第19章 朱光潛:“由我負(fù)責(zé)奉酬”
- 親歷文壇
- 吳泰昌
- 1223字
- 2020-02-20 09:51:10
朱光潛是位不倦的爬山人,在翻譯西方古典美學(xué)名著方面,他不遺余力。1980年,他在八十三歲高齡之后,又決心翻譯18世紀(jì)啟蒙運(yùn)動(dòng)著名學(xué)者維柯的代表作《新科學(xué)》,1986年辭世前譯完。他是撲在《新科學(xué)》上而去的。
《新科學(xué)》內(nèi)容廣泛而深?yuàn)W,文字也極為難譯。比之他先已譯過的柏拉圖的《文藝對(duì)話集》、萊辛的《拉奧孔》、愛克曼的《歌德談話錄》、黑格爾的《美學(xué)》等,他說,翻譯《新科學(xué)》是“最為吃力了”。...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >