官术网_书友最值得收藏!

第65章 蓋勒特

  • 傳古的守秘人
  • 閑三余
  • 2227字
  • 2020-04-14 23:58:43

在用過艾什莉準(zhǔn)備的晚餐后,布萊斯隨同這漢克一起出門。

兩人隨意地行走在克羅姆的街上,城中的居民熙熙攘攘,穿行在小巷與街道中。三兩名男子結(jié)伴走進(jìn)了最近的酒店。一些潛藏在陰暗小巷中的家伙,不懷好意地打量四周經(jīng)過的行人,尋找著適合下手的目標(biāo),一見到布萊斯和漢克這兩個(gè)洛頓士兵打扮的人,連忙又將頭給縮了回去

四周發(fā)生的一切都被布萊斯收入眼底,他現(xiàn)在有點(diǎn)愛上了這種特殊視角所帶來的便利,好似一且都無所遁形。

不過他可沒功夫去對(duì)付那些小偷。在東戈特爾,流傳著一種說法,是說在克羅姆城里也許找不到一個(gè)技藝精湛的木匠,但絕對(duì)不會(huì)找不到一個(gè)嫻熟靈活的慣偷。他們大多數(shù)來源于城里無父無母的孤兒,或者是沒有能繼承土地而被趕出家門的次子,也有不少為了逃避罪責(zé)而逃到邊境來的罪犯。

而漢克所說的黑市,便是這種人銷贓、交換情報(bào)、接取工作委托的臨時(shí)聚地,聽說也有不少人會(huì)到那里去淘一些違禁品。

不過這種地方通常是不會(huì)歡迎布萊斯和漢克這樣的人進(jìn)去,所以布萊斯感到好奇,漢克找到了那位能夠?qū)扇藥нM(jìn)去。

“漢克,難道你不打算跟我聊聊關(guān)于你這位朋友的事?”

也許是內(nèi)心還有些悶悶不樂,一向多話的漢克此時(shí)也是安靜地走在街上。聽見布萊斯問起,他才回答道:

“那是一個(gè)非常有經(jīng)驗(yàn)、消息靈通的老家伙,你或許沒有聽過的他名號(hào)。但在我們這兒他算是久負(fù)盛名...嗯...臭名昭著吧!”

提起了這個(gè)老朋友,漢克想了想又補(bǔ)充了一句:

“不過那個(gè)老頭的嘴巴有點(diǎn)臭,要是待會(huì)兒他說了點(diǎn)什么難聽的話,你可不要去介意。就算看在我的面子上。”

布萊斯不置可否地點(diǎn)了點(diǎn)頭。

兩人快速地穿過昏暗的大街還有骯臟陰暗的小巷,再鉆進(jìn)了一條砌著白墻的胡同。這里有一些渾渾噩噩的酒鬼?yè)u搖晃晃地穿梭于其中,他們小心地避開這些家伙,并繞開那泥濘積水的路面。在路過一處轉(zhuǎn)角時(shí),一個(gè)身材看上去并不起眼的人非常突兀地出現(xiàn)在兩人眼前,攔住了他兩的去路。

他的衣著也那些喝著廉價(jià)啤酒的醉鬼沒有什么兩樣,粗糙的麻布襯衣,身上散發(fā)著令人難受的酒味。他低著頭令人看不清相貌。出現(xiàn)二人眼前時(shí)顯得悄無聲息,不經(jīng)意地如同一位偶然經(jīng)過的行人。他偽裝的很好,就連布萊斯的感官也沒有發(fā)現(xiàn)他的異常,在他攔住自己以前,甚至絲毫沒有懷疑他是一名普通的醉鬼。

這是個(gè)難對(duì)付的人,布萊斯迅速地做出判斷。

“漢克,這就是你帶過來的幫手?”

從那顆低著的頭下傳出的聲音如同斑駁鐵銹般沙啞難聽。

當(dāng)他抬起頭,那是一個(gè)年紀(jì)不輕的老人。他露出那副扁平的前額以及削尖般的鷹鉤鼻,兩只清明銳利的眼睛警惕著四周,不住地向周圍巡視。視線的余光同樣掃視布萊斯,臉上有幾道舊疤與皺紋縱橫交錯(cuò),讓他看起來又多了幾分兇狠。

布萊斯明顯地覺察到他的觀察,毫不示弱地也對(duì)著他上下打量起來。

老人那單薄發(fā)烏嘴唇向上扯出一個(gè)略有嘲諷意味的笑容,將他嘴角附近的皺紋都擠作了一團(tuán)。不過他沒有對(duì)布萊斯的挑釁行為發(fā)表任何意見。等他確認(rèn)完周圍無異樣后,便向著漢克和布萊斯打了個(gè)手勢(shì),示意兩人跟著他走。同時(shí),他順手從一邊的垃圾堆里掏出一直包裹,將這只沾有污漬和食物殘?jiān)陌咏o漢克。

漢克有些嫌棄地將它接住,問道:

“這用來干嘛?”

