第9章 伊凡·克雷洛夫
- 傳古的守秘人
- 閑三余
- 2208字
- 2020-02-05 20:38:23
在漢克的陪同下,布萊斯兩人一起走入了克羅姆城的警備團。
剛進門,映入他眼底的便是一段走廊,一左一右各有一個房間。走廊過去便是大廳,那里面是供漢克他們休息的一個區域,那些沒有執勤的衛兵就都聚在這里聊天、打牌、喝酒,熱鬧的就像夜晚的酒館。那些衛兵看見漢克進來,紛紛熱情地與他打著招呼,邀請他一起。
這小子的人緣真是挺不錯的,布萊斯嘴里嘀咕了一句。
跟同僚臭屁了幾句后,還沒忘記帶布萊斯過來的目的,漢克指著走廊處的一段木質樓梯,對他說:
“這里向下是羈押罪犯的牢房,我想你是不會想去看看的。那上去呢就是書記員的房間,自己去就好了。一切都給你打點妥當了,你只要去按個手印就完事兒了。哦,對了。敲門的時候記得用力一點?!?
用力一點這是什么意思?
任漢克自己離開,布萊斯獨自一人走上了樓梯。
咚咚咚..
平緩地敲響了木門,可是里面好像沒有人回應。
咚咚咚..
這一次布萊斯加強了一點力道,敲門聲讓整個走廊就都能聽見,可是還是沒有人回應。于是他試著拉了拉把手,發現可以打開。
便自行推開,木門嘎吱一聲響起,只聽見屋內
咚...一聲,
里面傳出慌亂的動靜。
“誰?”
既然屋內有人,布萊斯也就沒有再隨意地進去,他站直在門口向里邊的人做了介紹,等待著對方的邀請:
“你好!我布萊斯·溫斯頓,隸屬洛頓軍團的偵查隊。想要見見這里的書記員?!?
“喔?哦..請進?!崩镞吺莻€看起來約莫二十歲的年輕人,他一邊整理著被弄亂的抄本和書籍,一邊抱怨道:
“麻煩您下一次能不能先敲門的!”
布萊斯楞了一下,失笑地搖了搖頭,告訴他:
“我敲過了,還不止一次。”
年輕的書記員顯得非常驚訝,他立刻臉頰通紅,向著布萊斯作出誠懇地道歉:
“實在是...非常抱歉,我想我一定是工作得入了迷,”
上一世如果聽到有人說自己工作入了迷!那他一定很虛偽,布萊斯如是想。
到底還是接受了對方的道歉,布萊斯抬腳邁進屋內。
里面散發著一股淡淡的煙味,像是某種劣質的熏香,有些嗆鼻而且里邊還夾雜著某種藥草味。里邊只有一扇閣窗,閣窗正對著西面,現在剛過了中午,和煦的陽光正好可以穿閣窗將這個房間照的明朗。
閣窗的下方掛著教會的日輪十字圣徽,它四周的墻壁都擱置著書架,那上便摞著厚厚的一堆書籍。圣徽前方放置這一張書桌臺,書桌臺上飄著一縷裊裊地輕煙,
這了跟樓下的景象完全是兩樣,這里邊的陳設倒像是一處教會的抄寫間,專供那些尊貴的學者抄寫教會的圣經和文獻。
而這位年輕的書記員,同樣也穿著一身黑色的教士長袍。他的個子不高,看起來要比布萊斯矮了一個腦袋。配上這身寬大教士的長袍顯得略微滑稽,看起來就像一個穿著大人衣服的孩子。
他扶手按在桌上的是一篇尚未寫完的抄本,創作者應該就是這位看起來有些容易含羞的書記員。
“冒昧的問一句,這是您正在寫的書嗎?”
“這?這..這是我記載的一些傳記,記錄的是圣恰·潑萊托圣徒恪守教紀,充滿虔誠奉獻的一生,還有許多文獻沒有找到,所以..這..還遠遠未夠稱得上是一本書的程度?!?
“記錄一位圣徒的一生,這可真是了不起,您一定是一名博學的學者。”
“不..不..你誤會了。我叫作伊凡·克雷洛夫,我只是一名教士?!?
他急忙介紹自己,同時為布萊斯的誤會而羞的面色通紅,雙手胡亂地在空中比劃。
一串慌亂地操作讓他無意中,用那寬大地袖擺碰翻了桌上盛著燒灼木炭的陶碗,些許火星濺射到了桌上的抄本上。
啪~
伊凡·克雷洛夫神態驚慌地抱著腦袋叫喊著:
“天??!”
只見布萊斯迅速地端起那只陶碗,隨手便拂去了那些落下來的火星。
“天主啊,這真是嚇死我了。你一定是天主派來拯救我,要是她們受到了一丁點損害。我可是連去死的心都有了?!?
書記官伊凡真誠地朝布萊斯鞠躬感謝。
“她們?”布萊斯注意到,稱呼這些抄本時,這位書記員用的是描述女性的‘她’,而不是‘它’
伊凡·克雷洛夫靦腆地回答道:
“身為神職人員,我這樣稱呼的確是有些不太合適。但她們的的確確都很是無價的寶貝,這里都記錄教會里那些飽含學識的詩人創作的贊美詩的原稿,是我花了好大的功夫才說服那些個頑固的家伙讓我把她們帶出來。當我將她們抄完裝訂成冊,就能確保無論經過多少歲月后人都能讀到這些精美的詩集?!?
“每當想到她們有多珍貴,多可愛,我就忍不住這樣稱呼她們?!?
“哦...只是贊美詩詞啊。”還無價的寶貝,布萊斯忍不住在心底犯了嘀咕,看來這是一個愛詩書的呆子罷了。
他的不以為然讓伊凡的小臉漲的通紅,布萊斯都數不清,這位書記員自與他交流后倒地紅了多少次臉。總之,伊凡·克雷洛夫深深地寫了一口氣,像是鼓足全力想要布萊斯來個爭論:
“難道您不這么認為嗎?溫斯頓閣下!”
“原本只是些不起眼的皮革和紗紙,或者是不值錢的木板、石塊,但當他們被創作者寫下了優美的詩歌,記錄了蘊含道理的學識,就成為了傳承我們的歷史和文化的書籍。它們會被萬千的后世傳閱、瞻仰。”
“你說,難道還有比這更神奇更有價值的東西嗎?”
這回答導視令布萊斯為之一怔,沒想到眼前這個矮小有喜歡害羞的書記官竟然能說出這樣的大道理來。
文化、知識這些承載著人類智慧和傳承的事物,的確夠稱得上的是無價。
布萊斯也是真誠地稱贊道:
“您說的非常有道理,有這樣的見識真是非常難得。不過我來此的目的并不是和您討論這個?!?
書記員伊凡此刻才意識到自己似乎一直沒詢問過對方的來意。
布萊斯快速地將自己的目的敘述了一遍,書記員伊凡將一份寫著懸賞記錄的書頁搬了出來,并讓布萊斯在其中一塊干凈的地方壓了手印。然后向他說明:
“這只是我做的一個記錄,具體的賞金還得交由阿德里安神父定奪,我會盡快將這些交給他的。請您耐心地等待!”