官术网_书友最值得收藏!

урок 1

一、詞匯短語

ЭВМ[縮,不變,陰](электронная вычислительная машина)電子計算機

【搭配】программа для ЭВМ計算機程序

техническое обеспечение ЭВМ 計算機硬件

персональный ЭВМ個人電腦

незапамятный[形]遠古的;很早以前的(與времена,годы連用)

【搭配】с ~ых времён 自遠古以來,從很早以前

древнее ~ое искусство 遠古藝術

слушаться[未]聽從,服從

【變位】-аюсь,-аешься

【接格】кого-чего

【搭配】слушаться совета聽從建議

слушаться приказа服從命令

слушаться родителей聽父母的話

【例句】Твоё холопье дело не спорить и слушаться.你當仆人的本分就是不要爭辯和乖乖聽話。

лопата[陰]鏟,鍬

【搭配】железная ~鐵鍬

деревянная ~木鍬

борода лопатой(或в лопату,с лопату) 絡腮胡子;大胡子

загребать(或грести) деньги лопатой 掙大錢,摟錢

прибор[陽]儀器,用具,器具

【變格】

【搭配】измерительный ~測量儀器

столовый ~餐具;食具

письменный ~文具

счётный ~計算器

ядерный[形]核反應的,利用原子能的;核武器的

【搭配】ядерная энергия核能,原子能

ядерное оружие核武器

ядерные державы核大國

ядерная физика核物理學

автоматизировать[完,未]使自動化;使機械地進行

【變位】-рую, -руешь

【搭配】~ производственный процесс 使生產過程自動化

~ управление агрегата 使機組的操縱自動化

~ движение 使機械動作

расчёт[陽]結算,算賬;解雇,辭退;打算,盤算;好處,益處

【變格】

【搭配】наличный расчёт現金結算

расчёт по счетам 憑賬結算

дать расчёт (кому) 把……解雇(付清工資)

жить с расчётом 精打細算地過日子

【例句】С ним у меня будет короткий расчёт. 我要給他點兒厲害看。

Я сказал ему это с расчётом. 我對他說了這個是有用意的。

ускорить[完]加速, 加快;使提前

【變位】-рю, -ришь; -ренный

【搭配】ускорить шаги 加快腳步

ускорить темпы развития 加快發展的速度

ускорить срок (чего) 提前……的期限

【擴展】[未]ускорять, -яю, -яешь

изобрететь[完]發明;〈口語〉想出

【變位】-рету, -ретёшь; -рёл, -рела; -регший; -ретённый (-ён, -ена); -ретя

【搭配】~ новую машину發明新機器

【例句】Китайцы первые изобрели компас, порох и книгопечатание.中國人最早發明了指南針、火藥和印刷術。

Дети изобрели новые шалости.孩子們想出了新的淘氣玩法。

【擴展】[未]изобретать, -аю, -аешь

оправдать[完]證明正確;宣告無罪;認為……情有可原不辜負;無愧于

【變位】-аю, -аешь; -авданный

【搭配】~ подсудимого 宣告被告人無罪

~ свой взгляд 證明自己的觀點正確

~ доверие 不辜負信任

~ надежды 不辜負希望

【擴展】[未]оправдывать, -аю, -аешь

арифметический[形]算術的

【搭配】~ая задача 算術習題

четыре ~их действия 算術四則

~ая прогрессия 算術數列,等差數列

промеж[前]同между 在……之間

【接格】кого-чего或кем-чем

【搭配】промеж тем <俗>同между тем 同時,其實

【例句】Разговаривают промеж себя(或собой). 他們彼此交談。

соавтор[陽]合著者(人);共同創作者(發明者、設計者、提議者等)

【變格】

【搭配】коллективный соавтор集體提議者

страна-соавтор резолюции聯合提案國

соавтор по отдельным разделам專項負責人

энергетика[陰]動力;動力學,力能學;動力工程

【變格】

【搭配】развитие ~и 動力的發展

курс ~и 動力學教程

сверхзвуковой[形]超音速的,超聲波的

【搭配】сверхзвуковой самолёт 超音速飛機

сверхзвуковая скорость 超音速

экзотический[形]新奇的,陌生的;異地(或異國)風味的

【搭配】~ая страна 新奇的地方;異鄉

~ие растения 非本地的植物

~ая внешность 奇特的外表

~ танец異風舞,稀奇古怪的舞蹈

эвристический[形] эвристика 的形容詞,啟發式的,啟發性的

【搭配】~ принцип啟發式的原則

~ метод преподавания 啟發式教學法 

обыграть[完]贏,獲勝;贏得;(把樂器)使得好使

【變位】-аю, -аешь; -ыгранный

【接格】кого-что

【搭配】~ кого в шахматы下棋下贏……

~ скрипку 把小提琴使出來

~ каждый незначительный пустяк в пьесе使劇中每一個無足輕重的小節都能產生舞臺效果

【例句】Он обыграл меня на 10 рублей. 他贏了我十盧布。

перворазрядник[陽]〈運動〉一級運動員

【變格】

【擴展】[陰]перворазрядница

интеллект[陽]智力,才智;理智;有才智的人

【搭配】высокий ~ 高才智

низкий ~ 低才智

искусственный интеллект人工智能

допущение[中]許可,準許;假定,假設

【變格】

【搭配】~ к экзаменам 許可參加考試

просьба о ~и в архивы 申請進入檔案館的許可

неверное ~ 不正確的假定

【例句】Из сделанного допущения вытекают следующие положения. 從所設假定中可得出下列論點。

адекватный[形]完全相符的,相等的,相同的,相應的,完全適合的

【搭配】~ перевод 與原文完全相符的譯文

~ая содержанию форма與內容相應的形式

【例句】И это заставляет нас иметь силы и стратегию, адекватные угрозам.這就要我們具備足以對付威脅的力量和戰略。

