19
親愛的長腿叔叔:
您見過我們的學校嗎?(這只是一句客套話,請別在意。)5月的校園,這里的風景美麗極了。小灌木叢開始萌生嫩芽,枝頭泛起一簇新綠——連蒼老的松樹也是鮮嫩的,綠油油的草皮上點綴著黃色的蒲公英,還有幾百個穿著藍、白和粉紅衣裳的女孩。因為假期的臨近,每個人都快樂無憂,真希望不再為考試感到憂慮。
快樂的情緒在蔓延,而我,叔叔,我是里面最快樂的一個!因為我再也不用待在約翰·格利爾孤兒院了,不再是哪個人的用人、打字員,或圖書管理員(可您知道,如果沒有您,我就會是)。
我對過去我所做的一切錯事表示歉意。
我對曾經無禮地對待里皮特太太表示歉意。
我對曾經打過弗萊迪·平頓表示歉意。
我對曾經把鹽倒進糖罐里表示歉意。
我對曾經在理事們的背后扮鬼臉表示歉意。
我以后會變好的,我會溫柔、和氣地對待每個人,因為我是那么快樂。這個夏天我要開始寫作,不停地寫,成為一個偉大的作家。這算不算一個很尊貴的職業呢?我在培養一種美麗的氣質!也許寒冷和冰霜會使它有一點點凋零,但在燦爛的陽光下,它會迅速成長。
這是每個人的必經之路。我不相信所謂逆境、傷痛、失意會造就發展人們的精神力量。快樂的人才會洋溢熱情和友善。我也不相信厭世者(好字眼,剛學到的)。長腿叔叔,您不是一個厭世者,對吧?
我要開始告訴您一些學校里的風景了。我希望您能來簡單地參觀一下,我可以陪您四處走走,告訴您:
“親愛的叔叔,這是圖書館,這是煤氣廠。您左手邊的哥特式建筑物是體育館,而它旁邊的都鐸時期羅馬式建筑是新的診所。”
哦!我是個很出色的向導吧,在約翰·格利爾孤兒院,我經常帶人參觀。今天還帶人走了一整天呢!真的,不騙您。
那是一位男士!
真是一種奇妙的感覺。我以前從未跟男人講過話(除了個別理事,但他們不算),請原諒,叔叔,當我責怪那些理事時,并不是有意要冒犯您。我并沒有把您看作是他們當中的一員。那些理事,應當是胖胖的,一副傲慢、樂善好施的樣子,喜歡拍別人腦袋,戴一塊金表鏈的懷表。

那樣看上去像一只金龜子,這就是除您以外的其他理事的畫像。
好吧——言歸正傳:
我同一名男士散步、喝茶。他是一個很優秀的人——茱莉亞家族的杰維·平萊頓先生。簡單地說,是茱莉亞的叔叔(詳細地說,他的身材和您一樣高)。他到城里辦事,順便來看看他的侄女。他是茱莉亞爸爸最小的弟弟,但茱莉亞和他并不很親密。好像在茱莉亞的童年時代,他只看了她一眼,就對茱莉亞沒有太多的好感,此后就再也沒注意過她了。
他禮貌地端坐在接待室里,帽子、手杖、手套放在一邊。莎莉和茱莉亞在7點有朗讀課,不能逃課。所以茱莉亞沖進我的房間,求我陪他到處走走,等她上完課再把他送回去。出于禮貌,我還是答應了,但不是很熱情,因為我對她的家族沒有多大的好感。
他是一個溫文爾雅的年輕人,很真實的一個人——一點也不像平萊頓家族的人。我們在一起很愉快,從那時起,我就渴望有個叔叔。您假裝我的叔叔好嗎?我覺得當叔叔總比祖母好多了。
平萊頓先生讓我想起您,想起叔叔20年前的樣子。您瞧,我對您有多么熟悉,盡管我們還未曾謀面。
他身材瘦高,臉部輪廓分明,膚色黝黑,在黑黑的膚色下藏著有趣的微笑,雖然他從不開懷大笑,只是動一下嘴角。他讓人感覺很舒服。我們雖然認識不久,卻一見如故。
我們走遍了校園的每個角落,從方亭到廣場。他說他有點累了,要喝杯茶,并提議去我們學校的酒店。酒店不是很遠,走過一條松林小路就到了。我說我們該到茱莉亞和莎莉那兒去。他說他不愿意讓自己的侄女喝太多的茶,這會讓她變得神經兮兮的。于是,我們就坐在陽臺外的一張小桌子前喝茶,吃糕點、冰淇淋和餅干。酒店里也沒什么人,因為到月底了,大家的零用錢基本都花光了。
我們在一起度過了一段很開心的時光!可他要趕火車回去,走時他幾乎等于沒見過茱莉亞。茱莉亞對于我把她的叔叔拐走很生氣。看來他是一位不尋常的富有而且討人喜歡的叔叔。我發現他很富有,這讓我的心好受了許多,因為茶和點心很貴,每個要60美分呢。
今天早上(今天是星期一)快遞送來3盒巧克力,給茱莉亞、莎莉和我。您覺得怎么樣?一個男人送巧克力給我!
我現在覺得自己像個女孩子,而不是個孤兒。
我希望您哪天也能來喝茶,吃點心,讓我看看我是不是喜歡您。可是,如果我不喜歡,豈不是很可怕的一件事?不過,我相信我會喜歡您的。
好了,祝您康健!
不會忘記您的
茱蒂
5月30日
又及:
今天早晨照鏡子,發現我有一個新酒窩,以前我從沒有見過。真奇怪,哪里來的呢,您猜一下?