“就知道你們這兩只菜鳥不會(huì)在掩飾自己身份上動(dòng)點(diǎn)腦子,先把它們穿上吧。我可不想讓人知道我?guī)е鴥蓚€(gè)士兵去到那種地方。”

在老人的命令下,漢克從里面扯出兩件斗篷交由布萊斯一人一件。

待兩人穿戴完畢,跟在老人的身后一起走出了小巷。

這個(gè)時(shí)候,街道上已經(jīng)清凈了許多,已經(jīng)有警備團(tuán)的衛(wèi)兵點(diǎn)著火把開始在大街上巡邏。跟在老頭身后,三人快速地在這座城里穿梭。老頭精準(zhǔn)地了解那些巡邏衛(wèi)兵的習(xí)慣,每一次都能夠恰當(dāng)好處地避開巡邏的衛(wèi)兵。就這樣,毫無意外地來到他們的目的地。

這里,布萊斯有些印象。當(dāng)他看見空地那口井時(shí),認(rèn)出那不就是在某個(gè)晚上闖入自家院子,被自己抓住的小偷帶自己來過的那口枯井嗎。他現(xiàn)在還記得,當(dāng)時(shí)那個(gè)小偷說過枯井下有一條通道。

這時(shí),老頭轉(zhuǎn)過身來,盯著布萊斯好一會(huì)兒,這才慢慢地開了口:

“雖然沒有必要,不過為了避免麻煩,我還是先自我介紹一下吧,我叫蓋勒特,你也可以叫我蓋勒特,或者跟漢克一樣叫我老家伙。而通常認(rèn)識(shí)我的喜歡叫我黑指頭。”

說著,他向布萊斯露出了自己的左手,那里僅有的三根手指通體都是黑色的,那墨跡般的黑紋從指間不斷向下延伸,一直到手腕處時(shí)才完全消失。

難怪他被叫做黑指頭。

漢克這時(shí)正四處張望,不假掩飾臉上的困惑,向蓋勒特問道:

“這里就是‘黑市’?不像啊?其它人都藏哪兒了?”

聽到漢克這樣問,蓋勒特嘴下不無譏諷地回答他:

“你想見到什么?像慶豐節(jié)那些在這兒擺滿地?cái)偤团镂輪幔恳灰僬?qǐng)幾個(gè)雜耍演員來給你表演節(jié)目?你什么見過小偷會(huì)聚在一起售賣自己的贓物?”

漢克露出不好意思地笑容,而布萊斯則插了一句話:

“是要經(jīng)過那口井吧。”

蓋勒特老臉上露出意外的神色,不過轉(zhuǎn)眼間便消失不見。他點(diǎn)了點(diǎn)頭,確認(rèn)布萊斯沒有說錯(cuò):

“對(duì),那下面有一條通道,我們待會(huì)兒就要經(jīng)過這里。你就是布萊斯·溫斯頓,對(duì)吧。漢克經(jīng)常說起你,他一直稱贊你是一個(gè)厲害的家伙。看起來的確要比這個(gè)菜鳥好上一點(diǎn)。”

布萊斯沒有理所當(dāng)然地接受老人的稱贊,他搖搖頭:

“這沒有什么稀奇的,我也不過是聽人說到過這口枯井。不過我希望我們下去以前,你能先跟我們講清楚為什么要帶我們?nèi)ツ莾海窟€有你說過有風(fēng)險(xiǎn),那到底有怎樣的風(fēng)險(xiǎn),你也得給我們講清楚。”

布萊斯的提議,蓋勒特全盤接受,他扯出一個(gè)難看的笑容,臉上的皺紋都被擠壓到了一堆:

“很好,聽到你這樣一問,我要放心了不少。你可不像這個(gè)小子那樣毛手毛腳的,算得上是可靠。”

主站蜘蛛池模板: 宜兰县| 哈尔滨市| 宜阳县| 抚远县| 加查县| 长武县| 河北省| 吴江市| 嫩江县| 清徐县| 托里县| 中山市| 叶城县| 会理县| 庆云县| 克东县| 栾城县| 化州市| 阿巴嘎旗| 札达县| 江西省| 禄丰县| 太仆寺旗| 钟山县| 二连浩特市| 布尔津县| 平顶山市| 通州市| 双牌县| 兴化市| 泗阳县| 莱西市| 桐梓县| 景宁| 宝山区| 蒙阴县| 神农架林区| 垣曲县| 淮安市| 北海市| 鸡泽县|