官术网_书友最值得收藏!

第235章 橙語四種形式

  • 橙星記
  • 玉風池兒
  • 2340字
  • 2024-08-30 21:06:38

大二下學期,玉灌子美到圖書館,這回他是了解橙語。因為大三就開始橙語課程了。

書上講,橙語有四種形式,有標準式、二維式、隨心式、二維隨心式。

這一書主要講橙語四種形式上的研究。這對玉灌子美來說,算是撿到寶了。

以前他小學中學時,學校主要只教標準式,別的3種形式最多偶爾介紹,并沒有深入。

而他接觸到對話中,橙語碰到幾乎都是標準式,最多偶爾會碰到二維式。

另外隨心式及二維隨心式,他沒碰到,為什么?

因為橙語標準式是一維表意明確語言,而二維式則是成了二維較明確表意,所以也會偶爾碰到。

而且二維式一般他只見到圖畫表意二維的,這種簡單易懂,不需要學什么。如果是邏輯表意二維的,那很難,跟漢語學文言文差不多,意為雖也是同一語言,但形式差異大,需要另外新學。

至于隨心式與二維隨心式,那只是成了藝術表達心情的符號,沒有確切意思,已經不成語言,只不過隨心式是一維,二維隨心式是二維的,這個形式跟看簡單符號,簡筆畫的藝術作品差不多。

這兩形式他幾乎沒見到,但他父親講過有這形式,偶爾可能會用到。估計是他以前年紀小,別的個體若用這形式跟他交流是看不懂的,因為這個本身就沒確切意思,已經不屬語言。

這種適合個體表達,說起來不需要學習什么,但要交流理解比較困難,更多是反映心情及潛意識上東西,理解才是難點,這涉及到心理學。

玉灌子美看了下書中說明。

二維式,在日常交流有時會碰到,尤其是圖畫形意式,如簡筆畫畫出貓在房頂的圖,來體現貓在房頂上。

這形式上看,記得中學橙語老師講過,這個形式不需要教的,很容易,你會作畫上表達就能,碰到別的個體用這交流也容易理解。

而邏輯表意式的二維形式,他看了一看就懵,因為這是屬二維化的邏輯表意語言,語法上跟標準式有區別,而且二維邏輯圖表意上看就很亂,他沒有學過,相當于現在國人要重看文言文并學習。記得中學老師提過,這個形式僅僅會認為是這形式就行,至于要學,完全看興趣是否需要,如果要也最多大學教,而且也只有一部分群體才會互相用這交流。

隨心式,二維隨心式,他以前印象幾乎沒見過,不過也有偶爾印象,交流中也會偶然出現看不懂藝術符號畫,一般這情況他直接說不懂,叫對方明確表示。

中學老師提到有這形式,但要理解這意思中學教不了,因為本身藝術樣意思不明確,且涉及到心理學及藝術方面知識領域,這些知識大學才能學到。當然也并非一定要會這兩領域,也可能是要會直覺,能看出對方用這形式的心中所想。可一扯直覺,那就是教不來的。

在提到橙語的兩種隨心式(隨心式與二維隨心式)如何解讀時,玉灌子美看了下,也是比較懵逼的,雖然確實有象征物的解讀,都是指具體象征的,如陰天,跟心情不好,郁悶相關,但象征關系很復雜,而且不少畫的符號并沒有對應現實物及橙語的字,就得藝術心理分析了,但這他一看就不會。

但即使如此,玉灌子美仍會努力看并試圖搞明白,畢竟一方面是他專業是學習生,要搞懂很多領域知識,另一個方面,了解橙語其它形式豈不是更好?

