- 動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論視角下的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者個(gè)體差異研究
- 崔剛 柳鑫淼 楊莉
- 1621字
- 2021-04-02 21:56:51
2.7 學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)
2.7.1 學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的定義
一般來說,動(dòng)機(jī)是指在各種情形之下引起行動(dòng)的驅(qū)動(dòng)力。具體到語(yǔ)言學(xué)習(xí)領(lǐng)域,研究者則從不同的角度出發(fā),對(duì)其定義也不盡相同。有的研究者把動(dòng)機(jī)和努力程度等同起來,例如,Ellis(1994)指出,動(dòng)機(jī)就是指學(xué)習(xí)者為了滿足自己的需求或者實(shí)現(xiàn)自己的愿望而在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中所付出的努力。也有學(xué)者把動(dòng)機(jī)看作是學(xué)習(xí)者的愿望,例如,Brown(1987:117)指出,動(dòng)機(jī)“一般被認(rèn)為是一種內(nèi)在的驅(qū)動(dòng)力、沖動(dòng)、情感,或者說是一種愿望”。還有學(xué)者強(qiáng)調(diào)動(dòng)機(jī)是學(xué)習(xí)的目標(biāo)或者目的,例如,文秋芳(1996:174)認(rèn)為,“英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)可以簡(jiǎn)單地解釋為學(xué)習(xí)英語(yǔ)的原因和目的”。上述定義都有一定的道理,但是又都有失片面,缺乏必要的綜合性。Gardner(1985)認(rèn)為學(xué)習(xí)外語(yǔ)的動(dòng)機(jī)包括四個(gè)方面:(1)學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言的目標(biāo);(2)學(xué)習(xí)中所付出的努力;(3)實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的愿望;(4)對(duì)學(xué)習(xí)的熱愛程度。這一定義具有較強(qiáng)的綜合性,涵蓋了努力程度、驅(qū)動(dòng)力、愿望和目標(biāo)四個(gè)方面。但是,該定義也存在一定的問題,正如Ellis(1994:511)所指出的那樣,“在Gardner所給出的理論定義和實(shí)際的操作之間存在著不相吻合之處”。盡管Gardner(1985)把努力程度看作是動(dòng)機(jī)的一個(gè)重要組成部分,但是在其所涉及的動(dòng)機(jī)調(diào)查問卷中并沒有包含努力程度在內(nèi)。我們認(rèn)為,動(dòng)機(jī)和努力程度應(yīng)該是兩個(gè)不同的概念。努力程度是指完成一項(xiàng)工作所付出努力的強(qiáng)度,而動(dòng)機(jī)則是指學(xué)習(xí)者付出努力背后所擁有的心理狀態(tài)。因此,基于Gardner(1985)的定義,動(dòng)機(jī)應(yīng)該是語(yǔ)言學(xué)習(xí)愿望、目標(biāo)和態(tài)度的結(jié)合體。
對(duì)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)定義的差別也導(dǎo)致了對(duì)其分類的差別。Deci和Ryan(1985)把動(dòng)機(jī)分為內(nèi)在動(dòng)機(jī)和外在動(dòng)機(jī)兩種類型:前者是指語(yǔ)言學(xué)習(xí)本身的樂趣,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)力來自于自身對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言的興趣、愛好以及求知欲等內(nèi)在的因素;后者指受外在因素驅(qū)使,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)力來自于外部因素,如父母的壓力、考試的要求或者其他獎(jiǎng)勵(lì)和懲罰等。但是,在實(shí)際的操作中,我們很難把這兩者區(qū)分開,因?yàn)橥庠趧?dòng)機(jī)往往會(huì)通過內(nèi)在動(dòng)機(jī)而產(chǎn)生效果。例如,為了獲得考試的高分看起來是一種外在的動(dòng)機(jī),但是高分的獲得也就相應(yīng)地帶來語(yǔ)言學(xué)習(xí)的樂趣,從而成為內(nèi)在動(dòng)機(jī)。Brown(1987)區(qū)分了三種不同的動(dòng)機(jī),包括整體動(dòng)機(jī)(global motivation),指對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的一般態(tài)度,受學(xué)習(xí)者以往的教育經(jīng)歷和社會(huì)環(huán)境的影響,同時(shí)也受教師態(tài)度的影響;情景動(dòng)機(jī)(situational motivation),指隨著環(huán)境而變化的動(dòng)機(jī),如在無(wú)人教授的自然習(xí)得狀態(tài)下學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī)不同于課堂學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī);任務(wù)動(dòng)機(jī)(task motivation),指對(duì)具體學(xué)習(xí)任務(wù)的動(dòng)機(jī),會(huì)隨著任務(wù)的不同而變化。在眾多的動(dòng)機(jī)分類中,影響最大、應(yīng)用最廣的是關(guān)于融入型和工具型動(dòng)機(jī)的劃分(Gardner, 1979)。所謂融入型動(dòng)機(jī),就是指學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)社團(tuán)和文化表現(xiàn)出積極、正向、肯定的態(tài)度或者有特殊的興趣,希望與之交往或者親近,或期望參與或融入該社團(tuán)的社會(huì)生活;所謂工具型動(dòng)機(jī),是指學(xué)習(xí)者的目的在于獲得某一種或者幾種現(xiàn)實(shí)的實(shí)惠,例如,通過一次考試、獲得獎(jiǎng)學(xué)金、勝任某項(xiàng)工作、提職晉升等。另外,許多研究者(例如,Gardner, 1979, 1985; D?rnyei, 2005)認(rèn)為,態(tài)度是動(dòng)機(jī)中一個(gè)重要的因素。態(tài)度指學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)的目標(biāo)語(yǔ)以及講這種語(yǔ)言的人的態(tài)度與看法,也包括對(duì)學(xué)習(xí)情景的看法。所謂學(xué)習(xí)情景包括教師、學(xué)習(xí)材料、課堂等。鑒于上述討論,我們認(rèn)為動(dòng)機(jī)包括融入型動(dòng)機(jī)、工具型動(dòng)機(jī)和態(tài)度三個(gè)方面。
2.7.2 學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的測(cè)量
對(duì)于動(dòng)機(jī)的研究,多數(shù)人采用Gardner和Lambert(Gardner & Lambert, 1959, 1972; Gardner, 1985)所設(shè)計(jì)的“態(tài)度動(dòng)機(jī)調(diào)查量表”(Attitude/ Motivation Test Battery, A/MTB)。該測(cè)量表最早是針對(duì)加拿大的法語(yǔ)學(xué)習(xí)者而設(shè)計(jì)的,后來又有多種語(yǔ)言的版本。該量表共有一百多個(gè)問題,包括11項(xiàng)內(nèi)容:(1)對(duì)講目標(biāo)語(yǔ)人的態(tài)度;(2)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的態(tài)度;(3)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的興趣;(4)融入傾向;(5)動(dòng)機(jī)強(qiáng)度;(6)對(duì)于學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)的愿望;(7)對(duì)于學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)所持的態(tài)度;(8)外語(yǔ)教學(xué)評(píng)估;(9)外語(yǔ)課堂評(píng)估;(10)工具型;(11)外語(yǔ)課堂上的焦慮感等。對(duì)動(dòng)機(jī)的測(cè)量并不是一件容易的事情,A/MTB并不一定那么行之有效。有人指出,在回答有關(guān)動(dòng)機(jī)的問卷時(shí),受試者可能傾向于選擇有利于自己的回答(劉潤(rùn)清,1999a)。