貝爾納開著車順著大路往家走,他忽然在路邊看到了達倫的身影。于是他在路邊停車,拍了拍達倫的肩膀。
達倫轉身見是貝爾納,不經意地輕輕嘆了一口氣,向后錯了一步,左臂勾住了貝爾納的脖子,將左手搭在了他的肩膀上。
“走吧伙計,去旁邊那家咖啡館喝上一杯。”他拉扯著貝爾納走進咖啡館,雙雙在柜臺前的木椅上坐下。
柜臺后面忙碌的是一個年輕的小姑娘,她的個子很高,看起來很瘦,面龐棱角分明,一雙淺綠色的眼睛在陰影下炯炯有神。年輕姑娘給潔白的小臂上有一層淺色的體毛。
達倫看著年輕姑娘的雙眼,微笑道:“麻煩來一杯威士忌。”
“您是要蘇格蘭威士忌還是英格蘭威士忌?”
“我很討厭那些吵鬧的家伙。或許哪天他們可以安分得像個蝸牛一樣的時候,我會歡迎他們的。”
“我就是蘇格蘭人,先生。”
“你不要再開玩笑了。”
年輕姑娘為達倫倒了一杯威士忌,微笑著談笑道:“我很認真的。”
達倫從她手上接過酒杯,抬了抬眉:“就算是,也是心性十分平和的蘇格蘭人,否則不會出現在英格蘭的地方。”
“好吧,你可真是樂觀。你該慶幸我不是蘇格蘭人。祝您生活愉快。”
“生活愉快。”
年輕姑娘轉身去招呼其他的顧客。達倫將目光轉向貝爾納。
貝爾納左手撐著頭,手肘拄在木桌上,無奈地笑笑:“你又和人家小姑娘打趣了。”
達倫用酒杯杯口抵住下唇,抬了抬眉:“我們認識。”
“無所謂吧。我的酒呢?”
“告訴我,伙計,這是什么?”達倫將酒杯舉到貝爾納眼前。
“呃......我想是白蘭地。”
“大錯特錯。這是英格蘭威士忌。我剛才和她交談的時候提到過,你為什么不記得?”
“這是我記性不好的原因。”
“不僅如此,你對酒一點熱情也沒有。但是我對酒的態度是很認真的。”
“我總要先接觸才能夠喜歡上。但是你這個菜卻連接觸都不讓我接觸。”
“可是卡拉去忙別人的了,她一時半會兒可能回不來。”
“那位美麗的女士名叫卡拉?”
“沒錯,她是個有趣的姑娘。”
“怎么說?”
“你要我怎么為你證明?其實也沒什么,就是因為她去過很多歐洲的很多地方。她也很喜歡瑞士。”
“聽你描述那是一個很美的地方。”
“是啊,那里簡直就是人間仙境。”
“戴納和我提起過,沒想到你這么快就直接通知到她了,我都意想不到。”
“看來她也喜歡瑞士。”
“是的。我想等到巡演的時候和她在瑞士多待上些時日。”
“我可以當做導游,這樣你們可以少走一些彎路。順路我們也可以去列支敦士登看看。如果你們要單獨相處的話,那我就只為你們提些建議。”
“我想還是后者吧。”
“好,那就后者。好了伙計,卡拉回來了,我帶你去認識認識她。”
“榮幸至極。”
“你在她面前可以說些俏皮話,她不大喜歡像你這種古板的老紳士。她之前就吐槽我的言談像是一個五十多歲的老爺爺。”
達倫喝下半杯的威士忌,將領帶松開了些,笑著沖卡拉招手:“嘿卡拉!我有位朋友想認識認識你。”
卡拉給自己倒了一杯紅酒,一手端著高腳杯,大搖大擺地走到達倫面前。
“不會又是位紳士先生吧。他看起來很正經。”卡拉并沒有化什么妝,屬于年輕人的亮麗和優越的血統足以讓她光芒萬丈。她整張臉都是清淡的畫風,只有極具特色的、寬厚的嘴唇被涂得艷紅,獨樹一幟而優雅性感。
她穿著一件輕柔的紅色長裙,這件裙子將她的身形勾勒得更加窈窕。她的胸部和臀部并不算豐腴,大抵是不符合普通的審美的。
“和我一樣,不過他可能要更死板一些。”
“那就糟糕透了。”
貝爾納摸了摸下巴,故作正經道:“卡拉小姐,或許您應該去自由美利堅看看。”
“那是個很棒的地方,我的朋友帶我去過。或許幾年之后我就會去哪里。”
“那里的人應該非常有趣。”
“是的,就是比較危險。很多人都可以在家里備著一把槍。換在我們這里是絕對不被允許的。”
“自由是在槍聲中取得的。”
“這倒是有些道理。達倫,你的朋友倒也不賴。”
“幸好他僅僅是‘不賴’而已。說到底,他還是個很認真的人。”
“好的,我的朋友。那么這位紳士先生為什么想要認識我呢?我想他的朋友一定不少。”
“他聽我說你去過很多地方,想和你聊聊有關于這方面的事情。他想和她的妻子去歐洲各地玩一玩。”
“他結過婚了?”
“不錯。”
“他和你一樣年紀嗎?”
“那么他和他的妻子一定非常恩愛。”
“是的,他非常愛他的妻子。”
“真是個幸福的年輕人。”
“過幾天他就要被加封男爵了。”
“這可真是件好事。果然那些有身份有地位的人都一本正經。”
“這可不一定。”
“至少外表都是紳士。”
“大部分事實上也是。”
“可能‘事實’上是的。”
“我的朋友,咱們扯遠了。”
“好像是的,不過我相信你的朋友和你一樣是個善良而有趣的人。”
“多謝信任。”
“不過有一件事我比較好奇,這位先生的妻子是個什么樣的人?我想要先了解了解她的性格,這樣我就知道什么地方的景色比較適合她。其實我私心想和她交個朋友。”
“先自我介紹一下吧。卡拉小姐,我是貝爾納·米歇爾。我的妻子名喚切利亞·戴高樂,現在隨我的姓氏,叫戴納·米歇爾。‘戴納’這個名字是我給她取的。”
卡拉露出一副詫異的神情:“那我可真是幸運。咖啡館來來往往不少人,我從他們嘴里聽到了不少故事,其中就有人同我講述了貝爾納·米歇爾先生和戴納小姐的故事。”
“嘿我的朋友,這你可沒跟我說過。”
“我以為這個故事你聽過。你也沒和我說你認識貝爾納先生。”
“哦,該死的‘我以為’。”
“注意你的言辭,達倫,你可是個紳士。”
“我很抱歉。”
“卡拉小姐,我有一個問題,不知道應不應該講。”
“請問吧,貝爾納先生。”
“我想問問你對這個故事的看法。”
“哦我的上帝,這可是個非常可愛,非常浪漫的故事。我實在是太喜歡這個故事了,你得叫我好好想想要怎么夸贊。”