察舉起了槍,它毫不遲疑的扣下了扳機(jī)。
“砰!”
一聲巨大的槍響,幾乎把薩克維爾震出了耳鳴。他隱隱約約聽到了一聲男性的慘叫,但是整條街立刻就被行人的哭喊聲所籠罩。
所有聽到槍聲的人都在跑,演員們飛快的撤離舞臺,他們躲進(jìn)周圍的店里,或者干脆跑出這條街,只留下一地雞毛。街上很快就只剩下了沒幾個人,開槍者,中槍者,還有薩克維爾,他坐著的地方倒是整條街最安全的地方,畢竟機(jī)器警察沒理由再回過頭來找他麻煩。
馬路上安靜得可怕。周圍只剩下了周圍店鋪播放廣告的聲音,還有機(jī)器警察行走在街道上的嗡嗡聲。
但是,就在此時,薩克維爾卻看到了一個小小的身影,她孤獨的站在路上,就像風(fēng)中的一棵葦草。她是這樣的纖細(xì)和瘦弱,讓人擔(dān)心她隨時都會倒下;她有著黑色的亂發(fā),頭上生長著兩只尖尖的小角,被招牌的霓虹染成了冰冷的藍(lán)綠色和虛偽的紫紅色,身著一件破衣爛衫,尾巴無力的拖著,低著頭,不自然的打著擺子。中槍者的血浸濕了她的赤腳,但是她卻仿佛對此一無所知。
薩克維爾感覺自己的心口被人捶了一拳。
是那個孩子。是那個瓦伊凡族的小女孩,是那個……
雛妓。
如此說來,中槍的人是誰就不難猜了,薩克維爾往地上看去,果然看到了那件眼熟的花襯衫,不過現(xiàn)在這件襯衫的一半都已經(jīng)被血浸透了。躺在地上的中槍者是那個皮條客,不,應(yīng)該說是那皮條客的大部分,他的整個右臂都已經(jīng)消失不見,機(jī)器警察的那一槍直接轟爛了他的肩膀,使他血流如注,并且陷入昏迷。這樣的傷勢,就是立刻送醫(yī)也難以救活。
這機(jī)器開槍的時候,它根本就沒打算要讓花襯衫活著。
薩克維爾知道那個女孩被打了藥,藥物使她的反應(yīng)變得遲鈍,此情此景,這讓她陷入了極大的危機(jī)之中,因為她就站在機(jī)器警察和皮條客的正中間,機(jī)器警察可不會禮貌的要求她讓路。那恐怖的機(jī)器怪物正飛快的向她靠近,一步,一步,又一步。