- 亞里士多德全集(典藏本)
- 苗力田
- 839字
- 2019-12-13 21:28:32
后記
《亞里士多德全集》的編譯是哲學(xué)社會(huì)科學(xué)“七五”期間國(guó)家重點(diǎn)研究課題。對(duì)亞里士多德著作47種,我們準(zhǔn)備完全按貝克爾版的頁(yè)碼順序編為9卷,把后來(lái)發(fā)現(xiàn)的《雅典政制》和其他殘篇編為第10卷。在前面的序言中說(shuō)過(guò),在亞里士多德現(xiàn)存著作中,有許多篇的真實(shí)性已受到懷疑。我們對(duì)受懷疑的篇章用*號(hào)標(biāo)出,受懷疑較大的用**號(hào)標(biāo)出。全部10卷的篇目如下:
第一卷:
《范疇篇》、《解釋篇》、《前分析篇》、
《后分析篇》、《論題篇》、《辯謬篇》
第二卷:
《物理學(xué)》、《論天》、《論生成和消滅》、
《天象學(xué)》、《論宇宙》**
第三卷:
《論靈魂》、《論感覺(jué)及其對(duì)象》、《論記憶》、
《論睡眠》、《論夢(mèng)》、《論睡眠中的征兆》、
《論生命的長(zhǎng)短》、《論青年和老年》、
《論生和死》、《論呼吸》、《論氣息》**
第四卷:
《動(dòng)物志》
后記第五卷:
《論動(dòng)物部分》、《論動(dòng)物運(yùn)動(dòng)》、
《論動(dòng)物行進(jìn)》、《論動(dòng)物生成》
第六卷:
《論顏色》**、《論聲音》**、《體相學(xué)》**、
《論植物》**、《奇聞集》**、《機(jī)械學(xué)》**、
《問(wèn)題集》*、《論不可分割的線》**、
《論風(fēng)的方位和名稱》**
第七卷:
《論麥里梭、克塞諾芬和高爾吉亞》**、
《形而上學(xué)》
第八卷:
《尼各馬科倫理學(xué)》、《大倫理學(xué)》*、
《優(yōu)臺(tái)謨倫理學(xué)》、《論善與惡》**
第九卷:
《政治學(xué)》、《家政學(xué)》*、《修辭術(shù)》、
《亞歷山大修辭學(xué)》**、《論詩(shī)》
第十卷:
《雅典政制》、《殘篇》、全集索引。
按照出版的要求和讀書(shū)界的需要,從1990年開(kāi)始,我們準(zhǔn)備首先編譯出第一、二、三卷,第二步接著編譯七、八、九卷,其余各卷的編譯工作爭(zhēng)取于1995年前完成。這部全集的譯文主要以《洛布古典叢書(shū)》的古希臘語(yǔ)本文為依據(jù),其理由很簡(jiǎn)單,這部叢書(shū)是在現(xiàn)時(shí)流行較廣,而在我們目前條件下最容易到手的一個(gè)版本。追求知識(shí)是人的天性,我們熱切地期待著有更精美的、以更完善的版本為依據(jù)的亞里士多德著作的譯文問(wèn)世。
這個(gè)《全集》的編譯受到國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金會(huì)的資助,受到中國(guó)人民大學(xué)出版社的大力支持和編輯部的熱情關(guān)懷才得以進(jìn)行,在此第一卷問(wèn)世之初,謹(jǐn)向他們致以深摯的謝意。
1990年8月