不久,他換另一本書看,這書是屬語言學書,主要是世界各語言文化,有對應的橙語翻譯譯本。然后玉灌子美看到精靈族語言,其橙語翻譯形式有一大堆尊敬式的情感詞,這一看他就懵逼了,這精靈語是什么回事?對不對對對象表示尊敬?要知道,尊敬式只是橙語情感詞中一種,橙語情感詞光基本形式就有45種,是用來表示情感的,尊敬式只是一種罷了,必要時會用,而看到精靈語翻譯成橙語,尊敬式多麻了,什么情況?

玉灌子美一看,看譯成橙語相當別扭,其尊敬式并非感覺都是對對象尊敬,反而是阿諛奉承文化環境下用的。

這到底是翻譯問題還是精靈族語言有這特點,導致對應橙語翻譯用了很多尊敬式?

玉灌子美接下來看,書上提到,精靈族社會雖然看起來是大同的,但環境比較壓抑,長輩等級秩序森嚴。

額,玉灌子美看了下,這個講法能體現什么?

然后書上提:從精靈族語言就能看出,他們有一套敬語系統,且相當復雜成體系。

玉灌子美看到這,醒悟了,難怪怎么翻譯成橙語有尊敬式泛濫。

但橙語習慣上看,尊敬式重要是重要,可只是必要用的,泛濫了看了太難看了。

不過,他印象中,也曾看精靈族的文學名著,他只能看懂橙語,所以是看橙語譯版的,尊敬式無非是更多一些,不像此書翻譯中的尊敬式泛濫成災,這是為什么?

玉灌子美看了下,此書別的語言翻譯,如北智人語,有一句話翻譯成是:“蘿卜吃了沒?”,這一看他理解也能理解,不過橙語一般會是“吃蘿卜沒?”順序表達,而不是“蘿卜吃了沒?”除非想特意強調會這樣用,畢竟橙語是黏著語,有格標記的詞,順序是可以靈活的,但習慣上看,有的順序看起來更自然。

然后他翻了下南智人的語言,橙語翻譯也是看起來不自然,雖然也能理解,但情況又跟北智人,精靈族語言譯的情形不同。南智人語言譯出來的橙語感覺還好,但就是感覺有點怪怪的。

他繼續看了下,翻到了素洲各種語言,其譯來的橙語看起來好像正常,但又不正常,因為體貌詞幾乎沒有工程式,工程式表示動作像工程樣進行,與之相反是持續式(強調一直不斷進行),如我看書3個月,肯定用工程式,看書更像是工程,而我看書1小時,一般用持續式,因為一般可認為看是持續的。

為什么素洲各種語言翻譯成橙語,體貌詞很少見到工程式?

這令他疑惑。

書上提到,素洲系列的動物比較原始,時間認識上比較簡單,有的動物只關注當下,從語言上就能體現。

玉灌子美繼續看,終于看到旅虹語了,因為他自己就是旅虹這物種,然后旅虹語的橙語翻譯他看就很舒服,一大堆情感詞表述,而且形式上更放松,標準橙語一看太嚴謹了,但他看了不會覺得奇怪。實際上,橙語正常表述是嚴謹的。

不過,翻到此,玉灌子美疑惑的是,為什么學校不教旅虹語,明明是本物種語言,反而一直努力教全球通用的橙語,而且自己大學是學習生專業,是廣泛通識性的專業,課程上也沒旅虹語,倒是旅虹文化上課程不少。

唯有圖書館,才有旅虹語上的介紹

主站蜘蛛池模板: 黄大仙区| 黑龙江省| 米林县| 银川市| 莱州市| 铁力市| 新和县| 贡觉县| 柳林县| 曲水县| 辽阳市| 个旧市| 苏尼特左旗| 高清| 塔城市| 霍山县| 玛多县| 灯塔市| 宁陵县| 土默特左旗| 凤山县| 略阳县| 潜江市| 新疆| 曲水县| 壶关县| 富锦市| 舟山市| 上高县| 万年县| 方山县| 延庆县| 盐山县| 渝中区| 南靖县| 池州市| 万载县| 建始县| 哈尔滨市| 衡南县| 辽源市|