штемпель[陽]圖章,戳子,印

【變格】-я, 復 -я, -ей

【搭配】каучуковый ~ 橡皮戳子

почтовый ~ 郵戳

дата почтового ~я 郵戳上的年月日

рутинный[形]墨守成規的,因循守舊的,抱殘守缺的,固守陋習的

【搭配】рутинно относиться к делу因循守舊地對待事物

~ инженер因循守舊的工程師

~ые приёмы陳舊的手法

сортировать[未]分類,分級,分等;篩分;揀選,選(種),精選

【變位】-рую, -руешь

【搭配】~ товар把貨物分類

~ зерно把谷物分類

【擴展】[完]рассортировать

разыскивать[未]尋找,找到,尋得

【變位】-аю,-аешь

【搭配】напрасно разыскивать повсюду遍索不得

систематически разыскивать分類搜索

разыскивать статьи и выражения搜章摘句

【例句】Не трудитесь разыскивать эту бумагу.不要費勁查找這個文件啦。

【擴展】[完]разыскать, -ыщу, -ыщешь, -ыщут

буйный[形]好打架的;勇猛的,狂暴的;熾烈的;茁壯的,茂盛的

【搭配】~ые молодые люди好打架的年輕人

~ нрав狂暴的性格

~ смех狂笑

~ое море波濤洶涌的海

~ое желание 極強烈的愿望

~ спор激烈的爭論

облегчать[未]減輕(重量,負擔);簡化,使便于,減輕困難;緩和;使輕松

【變位】-аю, -аешь

【搭配】облегчать финансовое бремя крестьян減輕農民經濟負擔

облегчать политику放寬政策

【擴展】[完]облегчить, -чу, -чишь, -чат

изложение[中]說明,敘述,論述,轉述,復述

【搭配】~ мыслей 敘述想法

письменное ~ 書面敘述

краткое ~ 簡述

популярное ~ 通俗的敘述

стройное ~ 有條理的論述

~ на заданную тему 按指定題目寫出的轉述

【例句】Он занялся изложением на бумаге своего проекта. 他動手把自己的方案寫出來。

оградить[完]圍起,圈起;遮住,隔開;防護,防備;使隔絕

【變位】-ажу, -адишь; -аждённый(-ён, -ена)

【搭配】~кого-что от опасности 使……免受危險

~от нападок使免受攻擊

~мать от излишних забот 不叫母親過分操心

【例句】Сад был ограждён рядами высоких тополей. 花園被一排排高高的白楊圍了起來。

мчаться[未]飛馳,疾馳

【變位】мчусь, мчишься

【例句】Мчатся лошади. 群馬飛馳。

Время мчится. 光陰似箭。

Куда ты мчишься? 你跑哪兒去了?

хлопоты[復]麻煩事,煩忙的事,張羅(要辦)的事,操心的事;(替……)奔走,斡旋

【變格】-от,-ам

【搭配】~по хозяйству 煩惱的家務

избавить кого от хлопот 使……擺脫麻煩

~о сыне 為兒子奔走斡旋

~по какому делу 為(某事)奔走

【例句】Сам нажил себе хлопоты. 自找麻煩。

Извините, что доставляю вам хлопоты. 請原諒,給您添麻煩了。

Весь день прошёл в хлопотах. 整整一天在煩忙中過去了。

Он был в таких хлопотах перед отъездом, что, кажется, не успел даже написать к вам. 他臨走前非常忙,可能沒來得及給您寫信。

распоряжение[中]支配,命令,指示,決定,調度,安排

【接格】чем

【搭配】право ~я имуществом 支配財產權

~ деньгами 支配錢

официальное ~ 正式命令

боевое ~ 戰斗號令 ~

отдать ~ 吩咐;下命令

сделать ~ по хозяйству 吩咐做家務活

~временeм 支配時間

【例句】Тут он принялся за разные распоряжения. 他開始按吩咐做各種事情。

В его распоряжении имеется самолёт. 有一架飛機歸他支配。

превосходный [形]卓越的,極好的,非常好的;美麗的,漂亮的;優越的,占優勢的

【搭配】~ ая мысль 非常好的主意

~ пирог 非常好吃的餡餅

~ ая погода 非常好的天氣

~ые силы 優勢兵力

【例句】Превосходно! 好極了!

主站蜘蛛池模板: 镶黄旗| 连江县| 迁安市| 铜陵市| 方正县| 卢湾区| 嘉善县| 额尔古纳市| 扶绥县| 琼结县| 韶关市| 龙游县| 大姚县| 章丘市| 靖州| 新田县| 汪清县| 南雄市| 和静县| 长丰县| 犍为县| 二连浩特市| 西城区| 阳信县| 江达县| 土默特左旗| 西安市| 凯里市| 达拉特旗| 来宾市| 河东区| 彰武县| 灌南县| 厦门市| 财经| 罗源县| 寿阳县| 准格尔旗| 沁源县| 山阴县| 靖边县|