第34章 說千道萬
- 雪泥鴻爪
- 李國文
- 942字
- 2019-10-28 11:18:22
在《孟子·滕文公上》里,有一句話:“夫物之不齊,物之情也,或相什百,或相千萬。”這“什”、“百”、“千”、“萬”四個(gè)字,是中國人對于數(shù)量十進(jìn)位的表達(dá)方法。但在英語中,有“十”、“百”、“千”,而無“萬”的詞語,他們使用組合詞“十千”,即相當(dāng)于中國字“萬”的意思了。這自然是各個(gè)民族,在其語言形成過程中的產(chǎn)物,無所謂高低之分。不過,假如要讓英國人說“十一萬”,他們就得說“一百一十個(gè)千”,不免要羅嗦一點(diǎn)...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >